Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: raport
Data ukończenia
raportu

Date on which the
report
was completed
Data ukończenia
raportu

Date on which the
report
was completed

Data ukończenia
raportu
.

Date on which the
report
was completed.
Data ukończenia
raportu
.

Date on which the
report
was completed.

całkowitą liczbę lotów objętych
raportem
;

The total number of flights covered by the
report
;
całkowitą liczbę lotów objętych
raportem
;

The total number of flights covered by the
report
;

liczba skutecznych stawień sieci na ławicach ryb, wykonanych od ostatniego
raportu
;

number of successful sets on free school since last
report
;
liczba skutecznych stawień sieci na ławicach ryb, wykonanych od ostatniego
raportu
;

number of successful sets on free school since last
report
;

liczba stawień sieci wykonanych od ostatniego
raportu
,

number of sets since last
report
;
liczba stawień sieci wykonanych od ostatniego
raportu
,

number of sets since last
report
;

...skutecznych stawień sieci z urządzeniami do sztucznej koncentracji ryb, wykonanych od ostatniego
raportu
,

number of successful sets on FAD since last
report
;
liczba skutecznych stawień sieci z urządzeniami do sztucznej koncentracji ryb, wykonanych od ostatniego
raportu
,

number of successful sets on FAD since last
report
;

Do tych użytkowników zastosowanie mają uproszczone procedury składania
raportów
.

Simplified
reporting
procedures apply to these operators.
Do tych użytkowników zastosowanie mają uproszczone procedury składania
raportów
.

Simplified
reporting
procedures apply to these operators.

Przykład 2. Roczny
raport

Example 2: Annual
report
Przykład 2. Roczny
raport

Example 2: Annual
report

adresatom zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zawartych w
raporcie
.

addressees of safety recommendations contained in the
report
.
adresatom zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zawartych w
raporcie
.

addressees of safety recommendations contained in the
report
.

...o których mowa w art. 6, inne szczególne warunki dotyczące formy i częstotliwości składania
raportów
.

The Commission may define other specific clauses concerning the form and the periodicity of the
reports
in the particular safeguard provisions referred to in Article 6.
Komisja może określić w szczególnych przepisach dotyczących zabezpieczeń, o których mowa w art. 6, inne szczególne warunki dotyczące formy i częstotliwości składania
raportów
.

The Commission may define other specific clauses concerning the form and the periodicity of the
reports
in the particular safeguard provisions referred to in Article 6.

...obowiązek przekazywania do Sekretariatu Konwencji informacji o takich zezwoleniach w dwuletnich
raportach
.

...that a genuine error was made and that there was no attempt to deceive, and requires Parties to
report
on such permits in the biennial
reports
to the Secretariat.
(Zm. CoP13) w sprawie zezwoleń i świadectw zezwolenia mogą być wydawane z mocą wsteczną dla dóbr osobistych i majątku gospodarstwa domowego w przypadku, gdy organ administracyjny jest przekonany o tym, że została popełniona autentyczna pomyłka i że nie było próby oszustwa, a Strony Konwencji mają obowiązek przekazywania do Sekretariatu Konwencji informacji o takich zezwoleniach w dwuletnich
raportach
.

(Rev. CoP13) on Permits and Certificates allows for permits to be issued retrospectively for personal and household effects, where the Management Authority is satisfied that a genuine error was made and that there was no attempt to deceive, and requires Parties to
report
on such permits in the biennial
reports
to the Secretariat.

...nabywaną i jej udziałowców, jak zostało to przedstawione przez wenezuelską firmę prawniczą w jej
raporcie
.

...it would give rise to applicable Venezuelan taxes for the target company and its shareholders, as
reported
by the Venezuelan law firm in its
report
.
w Wenezueli, jeżeli połączenie mogłoby zostać przeprowadzone z komercyjnego punktu widzenia, wiązałoby się z nałożeniem odpowiednich wenezuelskich podatków na spółkę nabywaną i jej udziałowców, jak zostało to przedstawione przez wenezuelską firmę prawniczą w jej
raporcie
.

Finally, in Venezuela, if the merger could be completed from a commercial viewpoint, it would give rise to applicable Venezuelan taxes for the target company and its shareholders, as
reported
by the Venezuelan law firm in its
report
.

...różnych typów raportów (rocznego i dotyczącego eksportu), w pierwszej kolumnie należy wskazać typ
raportu
.

As Annex X is used for two different types of report (annual and export), the type of report must be shown in the first column.
Ponieważ załącznik X jest używany dla dwóch różnych typów raportów (rocznego i dotyczącego eksportu), w pierwszej kolumnie należy wskazać typ
raportu
.

As Annex X is used for two different types of report (annual and export), the type of report must be shown in the first column.

...których biegli rewidenci dokonali przeglądu oraz w odniesieniu do których sporządzili oni
raport
.

...Note which has been audited or reviewed by statutory auditors and where auditors have produced a
report
.
Wskazanie innych informacji w dokumencie ofertowym, które zostały zbadane przez biegłych rewidentów lub w przypadku których biegli rewidenci dokonali przeglądu oraz w odniesieniu do których sporządzili oni
raport
.

An indication of other information in the Securities Note which has been audited or reviewed by statutory auditors and where auditors have produced a
report
.

Nazwisko osoby odpowiedzialnej za
raport
.

Name of person responsible for
report
.
Nazwisko osoby odpowiedzialnej za
raport
.

Name of person responsible for
report
.

Artykuł 51 – Treść opinii i
raportów

Rule 51 — Content of opinions and
reports
Artykuł 51 – Treść opinii i
raportów

Rule 51 — Content of opinions and
reports

Artykuł 62 – Odstąpienie od opracowania opinii lub
raportu

Rule 62 — Decision not to draw up an opinion or a
report
Artykuł 62 – Odstąpienie od opracowania opinii lub
raportu

Rule 62 — Decision not to draw up an opinion or a
report

Artykuł 25 – Pilne opinie i
raporty

Rule 25 — Urgent opinions and
reports
Artykuł 25 – Pilne opinie i
raporty

Rule 25 — Urgent opinions and
reports

Artykuł 50 – Termin opracowywania opinii i
raportów

Rule 50 — Time limits for drawing up opinions and
reports
Artykuł 50 – Termin opracowywania opinii i
raportów

Rule 50 — Time limits for drawing up opinions and
reports

NUMER
RAPORTU
:

REPORT
NUMBER:
NUMER
RAPORTU
:

REPORT
NUMBER:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich