Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przypadkiem
Komisja uważa, że różnice faktyczne między sprawą Combus a niniejszym
przypadkiem
są wystarczające, aby uzasadnić odmienne rozumowanie w tych dwóch sprawach.

The Commission considers that the factual differences between the Combus
case
and the present
case
are sufficient to justify a different reasoning in each
case
.
Komisja uważa, że różnice faktyczne między sprawą Combus a niniejszym
przypadkiem
są wystarczające, aby uzasadnić odmienne rozumowanie w tych dwóch sprawach.

The Commission considers that the factual differences between the Combus
case
and the present
case
are sufficient to justify a different reasoning in each
case
.

...przedubojowych, zwierzęta padłe, zdrowe zwierzęta poddane ubojowi oraz zwierzęta ubite w związku z
przypadkiem
TSE, w szczególności w celu określenia rozwoju i liczby przypadków TSE w danym kraju...

...inspection, fallen stock, healthy slaughtered animals and animals culled in connection with a TSE
case
, in particular in order to determine the evolution and prevalence of TSE in a country or...
nadzór czynny: poddawanie testom zwierząt niezgłoszonych jako podejrzane o zakażenie TSE, takich jak zwierzęta poddane ubojowi interwencyjnemu, zwierzęta, które wykazały nietypowe objawy podczas kontroli przedubojowych, zwierzęta padłe, zdrowe zwierzęta poddane ubojowi oraz zwierzęta ubite w związku z
przypadkiem
TSE, w szczególności w celu określenia rozwoju i liczby przypadków TSE w danym kraju lub w jego regionie.”;

active surveillance: the testing of animals not reported as suspected of being infected by a TSE, such as emergency slaughtered animals, animals with observations at ante mortem inspection, fallen stock, healthy slaughtered animals and animals culled in connection with a TSE
case
, in particular in order to determine the evolution and prevalence of TSE in a country or region thereof.’;

...(UE) nr 648/2012 oraz gdy celem ich ponownego wykorzystania jest dokonanie płatności, zarządzanie
przypadkiem
niewykonania zobowiązania przez członka rozliczającego lub wykonanie uzgodnienia...

Highly secured arrangements for the deposit of financial instruments posted as margins, default fund contributions or contributions to other financial resources shall only allow the CCP to re-use...
Zapewniające wysoki poziom bezpieczeństwa uzgodnienia dotyczące deponowania instrumentów finansowych wniesionych jako depozyty zabezpieczające lub składki na fundusz na wypadek niewykonania zobowiązania lub wkład na poczet innych środków finansowych dopuszczają ponowne wykorzystanie tych instrumentów finansowych przez CCP wyłącznie w przypadku, gdy spełnione są warunki określone w art. 39 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 oraz gdy celem ich ponownego wykorzystania jest dokonanie płatności, zarządzanie
przypadkiem
niewykonania zobowiązania przez członka rozliczającego lub wykonanie uzgodnienia interoperacyjnego.

Highly secured arrangements for the deposit of financial instruments posted as margins, default fund contributions or contributions to other financial resources shall only allow the CCP to re-use these financial instruments where the conditions in Article 39(8) of Regulation (EU) No 648/2012 are met and where the purpose of the reuse is for making payments, managing the default of a clearing member or in the execution of an interoperable arrangement.

Członek rozliczający ustanawia solidne procedury zarządzania
przypadkiem
niewykonania zobowiązania przez klienta świadczącego pośrednie usługi rozliczeniowe.

A clearing member shall establish robust procedures to manage the default of a client that provides indirect clearing services.
Członek rozliczający ustanawia solidne procedury zarządzania
przypadkiem
niewykonania zobowiązania przez klienta świadczącego pośrednie usługi rozliczeniowe.

A clearing member shall establish robust procedures to manage the default of a client that provides indirect clearing services.

zabezpieczenia – w ramach procedury zarządzania przez CCP
przypadkiem
niewykonania zobowiązania – portfela członka rozliczającego, który nie wykonał zobowiązania; lub

hedging the portfolio of a defaulted clearing member as part of the CCP’s default management procedure; or
zabezpieczenia – w ramach procedury zarządzania przez CCP
przypadkiem
niewykonania zobowiązania – portfela członka rozliczającego, który nie wykonał zobowiązania; lub

hedging the portfolio of a defaulted clearing member as part of the CCP’s default management procedure; or

...wiedzy i zdolności operacyjnych potrzebnych do odegrania skutecznej roli w procesie zarządzania
przypadkiem
niewykonania zobowiązania.

...the understanding and operational capability to successfully participate in a default management
situation
.
Zaangażowanie członków rozliczających, klientów i innych zainteresowanych stron w proces testowania obowiązujących w CCP procedur zarządzania przypadkami niewykonania zobowiązania ma zasadnicze znaczenie, aby zapewnić posiadanie przez nich wiedzy i zdolności operacyjnych potrzebnych do odegrania skutecznej roli w procesie zarządzania
przypadkiem
niewykonania zobowiązania.

The involvement of clearing members, clients and other relevant stakeholders in the testing of a CCP’s default management procedures, through simulation exercises, is essential to ensure that they have the understanding and operational capability to successfully participate in a default management
situation
.

...ogłoszenia niewykonania zobowiązania przez CCP lub uruchomienia przez CCP procedury zarządzania
przypadkiem
niewykonania zobowiązania;

the longest possible period that may elapse from the last collection of margins up to the declaration of default by the CCP or activation of the default management process by the CCP;
najdłuższy możliwy okres, który może upłynąć od momentu ostatniego pobrania depozytów zabezpieczających do czasu ogłoszenia niewykonania zobowiązania przez CCP lub uruchomienia przez CCP procedury zarządzania
przypadkiem
niewykonania zobowiązania;

the longest possible period that may elapse from the last collection of margins up to the declaration of default by the CCP or activation of the default management process by the CCP;

W związku z tym, poza
przypadkiem
środków dotyczących przeniesienia, Komisja stwierdza, że program nie uwzględnia powyższych warunków wytycznych rolnych, a zatem nie jest zgodny na mocy wytycznych...

Consequently, except in the
case
of relocation measures, the Commission notes that the scheme does not respect the above mentioned conditions of the agricultural guidelines, and hence, is...
W związku z tym, poza
przypadkiem
środków dotyczących przeniesienia, Komisja stwierdza, że program nie uwzględnia powyższych warunków wytycznych rolnych, a zatem nie jest zgodny na mocy wytycznych rolnych.

Consequently, except in the
case
of relocation measures, the Commission notes that the scheme does not respect the above mentioned conditions of the agricultural guidelines, and hence, is incompatible under the agricultural guidelines.

...dotyczący Włoch, przytaczany przez strony trzecie w związku z tą sprawą, nie ma związku z
przypadkiem
dotyczącym Niemiec, ponieważ kontekst i ogólne warunki nie są takie same.

...that the Italian case quoted by third parties in this connection is not relevant for the German
case
since the general framework and conditions are not the same.
W odniesieniu do argumentu, zgodnie z którym różnica obciążenia podatkowego nie może sama przez się uzasadniać przyznania pomocy, władze niemieckie twierdzą, że przypadek dotyczący Włoch, przytaczany przez strony trzecie w związku z tą sprawą, nie ma związku z
przypadkiem
dotyczącym Niemiec, ponieważ kontekst i ogólne warunki nie są takie same.

As regards the argument that a difference in the tax burden cannot, by itself, justify the granting of aid, German authorities state that the Italian case quoted by third parties in this connection is not relevant for the German
case
since the general framework and conditions are not the same.

...Królestwo utrzymuje przede wszystkim, że istnieją istotne podobieństwa pomiędzy rozpatrywanym
przypadkiem
a sprawą La Poste.

The United Kingdom first of all maintains that there are significant parallels between the present
case
and the La Poste
case
.
Zjednoczone Królestwo utrzymuje przede wszystkim, że istnieją istotne podobieństwa pomiędzy rozpatrywanym
przypadkiem
a sprawą La Poste.

The United Kingdom first of all maintains that there are significant parallels between the present
case
and the La Poste
case
.

Należy zastosować co najmniej trzy poziomy dawek oraz ustanowić równoległą grupę kontrolną, poza
przypadkiem
, gdy prowadzone jest badanie graniczne (zob. pkt 27).

At least three dose levels and a concurrent control should be used, except where a limit test is conducted (see paragraph 27).
Należy zastosować co najmniej trzy poziomy dawek oraz ustanowić równoległą grupę kontrolną, poza
przypadkiem
, gdy prowadzone jest badanie graniczne (zob. pkt 27).

At least three dose levels and a concurrent control should be used, except where a limit test is conducted (see paragraph 27).

Stosuje się co najmniej trzy poziomy dawek i równoczesne doświadczenie kontrolne, poza
przypadkiem
, gdy prowadzone jest badanie graniczne (zob. 1.4.3.4). Poziomy dawek mogą być oparte na wynikach...

Two to four-fold intervals are frequently optimal for setting the descending dose levels and addition of a fourth test group is often preferable to using very large intervals (e.g. more than a factor...
Stosuje się co najmniej trzy poziomy dawek i równoczesne doświadczenie kontrolne, poza
przypadkiem
, gdy prowadzone jest badanie graniczne (zob. 1.4.3.4). Poziomy dawek mogą być oparte na wynikach powtarzanej dawki lub badaniach ustalania zakres oraz powinny uwzględniać wszelkie istniejące dane toksykologiczne i toksykokinetyczne, dostępne w odniesieniu do badanej substancji lub związanych z nią materiałów.

Two to four-fold intervals are frequently optimal for setting the descending dose levels and addition of a fourth test group is often preferable to using very large intervals (e.g. more than a factor of about 6-10) between dosages.

Stosuje się co najmniej trzy poziomy dawek i równoczesne doświadczenie kontrolne, poza
przypadkiem
gdy prowadzone jest badanie graniczne (zob. 1.5.3).

At least three dose levels and a concurrent control shall be used, except where a limit test is conducted (see 1.5.3).
Stosuje się co najmniej trzy poziomy dawek i równoczesne doświadczenie kontrolne, poza
przypadkiem
gdy prowadzone jest badanie graniczne (zob. 1.5.3).

At least three dose levels and a concurrent control shall be used, except where a limit test is conducted (see 1.5.3).

załącznik 13, pkt 5.3 (włącznie z
przypadkiem
, gdy włączony jest silnik elektryczny); oraz

Annex 13, paragraph 5.3 (including the
case
with the electric motor engaged), and
załącznik 13, pkt 5.3 (włącznie z
przypadkiem
, gdy włączony jest silnik elektryczny); oraz

Annex 13, paragraph 5.3 (including the
case
with the electric motor engaged), and

...bezpośrednio na podstawie wagi lub objętości lub postępować jak opisano w załączniku III, poza
przypadkiem
, gdy nie należy używać ani rozpuszczalników, ani środków emulsyfikujących.

Add poorly soluble test chemicals directly on a weight or volume basis or handle as described in Appendix 3, except that neither solvents nor emulsifying agents should be used.
Dodać słabo rozpuszczalną badaną substancję bezpośrednio na podstawie wagi lub objętości lub postępować jak opisano w załączniku III, poza
przypadkiem
, gdy nie należy używać ani rozpuszczalników, ani środków emulsyfikujących.

Add poorly soluble test chemicals directly on a weight or volume basis or handle as described in Appendix 3, except that neither solvents nor emulsifying agents should be used.

...ceną interwencyjną zbóż obowiązującą w czerwcu a ich ceną interwencyjną obowiązującą w lipcu, poza
przypadkiem
gdy cena kukurydzy, o której mowa w lit. a) akapitu pierwszego, odpowiada już cenie...

During July, August and September, the maize price referred to in point (a) of the first subparagraph shall be reduced by the difference between the intervention price for wheat valid in June and...
W lipcu, sierpniu i wrześniu cena kukurydzy, o której mowa w lit. a) akapitu pierwszego, zostaje obniżona o różnicę między ceną interwencyjną zbóż obowiązującą w czerwcu a ich ceną interwencyjną obowiązującą w lipcu, poza
przypadkiem
gdy cena kukurydzy, o której mowa w lit. a) akapitu pierwszego, odpowiada już cenie obowiązującej dla nowych zbiorów.”;

During July, August and September, the maize price referred to in point (a) of the first subparagraph shall be reduced by the difference between the intervention price for wheat valid in June and that valid in July, save if the price of maize referred to in point (a) of the first subparagraph corresponds already to that valid for the new harvest.’;

...najlepszego przypadku, uwzględniającą pomyślne wdrożenie i realizację projektu majątkowego, oraz
przypadkiem
, gdy inwestor chce przystąpić do konkretnego projektu, co w dużej mierze wiąże się z ryz

Fredensborg considered it important ‘to stress the difference between a theoretic best case “value” considering the successful implementation and carrying out of a real-estate project and an...
Fredensborg uznał za istotne „podkreślenie różnicy pomiędzy teoretyczną »wartością« założoną dla najlepszego przypadku, uwzględniającą pomyślne wdrożenie i realizację projektu majątkowego, oraz
przypadkiem
, gdy inwestor chce przystąpić do konkretnego projektu, co w dużej mierze wiąże się z ryzykiem związanym z projektem.”

Fredensborg considered it important ‘to stress the difference between a theoretic best case “value” considering the successful implementation and carrying out of a real-estate project and an investor's willingness to enter into a specific project that to a large extent involves a project risk.’

...zamknięciu postępowania dowodowego prezes wyznacza datę otwarcia ustnego etapu postępowania, poza
przypadkiem
gdy Trybunał podejmuje decyzję o wyznaczeniu stronom terminu na przedstawienie uwag na...

Unless the Court decides to prescribe a time-limit within which the parties may submit written observations, the President shall fix the date for the opening of the oral part of the procedure after...
Po zamknięciu postępowania dowodowego prezes wyznacza datę otwarcia ustnego etapu postępowania, poza
przypadkiem
gdy Trybunał podejmuje decyzję o wyznaczeniu stronom terminu na przedstawienie uwag na piśmie.

Unless the Court decides to prescribe a time-limit within which the parties may submit written observations, the President shall fix the date for the opening of the oral part of the procedure after the measures of inquiry have been completed.

żadne cielę w wieku powyżej ośmiu tygodni nie jest trzymane w osobnym kojcu, poza
przypadkiem
gdy lekarz weterynarii stwierdzi, ze względu na stan zdrowia lub zachowanie zwierzęcia, że należy je...

no calf shall be confined in an individual pen after the age of eight weeks, unless a veterinarian certifies that its health or behaviour requires it to be isolated in order to receive treatment.
żadne cielę w wieku powyżej ośmiu tygodni nie jest trzymane w osobnym kojcu, poza
przypadkiem
gdy lekarz weterynarii stwierdzi, ze względu na stan zdrowia lub zachowanie zwierzęcia, że należy je odizolować w celu poddania leczeniu.

no calf shall be confined in an individual pen after the age of eight weeks, unless a veterinarian certifies that its health or behaviour requires it to be isolated in order to receive treatment.

...rocznie, a kwota nadwyżki rekompensaty rocznej nie może być przeniesiona na następny rok, poza
przypadkiem
, gdy kwota ta nie przekracza 10 % kwoty rekompensaty rocznej [58].

The 2005 Community framework advocates an ‘annual’ approach inasmuch as the calculation of any overcompensation has to be done annually without it being possible to carry forward the amount of any...
Ramy wspólnotowe z 2005 r. zalecają podejście „roczne”, ponieważ ewentualna nadwyżka rekompensaty musi być obliczana rocznie, a kwota nadwyżki rekompensaty rocznej nie może być przeniesiona na następny rok, poza
przypadkiem
, gdy kwota ta nie przekracza 10 % kwoty rekompensaty rocznej [58].

The 2005 Community framework advocates an ‘annual’ approach inasmuch as the calculation of any overcompensation has to be done annually without it being possible to carry forward the amount of any annual overcompensation to the next year, save where that amount does not exceed 10 % of the amount of annual compensation [58].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich