Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozmowa
...procedur rekrutacyjnych, oraz zwłaszcza że progi punktowe umożliwiające otrzymanie zaproszenia na
rozmowę
kwalifikacyjną, pytania na egzaminy pisemne i rozmowy kwalifikacyjne oraz odpowiadające im...

...procedures, in particular, the thresholds which candidates had to meet in order to be invited to
interview
, the questions for written tests and
interviews
and the corresponding weightings for the e
na podstawie sprawozdania Trybunału Obrachunkowego zauważa, że można poprawić przejrzystość procedur rekrutacyjnych, oraz zwłaszcza że progi punktowe umożliwiające otrzymanie zaproszenia na
rozmowę
kwalifikacyjną, pytania na egzaminy pisemne i rozmowy kwalifikacyjne oraz odpowiadające im wagi do celów oceny kandydatów nie zostały określone przed przystąpieniem do rozpatrzenia kandydatur;

Notes from the Court of Auditors’ report that there was room to improve the transparency of recruitment procedures, in particular, the thresholds which candidates had to meet in order to be invited to
interview
, the questions for written tests and
interviews
and the corresponding weightings for the evaluation of candidates were not set before the applications were examined;

W szczególności mogą wymagać od aplikanta poddania się
rozmowie
kwalifikacyjnej osobiście lub przez telefon, w celu udowodnienia zdolności finansowej (wyciąg z konta bankowego), dostarczenia...

In particular they may require the applicant to undergo an
interview
in person or by telephone, to provide proof of financial means (bank statement), supply a document confirmation of working...
W szczególności mogą wymagać od aplikanta poddania się
rozmowie
kwalifikacyjnej osobiście lub przez telefon, w celu udowodnienia zdolności finansowej (wyciąg z konta bankowego), dostarczenia dokumentu potwierdzającego stosunek pracy lub pisemnej zgody obojga rodziców w przypadku nieletnich.

In particular they may require the applicant to undergo an
interview
in person or by telephone, to provide proof of financial means (bank statement), supply a document confirmation of working relationship or the written consent of both parents in case of minors.

...że kryteria wyboru oraz progi punktowe wymagane do zaproszenia kandydatów na testy pisemne oraz
rozmowę
kwalifikacyjną zostały określone przed rozpoczęciem procesu oceny,

...selection criteria and the thresholds that candidates have to meet to be invited to written tests/
interviews
are established before the evaluation process begins,
nie istnieją dowody, że kryteria wyboru oraz progi punktowe wymagane do zaproszenia kandydatów na testy pisemne oraz
rozmowę
kwalifikacyjną zostały określone przed rozpoczęciem procesu oceny,

no evidence exists whether the selection criteria and the thresholds that candidates have to meet to be invited to written tests/
interviews
are established before the evaluation process begins,

Kandydaci zaproszeni do centrum na
rozmowę
kwalifikacyjną lub egzamin uprawnieni są do otrzymania zryczałtowanej kwoty pokrywającej koszty podróży i zakwaterowania.

Candidates invited to the Centre for
interview
or examination shall be entitled to a flat-rate contribution towards travel and accommodation costs.
Kandydaci zaproszeni do centrum na
rozmowę
kwalifikacyjną lub egzamin uprawnieni są do otrzymania zryczałtowanej kwoty pokrywającej koszty podróży i zakwaterowania.

Candidates invited to the Centre for
interview
or examination shall be entitled to a flat-rate contribution towards travel and accommodation costs.

Koszty podróży i zakwaterowania kandydatów zaproszonych do Instytutu na
rozmowę
kwalifikacyjną lub egzamin są pokrywane na tych samych warunkach, co koszty podróży służbowych pracowników [2].

The travel and accommodation costs of candidates invited to the Institute for
interview
or examination shall be met on the same conditions as those applying to staff members travelling on duty [2].
Koszty podróży i zakwaterowania kandydatów zaproszonych do Instytutu na
rozmowę
kwalifikacyjną lub egzamin są pokrywane na tych samych warunkach, co koszty podróży służbowych pracowników [2].

The travel and accommodation costs of candidates invited to the Institute for
interview
or examination shall be met on the same conditions as those applying to staff members travelling on duty [2].

Koszty podróży i zakwaterowania kandydatów zaproszonych do Centrum na
rozmowę
kwalifikacyjną lub egzamin są pokrywane na tych samych warunkach, co koszty podróży służbowych pracowników [2].

The travel and accommodation costs of candidates invited to the Centre for
interview
or examination shall be met on the same conditions as those applying to staff members travelling on duty [2].
Koszty podróży i zakwaterowania kandydatów zaproszonych do Centrum na
rozmowę
kwalifikacyjną lub egzamin są pokrywane na tych samych warunkach, co koszty podróży służbowych pracowników [2].

The travel and accommodation costs of candidates invited to the Centre for
interview
or examination shall be met on the same conditions as those applying to staff members travelling on duty [2].

Branie udziału w teście,
rozmowie
kwalifikacyjnej lub egzaminie

Took a test,
interview
or examination
Branie udziału w teście,
rozmowie
kwalifikacyjnej lub egzaminie

Took a test,
interview
or examination

Branie udziału w teście,
rozmowie
kwalifikacyjnej lub egzaminie

Took a test,
interview
or examination
Branie udziału w teście,
rozmowie
kwalifikacyjnej lub egzaminie

Took a test,
interview
or examination

W pewnych okolicznościach
rozmowę
można w całości przeprowadzić za pomocą procedury pisemnej.

In some circumstances a
hearing
may be conducted entirely through a written procedure.
W pewnych okolicznościach
rozmowę
można w całości przeprowadzić za pomocą procedury pisemnej.

In some circumstances a
hearing
may be conducted entirely through a written procedure.

...rozpatrywania wniosku konsulat może w uzasadnionym przypadku wezwać osobę ubiegającą się o wizę na
rozmowę
i zażądać dodatkowych dokumentów.

...the examination of an application, consulates may in justified cases call the applicant for an
interview
and request additional documents.
Podczas rozpatrywania wniosku konsulat może w uzasadnionym przypadku wezwać osobę ubiegającą się o wizę na
rozmowę
i zażądać dodatkowych dokumentów.

During the examination of an application, consulates may in justified cases call the applicant for an
interview
and request additional documents.

...to pozostaje bez uszczerbku dla możliwości wezwania osoby ubiegającej się o wizę na osobistą
rozmowę
oraz bez uszczerbku dla przyszłych instrumentów prawnych regulujących te kwestie.

This is without prejudice to the possibility of calling the applicant for a personal
interview
and is also without prejudice to future legal instruments regulating these issues.
Odstępstwo to pozostaje bez uszczerbku dla możliwości wezwania osoby ubiegającej się o wizę na osobistą
rozmowę
oraz bez uszczerbku dla przyszłych instrumentów prawnych regulujących te kwestie.

This is without prejudice to the possibility of calling the applicant for a personal
interview
and is also without prejudice to future legal instruments regulating these issues.

Jeżeli z jakiegoś powodu nie chcesz, aby w
rozmowie
uczestniczył Twój przedstawiciel, powiedz to urzędnikom.

If you have any reason why you do not want your representative to be there with you, you should tell the state authorities.
Jeżeli z jakiegoś powodu nie chcesz, aby w
rozmowie
uczestniczył Twój przedstawiciel, powiedz to urzędnikom.

If you have any reason why you do not want your representative to be there with you, you should tell the state authorities.

indywidualnej
rozmowie
na mocy art. 5 oraz możliwości przedstawienia informacji o przebywaniu w państwach członkowskich członków rodziny, krewnych lub innych osób należących do rodziny, w tym o...

the personal
interview
pursuant to Article 5 and the possibility of submitting information regarding the presence of family members, relatives or any other family relations in the Member States,...
indywidualnej
rozmowie
na mocy art. 5 oraz możliwości przedstawienia informacji o przebywaniu w państwach członkowskich członków rodziny, krewnych lub innych osób należących do rodziny, w tym o możliwym sposobie przedstawienia przez wnioskodawcę takich informacji;

the personal
interview
pursuant to Article 5 and the possibility of submitting information regarding the presence of family members, relatives or any other family relations in the Member States, including the means by which the applicant can submit such information;

Jeżeli nie rozumieją Państwo języka, w którym prowadzona jest
rozmowa
, istnieje możliwość skorzystania z usług tłumacza ustnego.

You can ask for an interpreter to help you communicate if you are not able to understand the language used.
Jeżeli nie rozumieją Państwo języka, w którym prowadzona jest
rozmowa
, istnieje możliwość skorzystania z usług tłumacza ustnego.

You can ask for an interpreter to help you communicate if you are not able to understand the language used.

W przypadku działania siły wyższej, uniemożliwiającej oferentowi stawienie się na
rozmowę
, należy przesłać mu nowy termin i godzinę.

In cases of force majeure, preventing the tenderer from attending the
interview
, a new date and time must be sent to the tenderer.
W przypadku działania siły wyższej, uniemożliwiającej oferentowi stawienie się na
rozmowę
, należy przesłać mu nowy termin i godzinę.

In cases of force majeure, preventing the tenderer from attending the
interview
, a new date and time must be sent to the tenderer.

W przypadku działania siły wyższej, niepozwalającej oferentowi na stawienie się na
rozmowę
, należy przesłać oferentowi nowy termin i godzinę.”.

In cases of force majeure, preventing the tenderer from attending the
interview
, a new date and time must be sent to the tenderer.’
W przypadku działania siły wyższej, niepozwalającej oferentowi na stawienie się na
rozmowę
, należy przesłać oferentowi nowy termin i godzinę.”.

In cases of force majeure, preventing the tenderer from attending the
interview
, a new date and time must be sent to the tenderer.’

W przypadku działania siły wyższej, niepozwalającej oferentowi stawienia się na
rozmowę
, należy przesłać oferentowi nowy termin i godzinę.”,

In cases of force majeure, preventing the tenderer from attending the
interview
, a new date and time must be sent to the tenderer.’,
W przypadku działania siły wyższej, niepozwalającej oferentowi stawienia się na
rozmowę
, należy przesłać oferentowi nowy termin i godzinę.”,

In cases of force majeure, preventing the tenderer from attending the
interview
, a new date and time must be sent to the tenderer.’,

Rozmowa
ma pozwolić również na właściwe zrozumienie przez wnioskodawcę informacji przekazanych mu na mocy art. 4.

The
interview
shall also allow the proper understanding of the information supplied to the applicant in accordance with Article 4.
Rozmowa
ma pozwolić również na właściwe zrozumienie przez wnioskodawcę informacji przekazanych mu na mocy art. 4.

The
interview
shall also allow the proper understanding of the information supplied to the applicant in accordance with Article 4.

W
rozmowie
telefonicznej z 24 maja 2007 r. polskie władze poinformowały Komisję, że Polska zamierza ponownie rozpocząć proces prywatyzacji Stoczni Gdynia w drodze przetargu publicznego.

In a telephone
conversation
on 24 May 2007, the Polish authorities informed the Commission that Poland intended to restart the privatisation process of Gdynia Shipyard by way of a public tender.
W
rozmowie
telefonicznej z 24 maja 2007 r. polskie władze poinformowały Komisję, że Polska zamierza ponownie rozpocząć proces prywatyzacji Stoczni Gdynia w drodze przetargu publicznego.

In a telephone
conversation
on 24 May 2007, the Polish authorities informed the Commission that Poland intended to restart the privatisation process of Gdynia Shipyard by way of a public tender.

Pismo z dnia 27 stycznia,
rozmowa
telefoniczna przeprowadzona w dniu 3 lutego 2005 r. oraz odpowiedź na żądanie dodatkowych informacji z dnia 25 lipca 2005 r.

Letter of 27 January, telephone
conversation
of 3 February 2005 and response to additional request on 25 July 2005.
Pismo z dnia 27 stycznia,
rozmowa
telefoniczna przeprowadzona w dniu 3 lutego 2005 r. oraz odpowiedź na żądanie dodatkowych informacji z dnia 25 lipca 2005 r.

Letter of 27 January, telephone
conversation
of 3 February 2005 and response to additional request on 25 July 2005.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich