Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przymus
Wniosek nie jest objęty
przymusem
adwokackim.

The application
need
not be
made
through a lawyer.
Wniosek nie jest objęty
przymusem
adwokackim.

The application
need
not be
made
through a lawyer.

Wniosek nie jest objęty
przymusem
adwokackim.

The application
need
not be
made
through a lawyer.
Wniosek nie jest objęty
przymusem
adwokackim.

The application
need
not be
made
through a lawyer.

transakcja odbywa się pod
przymusem
lub sprzedawca jest zmuszony zaakceptować cenę transakcyjna.

The transaction takes place under
duress
or the seller is forced to accept the price in the transaction.
transakcja odbywa się pod
przymusem
lub sprzedawca jest zmuszony zaakceptować cenę transakcyjna.

The transaction takes place under
duress
or the seller is forced to accept the price in the transaction.

Użycie
przymusu
lub przemocy prowadzące do udziału dziecka w przedstawieniach pornograficznych lub użycie do takich celów gróźb w stosunku do dziecka podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co...

Coercing
or
forcing
a child to participate in pornographic performances, or threatening a child for such purposes shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 8 years if the...
Użycie
przymusu
lub przemocy prowadzące do udziału dziecka w przedstawieniach pornograficznych lub użycie do takich celów gróźb w stosunku do dziecka podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej ośmiu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko nie osiągnęło wieku przyzwolenia, i co najmniej pięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko osiągnęło ten wiek.

Coercing
or
forcing
a child to participate in pornographic performances, or threatening a child for such purposes shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 8 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 5 years of imprisonment if the child is over that age.

Użycie
przymusu
lub przemocy prowadzące do udziału dziecka w prostytucji dziecięcej lub użycie do takich celów gróźb w stosunku do dziecka podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej...

Coercing
or
forcing
a child into child prostitution, or threatening a child for such purposes shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years if the child has not reached...
Użycie
przymusu
lub przemocy prowadzące do udziału dziecka w prostytucji dziecięcej lub użycie do takich celów gróźb w stosunku do dziecka podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dziesięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko nie osiągnęło wieku przyzwolenia, i co najmniej pięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko osiągnęło ten wiek.

Coercing
or
forcing
a child into child prostitution, or threatening a child for such purposes shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 5 years of imprisonment if the child is over that age.

...seksualna i psychiczna wobec dzieci, młodzieży i kobiet, w tym zagrożenie aktami takiej przemocy,
przymus
lub arbitralne pozbawienie wolności bez względu na to, czy pojawia się w życiu publicznym...

...psychological violence against children, young people and women, including threats of such acts,
coercion
or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or private life, constitut
Przemoc fizyczna, seksualna i psychiczna wobec dzieci, młodzieży i kobiet, w tym zagrożenie aktami takiej przemocy,
przymus
lub arbitralne pozbawienie wolności bez względu na to, czy pojawia się w życiu publicznym czy prywatnym, stanowi naruszenie ich prawa do życia, bezpieczeństwa, wolności, godności oraz integralności fizycznej i emocjonalnej, a także poważne zagrożenie dla zdrowia fizycznego i psychicznego ofiar takiej przemocy.

Physical, sexual and psychological violence against children, young people and women, including threats of such acts,
coercion
or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or private life, constitute a breach of their right to life, safety, freedom, dignity and physical and emotional integrity and a serious threat to the physical and mental health of the victims of such violence.

Kontrolując proporcjonalność środków
przymusu
, krajowy organ wymiaru sprawiedliwości może zwrócić się do ESMA o szczegółowe wyjaśnienia.

In its control of the proportionality of the
coercive
measures, the national judicial authority may ask ESMA for detailed explanations.
Kontrolując proporcjonalność środków
przymusu
, krajowy organ wymiaru sprawiedliwości może zwrócić się do ESMA o szczegółowe wyjaśnienia.

In its control of the proportionality of the
coercive
measures, the national judicial authority may ask ESMA for detailed explanations.

Odzyskanie kwot pomocy powinno odbyć się bez zastosowania
przymusu
zgodnie z krajowymi procedurami prawnymi, jednak w sposób zapewniający natychmiastową i skuteczną realizację niniejszej decyzji.

Recovery shall be effected without delay and in accordance with the procedures of national law provided that they allow the immediate and effective implementation of the decision.
Odzyskanie kwot pomocy powinno odbyć się bez zastosowania
przymusu
zgodnie z krajowymi procedurami prawnymi, jednak w sposób zapewniający natychmiastową i skuteczną realizację niniejszej decyzji.

Recovery shall be effected without delay and in accordance with the procedures of national law provided that they allow the immediate and effective implementation of the decision.

Użycie
przymusu
, przemocy lub groźby prowadzące do czynności seksualnych dziecka z osobą trzecią podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dziesięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli...

Coercing, forcing
or threatening a child into sexual activities with a third party shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years if the child has not reached the age of...
Użycie
przymusu
, przemocy lub groźby prowadzące do czynności seksualnych dziecka z osobą trzecią podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dziesięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko nie osiągnęło wieku przyzwolenia, i co najmniej pięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko osiągnęło ten wiek.

Coercing, forcing
or threatening a child into sexual activities with a third party shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 5 years of imprisonment if the child is over that age.

dochodzi do użycia
przymusu
, przemocy lub groźby, podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dziesięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko nie osiągnęło wieku przyzwolenia, i co...

use is made of
coercion, force
or threats shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 5 years of...
dochodzi do użycia
przymusu
, przemocy lub groźby, podlega sankcji karnej w maksymalnym wymiarze co najmniej dziesięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko nie osiągnęło wieku przyzwolenia, i co najmniej pięciu lat pozbawienia wolności, jeżeli dziecko osiągnęło ten wiek.

use is made of
coercion, force
or threats shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 5 years of imprisonment if the child is over that age.

Każde państwo członkowskie bandery stosuje środki
przymusu
egzekucyjnego wobec statku rybackiego, co do którego stwierdzono zgodnie z prawem tego państwa, że statek ten, pływając pod jego banderą,...

Each flag Member State shall
take
enforcement measures with respect to a vessel, where it has been established in accordance with its laws that this fishing vessel flying its flag committed a serious...
Każde państwo członkowskie bandery stosuje środki
przymusu
egzekucyjnego wobec statku rybackiego, co do którego stwierdzono zgodnie z prawem tego państwa, że statek ten, pływając pod jego banderą, dopuścił się poważnego naruszenia przepisów, o którym mowa w art. 56.

Each flag Member State shall
take
enforcement measures with respect to a vessel, where it has been established in accordance with its laws that this fishing vessel flying its flag committed a serious infringement referred to in Article 56.

Środki
przymusu
egzekucyjnego

Enforcement measures
Środki
przymusu
egzekucyjnego

Enforcement measures

...ustanowienie wspólnych zasad dotyczących powrotu, wykonania wydalenia, stosowania środków
przymusu
, środków detencyjnych i zakazów wjazdu, nie może być osiągnięty w sposób wystarczający prze

...objective of this Directive, namely to establish common rules concerning return, removal, use of
coercive
measures, detention and entry bans, cannot be sufficiently achieved by the Member States an
Ponieważ cel niniejszej dyrektywy, mianowicie ustanowienie wspólnych zasad dotyczących powrotu, wykonania wydalenia, stosowania środków
przymusu
, środków detencyjnych i zakazów wjazdu, nie może być osiągnięty w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast z uwagi na jego rozmiary i skutki możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Wspólnoty, Wspólnota może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu.

Since the objective of this Directive, namely to establish common rules concerning return, removal, use of
coercive
measures, detention and entry bans, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its scale and effects, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

...prywatnych w sposób, który umożliwia organom ścigania dostęp do nich bez stosowania środków
przymusu

...by private entities in a way which makes it available to law enforcement authorities without the
taking
of
coercive
measures
 informacje lub dane wywiadowcze nie znajdują się w posiadaniu organów ścigania; lub organów publicznych lub podmiotów prywatnych w sposób, który umożliwia organom ścigania dostęp do nich bez stosowania środków
przymusu

 the information or intelligence is not held by law enforcement authorities; or by public authorities or by private entities in a way which makes it available to law enforcement authorities without the
taking
of
coercive
measures

...sprzedaży, aby sprostać wymogom regulacyjnym lub prawnym (tj. sprzedawca znajdował się w sytuacji
przymusu
);

The seller was required to sell to meet regulatory or legal requirements (ie the seller was forced).
sprzedawca był zmuszony do sprzedaży, aby sprostać wymogom regulacyjnym lub prawnym (tj. sprzedawca znajdował się w sytuacji
przymusu
);

The seller was required to sell to meet regulatory or legal requirements (ie the seller was forced).

...są możliwie najbliżej punktu zaopatrzenia, w celu umożliwienia ewentualnego zastosowania środków
przymusu
.

...shall be carried out as close to the point of supply as is reasonable, to allow for any subsequent
enforcement
action to be taken.
Takie próbki pobierane są możliwie najbliżej punktu zaopatrzenia, w celu umożliwienia ewentualnego zastosowania środków
przymusu
.

Such sampling shall be carried out as close to the point of supply as is reasonable, to allow for any subsequent
enforcement
action to be taken.

...członkowskiego wskutek administracyjnego lub sądowego nakazu opuszczenia, dobrowolnie lub pod
przymusem
.

...following an administrative or judicial order to leave, whether undertaken voluntarily or under
coercion
over the previous three years.
50 % proporcjonalnie do liczby obywateli państw trzecich, którzy, z uwzględnieniem ostatnich trzech lat, faktycznie opuścili terytorium danego państwa członkowskiego wskutek administracyjnego lub sądowego nakazu opuszczenia, dobrowolnie lub pod
przymusem
.

50 % in proportion to the number of third-country nationals who have actually left the territory of the Member State following an administrative or judicial order to leave, whether undertaken voluntarily or under
coercion
over the previous three years.

Ponadto łańcuchów i kajdan nie wolno stosować jako narzędzi
przymusu
.

Furthermore, chains and irons are not to be used as
restraints
.
Ponadto łańcuchów i kajdan nie wolno stosować jako narzędzi
przymusu
.

Furthermore, chains and irons are not to be used as
restraints
.

Niniejszy artykuł nie rodzi obowiązku stosowania środków
przymusu
.

This Article shall not create an obligation to
take coercive
measures.
Niniejszy artykuł nie rodzi obowiązku stosowania środków
przymusu
.

This Article shall not create an obligation to
take coercive
measures.

...dostarczają informacje lub dane wywiadowcze uprzednio uzyskane przy zastosowaniu środków
przymusu
.

...with their national law, provide information or intelligence previously obtained by means of
coercive
measures.
Państwa członkowskie, o ile zezwala im na to prawo krajowe i zgodnie z jego przepisami, dostarczają informacje lub dane wywiadowcze uprzednio uzyskane przy zastosowaniu środków
przymusu
.

Member States shall, where permitted by and in accordance with their national law, provide information or intelligence previously obtained by means of
coercive
measures.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich