Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przywilej
...tym postanowienia dotyczące nietykalności pomieszczeń, archiwów i środków komunikacji EBC oraz
przywilejów
i immunitetów dyplomatycznych członków Zarządu EBC.

...regarding the inviolability of the ECB’s premises, archives, communications, and on the diplomatic
privileges
and immunities of the members of the ECB’s Executive Board.
Rząd Republiki Federalnej Niemiec oraz EBC są stronami Porozumienia w sprawie siedziby Europejskiego Banku Centralnego z dnia 18 września 1998 r. [5], które stanowi akt wykonawczy wprowadzający w odniesieniu do EBC postanowienia Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich, obejmując przy tym postanowienia dotyczące nietykalności pomieszczeń, archiwów i środków komunikacji EBC oraz
przywilejów
i immunitetów dyplomatycznych członków Zarządu EBC.

The Government of the Federal Republic of Germany and the ECB are signatories to a Headquarters Agreement, dated 18 September 1998 [5], which implements the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities in respect of the ECB and contains provisions regarding the inviolability of the ECB’s premises, archives, communications, and on the diplomatic
privileges
and immunities of the members of the ECB’s Executive Board.

Przywileje
i immunitet udzielone pracownikowi Centrum nadawane są wyłącznie w interesie Centrum.

The
privileges
and immunities enjoyed by staff members of the Centre are accorded solely in the interests of the latter.
Przywileje
i immunitet udzielone pracownikowi Centrum nadawane są wyłącznie w interesie Centrum.

The
privileges
and immunities enjoyed by staff members of the Centre are accorded solely in the interests of the latter.

...misji Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Nigrze (EUCAP Sahel Niger) i przyznające
przywileje
i immunitety, by zapewnić skuteczną realizację celów misji, jednostronnie i w oczekiwaniu

...the deployment of the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger) and granting
privileges
and immunities, with a view to ensuring effective fulfilment of the mission on a unilater
W dniu 1 czerwca 2012 r. premier Republiki Nigru skierował do Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (WP) zaproszenie upoważniające do rozmieszczenia misji Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Nigrze (EUCAP Sahel Niger) i przyznające
przywileje
i immunitety, by zapewnić skuteczną realizację celów misji, jednostronnie i w oczekiwaniu na zawarcie szczegółowej umowy między Unią Europejską a Republiką Nigru dotyczącej statusu prawnego misji i jej personelu.

On 1 June 2012, the Prime Minister of the Republic of Niger addressed to the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR) an invitation letter authorising the deployment of the European Union CSDP mission in Niger (EUCAP Sahel Niger) and granting
privileges
and immunities, with a view to ensuring effective fulfilment of the mission on a unilateral basis, pending the conclusion of a detailed agreement between the European Union and the Republic of Niger on the legal status of the mission and of its staff.

państwa EFTA przyznają
przywileje
i immunitety Urzędowi równoważne z przewidzianymi w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.”;

the EFTA States shall grant
privileges
and immunities to the Authority equivalent to those contained in the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities.’;
państwa EFTA przyznają
przywileje
i immunitety Urzędowi równoważne z przewidzianymi w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.”;

the EFTA States shall grant
privileges
and immunities to the Authority equivalent to those contained in the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities.’;

państwa EFTA przyznają
przywileje
i immunitety Urzędowi równoważne przewidzianym w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich;

the EFTA States shall grant
privileges
and immunities to the Authority equivalent to those contained in the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities;
państwa EFTA przyznają
przywileje
i immunitety Urzędowi równoważne przewidzianym w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich;

the EFTA States shall grant
privileges
and immunities to the Authority equivalent to those contained in the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities;

...mające zapewnić przyznanie przez państwa przyjmujące delegaturom Unii, ich personelowi i majątkowi
przywilejów
i immunitetów równoważnych przywilejom i immunitetom, o których mowa w Konwencji...

In particular, the High Representative shall take the necessary measures to ensure that host States grant the Union delegations, their staff and their property, privileges and immunities equivalent...
W szczególności Wysoki Przedstawiciel podejmuje niezbędne środki mające zapewnić przyznanie przez państwa przyjmujące delegaturom Unii, ich personelowi i majątkowi
przywilejów
i immunitetów równoważnych przywilejom i immunitetom, o których mowa w Konwencji wiedeńskiej o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r.

In particular, the High Representative shall take the necessary measures to ensure that host States grant the Union delegations, their staff and their property, privileges and immunities equivalent to those referred to in the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961.

»Państwa EFTA przyznają Urzędowi
przywileje
i immunitety równoważne z tymi, jakie są przewidziane w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.«;

“The EFTA States shall grant
privileges
and immunities to the Agency equivalent to those contained in the Protocol on privileges and immunities of the European Communities.”
»Państwa EFTA przyznają Urzędowi
przywileje
i immunitety równoważne z tymi, jakie są przewidziane w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich.«;

“The EFTA States shall grant
privileges
and immunities to the Agency equivalent to those contained in the Protocol on privileges and immunities of the European Communities.”

...obejmuje personel wojskowy i cywilny inny niż urzędnicy CFC i odnosi się do Konwencji ogólnej o
przywilejach
i immunitetach Organizacji Jedności Afrykańskiej (OJA), której art. VII obejmuje eksper

...and civilian personnel other than CFC officials, and refers to the General Convention on the
Privileges
and Immunities of the Organisation of African Unity (OAU), Article VII of which covers ex
Umowa o Statusie Misji w sprawie utworzenia Komisji ds. Zawieszenia Broni w regionie Darfur w Sudanie i zarządzania nią, podpisana w dniu 4 czerwca 2004 r. pomiędzy UA a rządem Sudanu ma zastosowanie do obserwatorów wojskowych z ramienia UE, obejmuje personel wojskowy i cywilny inny niż urzędnicy CFC i odnosi się do Konwencji ogólnej o
przywilejach
i immunitetach Organizacji Jedności Afrykańskiej (OJA), której art. VII obejmuje ekspertów uczestniczących w misjach na rzecz OJA.

The Status of Mission Agreement on the Establishment and Management of the Ceasefire Commission in the Darfur area of Sudan signed between the AU and the Government of Sudan on 4 June 2004 applies to Military Observers from the EU, covers military and civilian personnel other than CFC officials, and refers to the General Convention on the
Privileges
and Immunities of the Organisation of African Unity (OAU), Article VII of which covers experts on mission for the OAU.

Przywileje
i immunitety przysługujące pracownikom przyznawane są wyłącznie w interesie Centrum.

The
privileges
and immunities enjoyed by staff members of the Centre are accorded solely in the interests of the latter.
Przywileje
i immunitety przysługujące pracownikom przyznawane są wyłącznie w interesie Centrum.

The
privileges
and immunities enjoyed by staff members of the Centre are accorded solely in the interests of the latter.

Przywileje
i immunitety przysługujące członkom personelu tymczasowego są przyznawane wyłącznie w interesie Agencji.

The
privileges
and immunities enjoyed by members of the temporary staff are accorded solely in the interests of the Agency.
Przywileje
i immunitety przysługujące członkom personelu tymczasowego są przyznawane wyłącznie w interesie Agencji.

The
privileges
and immunities enjoyed by members of the temporary staff are accorded solely in the interests of the Agency.

...ze zwyczajowych przywilejów, immunitetów i ułatwień przewidzianych w protokole nr 2 w sprawie
przywilejów
i immunitetów i o których mowa w deklaracjach VI i VII załączonych do umowy.

...shall enjoy the customary privileges, immunities and facilities provided for in Protocol 2 on
privileges
and immunities and referred to in Declarations VI and VII annexed to the Agreement.
Personel centrum korzysta ze zwyczajowych przywilejów, immunitetów i ułatwień przewidzianych w protokole nr 2 w sprawie
przywilejów
i immunitetów i o których mowa w deklaracjach VI i VII załączonych do umowy.

The Centre's staff shall enjoy the customary privileges, immunities and facilities provided for in Protocol 2 on
privileges
and immunities and referred to in Declarations VI and VII annexed to the Agreement.

O ile niniejsza decyzja nie stanowi inaczej, art. 11–14 i art. 17 Protokołu w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej oraz wszystkie stosowne przepisy regulaminu pracowniczego urzędników...

...where otherwise stated in this Decision, Articles 11 to 14 and Article 17 of the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union and all the relevant provisions of the Staff Regulat
O ile niniejsza decyzja nie stanowi inaczej, art. 11–14 i art. 17 Protokołu w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej oraz wszystkie stosowne przepisy regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej, z wyjątkiem art. 52 tego regulaminu, mają zastosowanie do Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej.

Except where otherwise stated in this Decision, Articles 11 to 14 and Article 17 of the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union and all the relevant provisions of the Staff Regulations of Officials of the European Union, with the exception of Article 52 thereof, shall apply to the Secretary-General of the Council of the European Union.

»Państwa EFTA stosują do Agencji i jej personelu Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej oraz mające zastosowanie przepisy przyjęte na mocy tego protokołu.«;

“The EFTA States shall apply to the Agency and to its staff the Protocol of
Privileges
and Immunities of the European Union and applicable rules adopted pursuant to that Protocol.”.
»Państwa EFTA stosują do Agencji i jej personelu Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej oraz mające zastosowanie przepisy przyjęte na mocy tego protokołu.«;

“The EFTA States shall apply to the Agency and to its staff the Protocol of
Privileges
and Immunities of the European Union and applicable rules adopted pursuant to that Protocol.”.

...rzecz usług, zawierające podatki zwracane przez państwa członkowskie na mocy Protokołu w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, pokrywane są z budżetu w kwocie pomniejszonej o kwotę p

...to the Union, incorporating taxes refunded by the Member States pursuant to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, shall be charged to the budget for the ex-tax amoun
Koszty dostarczanych Unii produktów lub świadczonych na jej rzecz usług, zawierające podatki zwracane przez państwa członkowskie na mocy Protokołu w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, pokrywane są z budżetu w kwocie pomniejszonej o kwotę podatku.

The cost of products or services, provided to the Union, incorporating taxes refunded by the Member States pursuant to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, shall be charged to the budget for the ex-tax amount.

...rzecz usług, zawierające podatki zwracane przez państwa członkowskie na mocy Protokołu w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, pokrywane są z budżetu organu Unii w kwocie pomniejszon

...the Union body incorporating taxes refunded by the Member States pursuant to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union shall be charged to the budget of the Union body for
Koszty dostarczanych organowi Unii produktów lub świadczonych na jego rzecz usług, zawierające podatki zwracane przez państwa członkowskie na mocy Protokołu w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, pokrywane są z budżetu organu Unii w kwocie pomniejszonej o kwotę podatku, pod warunkiem że organ Unii jest nim objęty.

The cost of products or services provided to the Union body incorporating taxes refunded by the Member States pursuant to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union shall be charged to the budget of the Union body for the ex-tax amount provided that it applies to the Union body.

uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,
uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,

uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,
uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,

uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,
uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,

uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,
uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,

uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,
uwzględniając Protokół w sprawie
przywilejów
i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

Having regard to the Protocol on the
Privileges
and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich