Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ręce
Źródła te, jeśli nie są odpowiednio kontrolowane i zabezpieczone, mogą dostać się w niepowołane
ręce
i być wykorzystane do czynów zabronionych.

These sources, if not adequately under regulatory control and protected, may come into the wrong
hands
and be used in malicious activities.
Źródła te, jeśli nie są odpowiednio kontrolowane i zabezpieczone, mogą dostać się w niepowołane
ręce
i być wykorzystane do czynów zabronionych.

These sources, if not adequately under regulatory control and protected, may come into the wrong
hands
and be used in malicious activities.

...wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do złożenia w imieniu Wspólnoty dokumentu przystąpienia na
ręce
Dyrektora Generalnego UNESCO, zgodnie z art. 27 ust. 4 Konwencji UNESCO.

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to deposit the instrument of accession, on behalf of the Community, with the Director-General of UNESCO, in...
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do złożenia w imieniu Wspólnoty dokumentu przystąpienia na
ręce
Dyrektora Generalnego UNESCO, zgodnie z art. 27 ust. 4 Konwencji UNESCO.

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to deposit the instrument of accession, on behalf of the Community, with the Director-General of UNESCO, in accordance with Article 27(4) of the UNESCO Convention.

...w celu podjęcia odpowiednich kroków dla złożenia instrumentów ratyfikacyjnych konwencji na
ręce
Dyrektora Generalnego Międzynarodowego Biura Pracy w najszybszym możliwym terminie, a najlepiej

...efforts to take the necessary steps to deposit their instruments of ratification of the Convention
with
the Director-General of the International Labour Office as soon as possible, preferably...
Państwa członkowskie powinny dołożyć wysiłków w celu podjęcia odpowiednich kroków dla złożenia instrumentów ratyfikacyjnych konwencji na
ręce
Dyrektora Generalnego Międzynarodowego Biura Pracy w najszybszym możliwym terminie, a najlepiej przed dniem 31 grudnia 2010 r. Rada dokona przeglądu postępów ratyfikacji przed styczniem 2010 r.

Member States should make efforts to take the necessary steps to deposit their instruments of ratification of the Convention
with
the Director-General of the International Labour Office as soon as possible, preferably before 31 December 2010. The Council will review the progress of the ratification before January 2010.

...starań w celu podjęcia niezbędnych kroków, aby złożyć instrumenty ratyfikacyjne Konwencji na
ręce
Dyrektora Generalnego Międzynarodowego Biura Pracy możliwie jak najszybciej, najlepiej przed dn

...efforts to take the necessary steps to deposit their instruments of ratification of the Convention
with
the Director-General of the International Labour Office as soon as possible, preferably...
Państwa członkowskie powinny dołożyć starań w celu podjęcia niezbędnych kroków, aby złożyć instrumenty ratyfikacyjne Konwencji na
ręce
Dyrektora Generalnego Międzynarodowego Biura Pracy możliwie jak najszybciej, najlepiej przed dniem 31 grudnia 2012 r. Rada dokona przeglądu postępów ratyfikacji przed styczniem 2012 r.

Member States should make efforts to take the necessary steps to deposit their instruments of ratification of the Convention
with
the Director-General of the International Labour Office as soon as possible, preferably before 31 December 2012. The Council will review the progress of the ratification before January 2012.

...przez pomieszczenie, to okładziny na buty można zastąpić takimi samymi tkaninowymi okładzinami na
ręce
, jakie stosuje się do kurzu. Próbki pobiera się wtedy, pocierając okładzinami o powierzchnie...

...not possible to use boot swabs when walking around, they may be replaced by the same kind of
hand
fabric swabs that are used for dust, where the swabs are rubbed over surfaces contaminated with
Jeżeli dostęp do pomieszczenia jest niemożliwy z powodu ograniczonego miejsca w przypadku stad liczących mniej niż 100 indyków, co uniemożliwia zastosowanie okładzin na buty i przejście w nich przez pomieszczenie, to okładziny na buty można zastąpić takimi samymi tkaninowymi okładzinami na
ręce
, jakie stosuje się do kurzu. Próbki pobiera się wtedy, pocierając okładzinami o powierzchnie zanieczyszczone świeżymi odchodami, a jeżeli jest to niemożliwe, wówczas stosuje się inne techniki pobierania próbek odchodów odpowiednie do celu, jaki ma być osiągnięty.

Where access to the houses is not possible due to limited space in flocks with less than 100 turkeys, and it is therefore not possible to use boot swabs when walking around, they may be replaced by the same kind of
hand
fabric swabs that are used for dust, where the swabs are rubbed over surfaces contaminated with fresh faeces, or if this is not feasible, by other sampling techniques for faeces fit for the intended purpose.

...przez brojlernię, to okładziny na buty można zastąpić takimi samymi tkaninowymi okładzinami na
ręce
, jakie stosuje się do kurzu. Próbki pobiera się wtedy, pocierając okładzinami o powierzchnie za

...not possible to use boot swabs when walking around, they may be replaced by the same kind of
hand
fabric swabs that are used for dust, where the swabs are rubbed over surfaces contaminated with
Jeżeli dostęp do brojlerni jest niemożliwy z powodu ograniczonego miejsca w stadach liczących mniej niż 100 brojlerów, co uniemożliwia zastosowanie okładzin na buty i przejście w nich przez brojlernię, to okładziny na buty można zastąpić takimi samymi tkaninowymi okładzinami na
ręce
, jakie stosuje się do kurzu. Próbki pobiera się wtedy, pocierając okładzinami o powierzchnie zanieczyszczone świeżymi odchodami, a jeżeli jest to niemożliwe, wówczas stosuje się inne techniki pobierania próbek odchodów odpowiednie do celu, jaki ma być osiągnięty.

Where access to the houses is not possible due to limited space in flocks with less than 100 broilers, and it is therefore not possible to use boot swabs when walking around, they may be replaced by the same kind of
hand
fabric swabs that are used for dust, where the swabs are rubbed over surfaces contaminated with fresh faeces, or if this is not feasible, by other sampling techniques for faeces fit for the intended purpose.

Ręce
manekina spoczywają na udach, a łokcie dotykają oparcia siedzenia; nogi są maksymalnie rozstawione oraz, jeśli to możliwe, ustawione równolegle; pięty muszą dotykać podłogi.

The manikin’s
hands
shall rest on its thighs with the elbows touching the seat back; the legs shall be extended to the maximum and shall, if possible, be parallel; the heels shall touch the floor.
Ręce
manekina spoczywają na udach, a łokcie dotykają oparcia siedzenia; nogi są maksymalnie rozstawione oraz, jeśli to możliwe, ustawione równolegle; pięty muszą dotykać podłogi.

The manikin’s
hands
shall rest on its thighs with the elbows touching the seat back; the legs shall be extended to the maximum and shall, if possible, be parallel; the heels shall touch the floor.

trzymać
ręce
podniesione do góry

hold the
arms
raised?
trzymać
ręce
podniesione do góry

hold the
arms
raised?

Obuwie,
ręce
oraz wszelkie materiały wykorzystywane w stacji kwarantanny należy zdezynfekować przed opuszczeniem stacji (patrz niżej).

Footwear,
hands
and any material used within the facility should be disinfected (see below) before exiting the facility.
Obuwie,
ręce
oraz wszelkie materiały wykorzystywane w stacji kwarantanny należy zdezynfekować przed opuszczeniem stacji (patrz niżej).

Footwear,
hands
and any material used within the facility should be disinfected (see below) before exiting the facility.

...precyzyjnie panował nad prowadzeniem pojazdu, co można najskuteczniej osiągnąć trzymając obie
ręce
na kierownicy.

...driver to have precise control of the vehicle's steering and this can be achieved most effectively
with
both
hands
on the steering wheel.
Istnieją sytuacje drogowe, które wymagają, aby kierowca precyzyjnie panował nad prowadzeniem pojazdu, co można najskuteczniej osiągnąć trzymając obie
ręce
na kierownicy.

There are driving situations which require the driver to have precise control of the vehicle's steering and this can be achieved most effectively
with
both
hands
on the steering wheel.

...precyzyjnie panował nad prowadzeniem pojazdu, co można najskuteczniej osiągnąć trzymając obie
ręce
na kierownicy.

...driver to have precise control of the vehicle’s steering and this can be achieved most effectively
with
both
hands
on the steering wheel.
Istnieją sytuacje drogowe, które wymagają, aby kierowca precyzyjnie panował nad prowadzeniem pojazdu, co można najskuteczniej osiągnąć trzymając obie
ręce
na kierownicy.

There are driving situations which require the driver to have precise control of the vehicle’s steering and this can be achieved most effectively
with
both
hands
on the steering wheel.

...państwa członkowskiego wnioskującego o pomoc, przez Komisję lub wyznaczony przez nią organ, na
ręce
jednego organu państwa członkowskiego proszonego o pomoc.

Requests shall only be sent by the single authority of the applicant Member State, by the Commission or the body designated by it to the single authority of the requested Member State.
Wnioski przesyłane są jedynie przez jeden organ państwa członkowskiego wnioskującego o pomoc, przez Komisję lub wyznaczony przez nią organ, na
ręce
jednego organu państwa członkowskiego proszonego o pomoc.

Requests shall only be sent by the single authority of the applicant Member State, by the Commission or the body designated by it to the single authority of the requested Member State.

Do wniosku o udzielenie homologacji typu, składanego na
ręce
służby technicznej, producent załącza teczkę informacyjną, zawierającą objaśnienia na temat każdego elementu konstrukcji i strategii...

The manufacturer shall provide an information folder accompanying the application for type-approval at the time of submission to the technical service, which ensures access to any element of design...
Do wniosku o udzielenie homologacji typu, składanego na
ręce
służby technicznej, producent załącza teczkę informacyjną, zawierającą objaśnienia na temat każdego elementu konstrukcji i strategii kontroli emisji oraz sposobów, w jakie strategia pomocnicza bezpośrednio lub pośrednio steruje zmiennymi wyjściowymi.

The manufacturer shall provide an information folder accompanying the application for type-approval at the time of submission to the technical service, which ensures access to any element of design and emission control strategy and the means by which the auxiliary strategy directly or indirectly controls the output variables.

...zauważyć, że przekazana informacja to wyciąg z danych przekazanych przez to przedsiębiorstwo na
ręce
organów giełdowych – nie jest zweryfikowana.

It is noted that the information submitted is an extract of this company’s submission to the stock exchange authorities and not verified.
Należy zauważyć, że przekazana informacja to wyciąg z danych przekazanych przez to przedsiębiorstwo na
ręce
organów giełdowych – nie jest zweryfikowana.

It is noted that the information submitted is an extract of this company’s submission to the stock exchange authorities and not verified.

...na buty/skarpety, ponieważ dostęp do pomieszczenia nie jest możliwy, okładziny można założyć na
ręce
w rękawicach i potrzeć o powierzchnię zanieczyszczoną świeżymi odchodami, lub gdy nie jest to w

...possible to use boot/sock swabs as access to the houses is not possible, they may be replaced by
hand
drag swabs, where the boot swabs or socks are worn over gloved
hands
and rubbed over surfaces c
W stadach poniżej 100 indyków, gdzie nie można zastosować okładzin na buty/skarpety, ponieważ dostęp do pomieszczenia nie jest możliwy, okładziny można założyć na
ręce
w rękawicach i potrzeć o powierzchnię zanieczyszczoną świeżymi odchodami, lub gdy nie jest to wykonalne, zastosować inne techniki pobierania próbek odchodów.

In flocks with less than 100 turkeys, where it is not possible to use boot/sock swabs as access to the houses is not possible, they may be replaced by
hand
drag swabs, where the boot swabs or socks are worn over gloved
hands
and rubbed over surfaces contaminated with fresh faeces, or if not feasible, by other sampling techniques for faeces fit for the intended purpose.

...ponieważ dostęp do brojlerni nie jest możliwy, można okładziny na buty/skarpety założyć na
ręce
w rękawicach i potrzeć powierzchnią zanieczyszczoną świeżymi odchodami, lub gdy nie jest to wyk

...possible to use boot/sock swabs as access to the houses is not possible, they may be replaced by
hand
drag swabs, where the boot swabs or socks are worn over gloved
hands
and rubbed over surfaces c
W stadach poniżej 100 brojlerów, gdzie nie można zastosować okładzin na buty/skarpety, ponieważ dostęp do brojlerni nie jest możliwy, można okładziny na buty/skarpety założyć na
ręce
w rękawicach i potrzeć powierzchnią zanieczyszczoną świeżymi odchodami, lub gdy nie jest to wykonalne, zastosować inne techniki pobierania próbek odchodów.

In flocks with less than 100 broilers, where it is not possible to use boot/sock swabs as access to the houses is not possible, they may be replaced by
hand
drag swabs, where the boot swabs or socks are worn over gloved
hands
and rubbed over surfaces contaminated with fresh faeces, or if not feasible, by other sampling techniques for faeces fit for the intended purpose.

Nieumyte po zastosowaniu olejku z mięty pieprzowej
ręce
w przypadku kontaktu z oczami mogą spowodować ich podrażnienie.

Eye contact with unwashed
hands
after the application of peppermint oil may potentially cause irritation.
Nieumyte po zastosowaniu olejku z mięty pieprzowej
ręce
w przypadku kontaktu z oczami mogą spowodować ich podrażnienie.

Eye contact with unwashed
hands
after the application of peppermint oil may potentially cause irritation.

Umawiająca się Strona może wypowiedzieć niniejszą konwencję składając na
ręce
depozytariusza pisemne powiadomienie do dnia 30 czerwca każdego roku włącznie.

A Contracting Party may denounce this Convention by written notification to the Depositary on or before 30 June of any year.
Umawiająca się Strona może wypowiedzieć niniejszą konwencję składając na
ręce
depozytariusza pisemne powiadomienie do dnia 30 czerwca każdego roku włącznie.

A Contracting Party may denounce this Convention by written notification to the Depositary on or before 30 June of any year.

Każda Umawiająca się Strona może w takim przypadku również wypowiedzieć konwencję, składając na
ręce
depozytariusza pisemne powiadomienie nie później niż w ciągu trzydziestu dni od daty powiadomienia...

Any other Contracting Party may thereupon by written notification to the Depositary no later than 30 days following notification pursuant to paragraph 1 also denounce the Convention with effect on 31...
Każda Umawiająca się Strona może w takim przypadku również wypowiedzieć konwencję, składając na
ręce
depozytariusza pisemne powiadomienie nie później niż w ciągu trzydziestu dni od daty powiadomienia złożonego na mocy ust. 1, ze skutkiem od dnia 31 grudnia danego roku.

Any other Contracting Party may thereupon by written notification to the Depositary no later than 30 days following notification pursuant to paragraph 1 also denounce the Convention with effect on 31 December of that year.

...strony przy przyjmowaniu danej zmiany, z wyjątkiem tych umawiających się stron, które przesłały na
ręce
depozytariusza pisemne zawiadomienie, w którym uściślają, że nie mogą jej przyjąć w danym...

In accordance with Article 23(2) of the Barcelona Convention and Article 14(1) of the Protocol, an amendment to the Annexes to the Protocol shall become effective for all Contracting Parties to the...
Zgodnie z art. 23 ust. 2 konwencji barcelońskiej i art. 14 ust. 1 protokołu zmiana w załącznikach do protokołu wchodzi w życie wobec wszystkich umawiających się stron protokołu po upływie okresu ustalonego przez zainteresowane umawiające się strony przy przyjmowaniu danej zmiany, z wyjątkiem tych umawiających się stron, które przesłały na
ręce
depozytariusza pisemne zawiadomienie, w którym uściślają, że nie mogą jej przyjąć w danym okresie.

In accordance with Article 23(2) of the Barcelona Convention and Article 14(1) of the Protocol, an amendment to the Annexes to the Protocol shall become effective for all Contracting Parties to the Protocol on the expiry of a period determined by the respective Contracting Parties when adopting the amendment, except for those that have notified in writing the Depositary that they are unable to approve the amendment within this period of time.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich