Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: razy
„W przypadku ciągników kategorii T4.3 długość skrzyni nie przekracza 2,5
razy
maksymalnego rozstawu kół przednich lub tylnych ciągnika, w zależności od tego, który z nich jest większy.”.

‘In the case of tractors of category T4.3, the length of the platform shall not exceed 2,5
times
the maximum front or rear track of the tractor, whichever is the larger.’
„W przypadku ciągników kategorii T4.3 długość skrzyni nie przekracza 2,5
razy
maksymalnego rozstawu kół przednich lub tylnych ciągnika, w zależności od tego, który z nich jest większy.”.

‘In the case of tractors of category T4.3, the length of the platform shall not exceed 2,5
times
the maximum front or rear track of the tractor, whichever is the larger.’

...tak, aby uniemożliwić wzrost ciśnienia w części niskociśnieniowej do wartości wyższej niż 2,25
razy
maksymalne ciśnienie pracy określone dla danej części w badaniach.

A component consisting of both high pressure and low pressure parts shall be so designed to prevent
a
pressure build up in the low pressure part above 2,25
times
the maximum working pressure for...
Element składający się z części zarówno wysoko-, jak i niskociśnieniowych powinien być zaprojektowany tak, aby uniemożliwić wzrost ciśnienia w części niskociśnieniowej do wartości wyższej niż 2,25
razy
maksymalne ciśnienie pracy określone dla danej części w badaniach.

A component consisting of both high pressure and low pressure parts shall be so designed to prevent
a
pressure build up in the low pressure part above 2,25
times
the maximum working pressure for which it has been tested.

...musi zostać wykonane z krążącym olejem o temperaturze 93 °C i minimalnym ciśnieniu o wartości 1,5
razy
maksymalne ciśnienie robocze.

The test has to be completed with circulating oil having a temperature of 93 °C, and
a
minimum pressure of 1,5
times
the maximum working pressure.
Badanie musi zostać wykonane z krążącym olejem o temperaturze 93 °C i minimalnym ciśnieniu o wartości 1,5
razy
maksymalne ciśnienie robocze.

The test has to be completed with circulating oil having a temperature of 93 °C, and
a
minimum pressure of 1,5
times
the maximum working pressure.

...musi zostać wykonane z krążącym olejem o temperaturze 93 °C i minimalnym ciśnieniu o wartości 1,5
razy
maksymalne ciśnienie robocze.

The test has to be completed with circulating oil having a temperature of 93 °C, and
a
minimum pressure of 1,5
times
the maximum working pressure.
Badanie musi zostać wykonane z krążącym olejem o temperaturze 93 °C i minimalnym ciśnieniu o wartości 1,5
razy
maksymalne ciśnienie robocze.

The test has to be completed with circulating oil having a temperature of 93 °C, and
a
minimum pressure of 1,5
times
the maximum working pressure.

Dla oznaczenia faktu, iż dany element może pojawiać się wiele
razy
jako wejście, użyto gwiazdki „(*)”.

An asterisk ‘(*)’ has been used to denote the fact that an element can appear multiple
times
as an input.
Dla oznaczenia faktu, iż dany element może pojawiać się wiele
razy
jako wejście, użyto gwiazdki „(*)”.

An asterisk ‘(*)’ has been used to denote the fact that an element can appear multiple
times
as an input.

Rubryka ta określa, ile
razy
posiadacz wizy może wjechać na terytorium objęte zakresem ważności wizy, tj. oznacza liczbę pobytów, na które można podzielić cały okres ważności wizy, zob. pkt 4.

This heading shows the number of
times
the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period...
Rubryka ta określa, ile
razy
posiadacz wizy może wjechać na terytorium objęte zakresem ważności wizy, tj. oznacza liczbę pobytów, na które można podzielić cały okres ważności wizy, zob. pkt 4.

This heading shows the number of
times
the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.

Badanie przeprowadza się sześć
razy
, niezależnie od wystąpienia zapalenia się.

The test is performed six
times
unless ignition occurs;
Badanie przeprowadza się sześć
razy
, niezależnie od wystąpienia zapalenia się.

The test is performed six
times
unless ignition occurs;

MI musi błysnąć dwa
razy
jeżeli system OBD wydałby polecenie „MI na żądanie” zgodnie ze strategią zróżnicowanego wyświetlania opisaną w pkt 4.6.3.1.

The MI shall show blink for two flashes if the OBD system would command an on-demand-MI according to the discriminatory display strategy described in paragraph 4.6.3.1.
MI musi błysnąć dwa
razy
jeżeli system OBD wydałby polecenie „MI na żądanie” zgodnie ze strategią zróżnicowanego wyświetlania opisaną w pkt 4.6.3.1.

The MI shall show blink for two flashes if the OBD system would command an on-demand-MI according to the discriminatory display strategy described in paragraph 4.6.3.1.

MI musi błysnąć trzy
razy
jeżeli system OBD wydałby polecenie „krótki MI” zgodnie ze strategią zróżnicowanego wyświetlania opisaną w pkt 4.6.3.1.

The MI shall blink for three flashes if the OBD system would command
a
short-MI according to the discriminatory display strategy described in paragraph 4.6.3.1.
MI musi błysnąć trzy
razy
jeżeli system OBD wydałby polecenie „krótki MI” zgodnie ze strategią zróżnicowanego wyświetlania opisaną w pkt 4.6.3.1.

The MI shall blink for three flashes if the OBD system would command
a
short-MI according to the discriminatory display strategy described in paragraph 4.6.3.1.

Każdy właściwy organ raz do roku – lub więcej
razy
, jeżeli zostanie o to poproszony – przesyła Komisji kopię arkusza danych o treści zgodnej z dodatkiem VI część VII, dotyczącego typów pokładowych...

Each competent authority shall once a year, or additionally when requested to do so, send the Commission a copy of the data sheet as shown in Appendix VI, Part VII on the on-board sewage treatment...
Każdy właściwy organ raz do roku – lub więcej
razy
, jeżeli zostanie o to poproszony – przesyła Komisji kopię arkusza danych o treści zgodnej z dodatkiem VI część VII, dotyczącego typów pokładowych oczyszczalni ścieków, w odniesieniu do których w okresie od ostatniego powiadomienia wydano homologację.

Each competent authority shall once a year, or additionally when requested to do so, send the Commission a copy of the data sheet as shown in Appendix VI, Part VII on the on-board sewage treatment plant types for which an approval has been issued since the last notification.

Rogówki przemywa się więcej niż trzy
razy
, jeżeli czerwień fenolowa ma w dalszym ciągu zmienioną barwę (żółtą lub fioletową) lub jeśli badana substancja jest w dalszym ciągu widoczna.

The corneas are washed more than three
times
if the phenol red is still discoloured (yellow or purple), or the test substance is still visible.
Rogówki przemywa się więcej niż trzy
razy
, jeżeli czerwień fenolowa ma w dalszym ciągu zmienioną barwę (żółtą lub fioletową) lub jeśli badana substancja jest w dalszym ciągu widoczna.

The corneas are washed more than three
times
if the phenol red is still discoloured (yellow or purple), or the test substance is still visible.

Sprawdzić stabilność systemu chromatograficznego, dozując kilka
razy
roztwór kalibracyjny (3.6.2) o stężeniu 3 μg/ml, aż do uzyskania stałych wysokości (powierzchni) piku i czasów retencji.

Check the stability of the chromatographic system, injecting the calibration solution (3.6.2) containing 3,0 μg/ml several times, until constant peak heights (or areas) and retention times are...
Sprawdzić stabilność systemu chromatograficznego, dozując kilka
razy
roztwór kalibracyjny (3.6.2) o stężeniu 3 μg/ml, aż do uzyskania stałych wysokości (powierzchni) piku i czasów retencji.

Check the stability of the chromatographic system, injecting the calibration solution (3.6.2) containing 3,0 μg/ml several times, until constant peak heights (or areas) and retention times are achieved.

Sprawdzić stabilność systemu chromatograficznego, dozując kilka
razy
roztwór kalibracyjny (3.9.3) zawierający 3,6 μg/ml, aż do uzyskania stałych wysokości (powierzchni) piku i czasów retencji.

Check the stability of the chromatographic system, injecting the calibration solution (3.9.3) containing 3,6 μg/ml several times, until constant peak heights and retention times are achieved.
Sprawdzić stabilność systemu chromatograficznego, dozując kilka
razy
roztwór kalibracyjny (3.9.3) zawierający 3,6 μg/ml, aż do uzyskania stałych wysokości (powierzchni) piku i czasów retencji.

Check the stability of the chromatographic system, injecting the calibration solution (3.9.3) containing 3,6 μg/ml several times, until constant peak heights and retention times are achieved.

Sprawdzić stabilność systemu chromatograficznego, dozując kilka
razy
roztwór kalibracyjny (3.11.2) zawierający 5,0 μg/ml, aż do uzyskania stałych wysokości (powierzchni) piku i czasów retencji.

Check the stability of the chromatographic system, injecting the calibration solution (3.11.2) containing 5,0 μg/ml several times, until constant peak heights (areas) and retention times are achieved.
Sprawdzić stabilność systemu chromatograficznego, dozując kilka
razy
roztwór kalibracyjny (3.11.2) zawierający 5,0 μg/ml, aż do uzyskania stałych wysokości (powierzchni) piku i czasów retencji.

Check the stability of the chromatographic system, injecting the calibration solution (3.11.2) containing 5,0 μg/ml several times, until constant peak heights (areas) and retention times are achieved.

Sprawdzić stabilność systemu chromatograficznego, dozując kilka
razy
roztwór kalibracyjny (3.10) zawierający 2 μg/ml, aż do uzyskania stałych wysokości (powierzchni) piku i czasów retencji.

Check the stability of the chromatographic system, injecting several
times
the calibration solution (3.10), containing 2 μg/ml, until constant peak heights and retention times are achieved.
Sprawdzić stabilność systemu chromatograficznego, dozując kilka
razy
roztwór kalibracyjny (3.10) zawierający 2 μg/ml, aż do uzyskania stałych wysokości (powierzchni) piku i czasów retencji.

Check the stability of the chromatographic system, injecting several
times
the calibration solution (3.10), containing 2 μg/ml, until constant peak heights and retention times are achieved.

Pozostałość przemyć kilkakrotnie zimną wodą i dwa
razy
rozcieńczonym roztworem amoniaku, a następnie dokładnie zimną wodą, po każdej czynności opróżniając tygiel przez odessanie.

Wash the residue successively several
times
with cold water,
twice
with dilute ammonia solution, and then thoroughly with cold water, draining the crucible with suction after each addition.
Pozostałość przemyć kilkakrotnie zimną wodą i dwa
razy
rozcieńczonym roztworem amoniaku, a następnie dokładnie zimną wodą, po każdej czynności opróżniając tygiel przez odessanie.

Wash the residue successively several
times
with cold water,
twice
with dilute ammonia solution, and then thoroughly with cold water, draining the crucible with suction after each addition.

...porównywalna do kwoty nieoprocentowanej linii kredytowej, która pozwala maksymalnie dwadzieścia
razy
podjąć rocznie dwudziestą część finansowej wartości firmy, dopóki nabyte udziały są ujmowane w

As rightly pointed out by the two parties, from an economic point of view, the amount of the advantage is at least similar to that of an interest-free credit line that allows up to 20 annual...
Jak słusznie zauważyły dwie strony, z ekonomicznego punktu widzenia kwota korzyści jest co najmniej porównywalna do kwoty nieoprocentowanej linii kredytowej, która pozwala maksymalnie dwadzieścia
razy
podjąć rocznie dwudziestą część finansowej wartości firmy, dopóki nabyte udziały są ujmowane w księgach podatnika.

As rightly pointed out by the two parties, from an economic point of view, the amount of the advantage is at least similar to that of an interest-free credit line that allows up to 20 annual withdrawals of one-20th of the financial goodwill for as long as the shareholdings are held on the taxpayer’s books.

...porównywalna do kwoty nieoprocentowanej linii kredytowej, która pozwala maksymalnie dwadzieścia
razy
podjąć rocznie dwudziestą część finansowej wartości firmy, dopóki nabyte udziały są ujmowane w

...similar to that of an interest-free credit line that allows up to twenty annual withdrawals of
a
20th of the financial goodwill for as long as the shareholdings are held on the taxpayer’s books.
Jak słusznie zauważyły dwie strony, z ekonomicznego punktu widzenia kwota korzyści jest co najmniej porównywalna do kwoty nieoprocentowanej linii kredytowej, która pozwala maksymalnie dwadzieścia
razy
podjąć rocznie dwudziestą część finansowej wartości firmy, dopóki nabyte udziały są ujmowane w księgach podatnika.

As rightly pointed out by the two parties, from an economic point of view, the amount of the advantage is at least similar to that of an interest-free credit line that allows up to twenty annual withdrawals of
a
20th of the financial goodwill for as long as the shareholdings are held on the taxpayer’s books.

Każdy poliwęglanowy filtr membranowy może być użyty nie więcej niż pięć
razy
.

Each polycarbonate membrane filter may be used no more than five
times
.
Każdy poliwęglanowy filtr membranowy może być użyty nie więcej niż pięć
razy
.

Each polycarbonate membrane filter may be used no more than five
times
.

6–9
razy

6-9
times
6–9
razy

6-9
times

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich