Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: razy
aby był wystarczająco wytrzymały, aby działać bezawaryjnie 50000
razy
, pomimo wibracji, na które jest narażony przy normalnym użytkowaniu pojazdu,

the device is strong enough to withstand 50000 operations without suffering damage despite the vibrations to which it may be subjected in normal use;
aby był wystarczająco wytrzymały, aby działać bezawaryjnie 50000
razy
, pomimo wibracji, na które jest narażony przy normalnym użytkowaniu pojazdu,

the device is strong enough to withstand 50000 operations without suffering damage despite the vibrations to which it may be subjected in normal use;

Cały cykl badania, włącznie z obliczaniem prędkości ustabilizowanej, należy powtórzyć pięć
razy
. Pomiary prędkości wykonuje się z dokładnością do ±1 %.

The whole test including the calculation of the stabilisation speed shall be carried out five
times
.
Cały cykl badania, włącznie z obliczaniem prędkości ustabilizowanej, należy powtórzyć pięć
razy
. Pomiary prędkości wykonuje się z dokładnością do ±1 %.

The whole test including the calculation of the stabilisation speed shall be carried out five
times
.

Mówiąc prościej, różnica między 12,5 razy otrzymanymi i 11,5
razy
zapłaconymi odsetkami z tego kapitału po potrąceniu pozostałych kosztów banku (np. kosztów administracyjnych) daje zysk z kapitału...

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.
Mówiąc prościej, różnica między 12,5 razy otrzymanymi i 11,5
razy
zapłaconymi odsetkami z tego kapitału po potrąceniu pozostałych kosztów banku (np. kosztów administracyjnych) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.

Mówiąc prościej, różnica między 12,5 razy otrzymanymi i 11,5
razy
zapłaconymi odsetkami z tego kapitału po potrąceniu pozostałych kosztów banku (np. kosztów administracyjnych) daje zysk z kapitału...

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity .
Mówiąc prościej, różnica między 12,5 razy otrzymanymi i 11,5
razy
zapłaconymi odsetkami z tego kapitału po potrąceniu pozostałych kosztów banku (np. kosztów administracyjnych) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity .

Mówiąc prościej, różnica między 12,5 razy otrzymanymi i 11,5
razy
zapłaconymi odsetkami z tego kapitału po potrąceniu pozostałych kosztów banku (tzn. kosztów administracyjnych) daje zysk z kapitału...

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.
Mówiąc prościej, różnica między 12,5 razy otrzymanymi i 11,5
razy
zapłaconymi odsetkami z tego kapitału po potrąceniu pozostałych kosztów banku (tzn. kosztów administracyjnych) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.

Mówiąc prościej, różnica 12,5 razy otrzymanych i 11,5
razy
zapłaconych odsetek od tego kapitału minus inne koszty banku (np. koszty administracyjne) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid on this capital minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.
Mówiąc prościej, różnica 12,5 razy otrzymanych i 11,5
razy
zapłaconych odsetek od tego kapitału minus inne koszty banku (np. koszty administracyjne) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid on this capital minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.

Mówiąc prościej, różnica 12,5 razy otrzymanych i 11,5
razy
zapłaconych odsetek od tego kapitału minus inne koszty banku (np. koszty administracyjne) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.
Mówiąc prościej, różnica 12,5 razy otrzymanych i 11,5
razy
zapłaconych odsetek od tego kapitału minus inne koszty banku (np. koszty administracyjne) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.

Mówiąc prościej, różnica 12,5 razy otrzymanych i 11,5
razy
zapłaconych odsetek od tego kapitału minus inne koszty banku (np. koszty administracyjne) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.
Mówiąc prościej, różnica 12,5 razy otrzymanych i 11,5
razy
zapłaconych odsetek od tego kapitału minus inne koszty banku (np. koszty administracyjne) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.

Mówiąc prościej, różnica 12,5 razy otrzymanych i 11,5
razy
zapłaconych odsetek od tego kapitału minus inne koszty banku (np. koszty administracyjne) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.
Mówiąc prościej, różnica 12,5 razy otrzymanych i 11,5
razy
zapłaconych odsetek od tego kapitału minus inne koszty banku (np. koszty administracyjne) daje zysk z kapitału własnego.

Put simply, the difference between 12,5 times the interest received and 11,5
times
the interest paid minus other costs of the bank (e.g. administration) gives the profit on the equity.

Zarzut został zbadany i w przypadku stwierdzenia, że koszty karmy dla ryb zostały zaliczone dwa
razy
, dokonano niezbędnych korekt w celu uniknięcia podwójnego zaliczenia tych kosztów.

This claim was examined, and where it was found that such feed costs had been included
twice
, the necessary adjustment was made to remove this double counting.
Zarzut został zbadany i w przypadku stwierdzenia, że koszty karmy dla ryb zostały zaliczone dwa
razy
, dokonano niezbędnych korekt w celu uniknięcia podwójnego zaliczenia tych kosztów.

This claim was examined, and where it was found that such feed costs had been included
twice
, the necessary adjustment was made to remove this double counting.

wkłady finansowe państw członkowskich ARTEMIS w kwocie o łącznej wysokości przynajmniej 1,8
razy
większej od wkładu finansowego Wspólnoty.

financial contributions from ARTEMIS Member States that shall amount in total to at least 1,8
times
the Community's financial contribution.
wkłady finansowe państw członkowskich ARTEMIS w kwocie o łącznej wysokości przynajmniej 1,8
razy
większej od wkładu finansowego Wspólnoty.

financial contributions from ARTEMIS Member States that shall amount in total to at least 1,8
times
the Community's financial contribution.

wkłady finansowe państw członkowskich ENIAC w kwocie o łącznej wysokości przynajmniej 1,8
razy
większej od wkładu finansowego Wspólnoty.

financial contributions from ENIAC Member States that shall amount in total to at least 1,8
times
the Community's financial contribution.
wkłady finansowe państw członkowskich ENIAC w kwocie o łącznej wysokości przynajmniej 1,8
razy
większej od wkładu finansowego Wspólnoty.

financial contributions from ENIAC Member States that shall amount in total to at least 1,8
times
the Community's financial contribution.

.9 Należy zainstalować zbiornik hydroforowy o pojemności co najmniej dwa
razy
większej niż zapas wody określony w niniejszym punkcie.

.9 A pressure tank having a volume equal to at least
twice
that of the charge of water specified in this paragraph shall be provided.
.9 Należy zainstalować zbiornik hydroforowy o pojemności co najmniej dwa
razy
większej niż zapas wody określony w niniejszym punkcie.

.9 A pressure tank having a volume equal to at least
twice
that of the charge of water specified in this paragraph shall be provided.

.9 Należy zainstalować zbiornik ciśnieniowy o pojemności co najmniej dwa
razy
większej niż zapas wody określony w niniejszym punkcie.

.9 A pressure tank having a volume equal to at least
twice
that of the charge of water specified in this paragraph shall be provided.
.9 Należy zainstalować zbiornik ciśnieniowy o pojemności co najmniej dwa
razy
większej niż zapas wody określony w niniejszym punkcie.

.9 A pressure tank having a volume equal to at least
twice
that of the charge of water specified in this paragraph shall be provided.

Neotam jest substancją słodzącą o dużej intensywności i mocy słodzącej 7000 do 13000
razy
większej niż moc słodząca sacharozy.

Neotame is a highly intense sweetener with
a sweetness
potency ranging from 7000 to 13000
times
that of sucrose.
Neotam jest substancją słodzącą o dużej intensywności i mocy słodzącej 7000 do 13000
razy
większej niż moc słodząca sacharozy.

Neotame is a highly intense sweetener with
a sweetness
potency ranging from 7000 to 13000
times
that of sucrose.

Po spełnieniu powyższego warunku hamulec należy uruchomić kolejno 50
razy
pod rząd przy ciśnieniu siłownika równym 30 % ciśnienia roboczego w układzie hamulcowym, lecz nie mniejszym niż 200 kPa.

From the above condition the brake shall be operated with an actuator pressure of 30
per
cent of the brake system operating pressure but not less than 200 kPa 50
times
in succession.
Po spełnieniu powyższego warunku hamulec należy uruchomić kolejno 50
razy
pod rząd przy ciśnieniu siłownika równym 30 % ciśnienia roboczego w układzie hamulcowym, lecz nie mniejszym niż 200 kPa.

From the above condition the brake shall be operated with an actuator pressure of 30
per
cent of the brake system operating pressure but not less than 200 kPa 50
times
in succession.

Po spełnieniu powyższego warunku hamulec należy uruchomić kolejno 50
razy
pod rząd przy ciśnieniu siłownika 200 kPa.

From the above condition the brake shall be operated with an actuator pressure of 200 kPa, 50
times
in succession.
Po spełnieniu powyższego warunku hamulec należy uruchomić kolejno 50
razy
pod rząd przy ciśnieniu siłownika 200 kPa.

From the above condition the brake shall be operated with an actuator pressure of 200 kPa, 50
times
in succession.

w odniesieniu do niektórych (pod)grup – liczbę poprzedzającą znak „x” wskazującą ile
razy
(pod)grupę danych można powtórzyć w komunikacie (wartość domyślna – 1), oraz

for some data (sub)groups
a
number followed by the character ‘x’ indicating how many
times
the data (sub)group can be repeated in the message (default = 1), and
w odniesieniu do niektórych (pod)grup – liczbę poprzedzającą znak „x” wskazującą ile
razy
(pod)grupę danych można powtórzyć w komunikacie (wartość domyślna – 1), oraz

for some data (sub)groups
a
number followed by the character ‘x’ indicating how many
times
the data (sub)group can be repeated in the message (default = 1), and

w odniesieniu do niektórych (pod)grup danych – liczbę poprzedzającą znak „x” wskazującą, ile
razy
(pod)grupę danych można powtórzyć w komunikacie (wartość domyślna – 1);

for some data (sub)groups
a
number followed by the character ‘x’ indicating how many
times
the data (sub)group can be repeated in the message (default = 1);
w odniesieniu do niektórych (pod)grup danych – liczbę poprzedzającą znak „x” wskazującą, ile
razy
(pod)grupę danych można powtórzyć w komunikacie (wartość domyślna – 1);

for some data (sub)groups
a
number followed by the character ‘x’ indicating how many
times
the data (sub)group can be repeated in the message (default = 1);

Chociaż sprzedaż produktu rozpatrywanego przez tego importera silnie wzrosła (siedem
razy
pod względem objętości) w rozpatrywanym okresie, sprzedaż ta stanowi jedynie niewielką część jego łącznych...

Although its sales of the product concerned over the period considered increased strongly (seven
times
in volume), these sales only represent
a
small part of its total turnover (ca. 1,4 % in the...
Chociaż sprzedaż produktu rozpatrywanego przez tego importera silnie wzrosła (siedem
razy
pod względem objętości) w rozpatrywanym okresie, sprzedaż ta stanowi jedynie niewielką część jego łącznych obrotów (ok. 1,4 % w okresie dochodzenia).

Although its sales of the product concerned over the period considered increased strongly (seven
times
in volume), these sales only represent
a
small part of its total turnover (ca. 1,4 % in the review investigation period).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich