Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykładowo
Przykładowo
ceny referencyjne zaproponowane w odniesieniu do pomieszczeń biurowych w kompleksie Ciudad de la Luz dotyczą najbardziej prestiżowych ulic handlowych w Alicante.

For instance
, benchmark prices proposed for office space in the Ciudad de la Luz complex are those of the most prestigious business streets in Alicante.
Przykładowo
ceny referencyjne zaproponowane w odniesieniu do pomieszczeń biurowych w kompleksie Ciudad de la Luz dotyczą najbardziej prestiżowych ulic handlowych w Alicante.

For instance
, benchmark prices proposed for office space in the Ciudad de la Luz complex are those of the most prestigious business streets in Alicante.

Przykładowo
, poniższe metody uważane są za metody półilościowe:

For example
, the following methods shall be considered as semi-quantitative methods:
Przykładowo
, poniższe metody uważane są za metody półilościowe:

For example
, the following methods shall be considered as semi-quantitative methods:

...taryf nakładanych przez właściwe organy w odniesieniu do świadczenia konkretnych usług, a nie,
przykładowo
, ogólnych zasad ustalania cen, takich jak w przypadku wynajmu lokali mieszkalnych.

...imposed by competent authorities specifically for the provision of certain services and not,
for example
, general rules on price determination, such as
for
the renting of houses.
Ocena zgodności ustalonych taryf minimalnych lub maksymalnych ze swobodą przedsiębiorczości dotyczy jedynie taryf nakładanych przez właściwe organy w odniesieniu do świadczenia konkretnych usług, a nie,
przykładowo
, ogólnych zasad ustalania cen, takich jak w przypadku wynajmu lokali mieszkalnych.

The evaluation of the compatibility of fixed minimum and/or maximum tariffs with the freedom of establishment concerns only tariffs imposed by competent authorities specifically for the provision of certain services and not,
for example
, general rules on price determination, such as
for
the renting of houses.

Licencjodawca może
przykładowo
upoważnić licencjobiorcę do korzystania z należącego do niego znaku towarowego w odniesieniu do produktów, w których wykorzystana jest licencjonowana technologia.

The licensor may for
instance
authorise the licensee to use his trademark on the products incorporating the licensed technology.
Licencjodawca może
przykładowo
upoważnić licencjobiorcę do korzystania z należącego do niego znaku towarowego w odniesieniu do produktów, w których wykorzystana jest licencjonowana technologia.

The licensor may for
instance
authorise the licensee to use his trademark on the products incorporating the licensed technology.

Zob.
przykładowo
wyrok Trybunału w sprawie C-372/97 Włochy przeciwko Komisji, Rec. [2004], s. I-3679, pkt 44.

See
for instance
judgment of the Court in case C-372/97 Italy v Commission [2004] ECR I-3679, paragraph 44.
Zob.
przykładowo
wyrok Trybunału w sprawie C-372/97 Włochy przeciwko Komisji, Rec. [2004], s. I-3679, pkt 44.

See
for instance
judgment of the Court in case C-372/97 Italy v Commission [2004] ECR I-3679, paragraph 44.

Takie wycofanie byłoby wskazane,
przykładowo
, gdyby na skutek udanego wprowadzenia środków zaradczych w zakresie dostępu fizycznego dodatkowe środki zaradcze w zakresie szerokopasmowej transmisji...

Such withdrawal would be indicated,
for instance
, if the successful imposition of physical access remedies were to render additional bitstream remedies redundant.
Takie wycofanie byłoby wskazane,
przykładowo
, gdyby na skutek udanego wprowadzenia środków zaradczych w zakresie dostępu fizycznego dodatkowe środki zaradcze w zakresie szerokopasmowej transmisji danych stały się zbędne.

Such withdrawal would be indicated,
for instance
, if the successful imposition of physical access remedies were to render additional bitstream remedies redundant.

Przykładowo
, gdyby cena preferencyjna wynosiła 30 EUR za MWh, a średnia cena energii elektrycznej w Europie 60 EUR za MWh (płatność wyrównawcza: 30 EUR), wzrost średniej ceny unijnej w wysokości 3 %...

For
example
, if the preferential price was EUR 30 per MWh and the average electricity price in Europe was EUR 60 per MWh (compensatory payment: EUR 30), a 3 % increase in the average EU price...
Przykładowo
, gdyby cena preferencyjna wynosiła 30 EUR za MWh, a średnia cena energii elektrycznej w Europie 60 EUR za MWh (płatność wyrównawcza: 30 EUR), wzrost średniej ceny unijnej w wysokości 3 % (do kwoty 61,8 EUR) doprowadziłby do zaktualizowania taryfy do wysokości 30,90 EUR. Nowa płatność wyrównawcza za MWh wyniosłaby 61,80 EUR – 30,90 EUR = 30,90 EUR, co odpowiada większej kwocie pomocy.

For
example
, if the preferential price was EUR 30 per MWh and the average electricity price in Europe was EUR 60 per MWh (compensatory payment: EUR 30), a 3 % increase in the average EU price (bringing it to EUR 61,8) would lead to
an
updated tariff of EUR 30,90. The new compensatory payment per MWh would be EUR 61,80 – EUR 30,90 = EUR 30,90, which is a higher amount of aid.

Przykładowo
, gdyby cena Alcoa wynosiła 30 EUR, a średnia cena energii elektrycznej w Europie 60 EUR (korzyść: 30 EUR), wzrost o 3 % oznaczałby cenę Alcoa 30,9 EUR wobec średniej europejskiej ceny...

For example
, if the Alcoa price was EUR 30 and the average electricity price in Europe was EUR 60 (advantage: EUR 30), a 3 % increase would mean an Alcoa price of EUR 30,9 versus an average European...
Przykładowo
, gdyby cena Alcoa wynosiła 30 EUR, a średnia cena energii elektrycznej w Europie 60 EUR (korzyść: 30 EUR), wzrost o 3 % oznaczałby cenę Alcoa 30,9 EUR wobec średniej europejskiej ceny 61,8 EUR (nowa korzyść: 30,9 EUR).

For example
, if the Alcoa price was EUR 30 and the average electricity price in Europe was EUR 60 (advantage: EUR 30), a 3 % increase would mean an Alcoa price of EUR 30,9 versus an average European price of EUR 61,8 (new advantage: EUR 30,9).

Dla zagwarantowania pewności prawnej należy w rozporządzeniu (WE) nr 1083/2006
przykładowo
wymienić główne typowe warunki takiej umowy o współpracy.

In order to provide legal certainty, it is necessary to set out the typical main terms and conditions of such a cooperation agreement in Regulation (EC) No 1083/2006.
Dla zagwarantowania pewności prawnej należy w rozporządzeniu (WE) nr 1083/2006
przykładowo
wymienić główne typowe warunki takiej umowy o współpracy.

In order to provide legal certainty, it is necessary to set out the typical main terms and conditions of such a cooperation agreement in Regulation (EC) No 1083/2006.

Przykładowo
, przedsiębiorstwo Portovesme zobowiązało się do inwestycji w produkcję własną energii elektrycznej lub do udziału w budowie nowych elektrowni.

For example
, Portovesme undertook to invest in the self-generation of electricity or to participate in the construction of new power plants.
Przykładowo
, przedsiębiorstwo Portovesme zobowiązało się do inwestycji w produkcję własną energii elektrycznej lub do udziału w budowie nowych elektrowni.

For example
, Portovesme undertook to invest in the self-generation of electricity or to participate in the construction of new power plants.

Przykładowo
inwestycji odtworzeniowych, kosztów transportu, kosztów pracy.

For example
, replacement investments, transport costs or labour costs.
Przykładowo
inwestycji odtworzeniowych, kosztów transportu, kosztów pracy.

For example
, replacement investments, transport costs or labour costs.

Przykładowo
, wysoki udział stron w rynku świadczy zwykle o ich dużej sile rynkowej, chociaż w przypadku niskich barier wejścia na rynek wskaźnik ten nie musi być miarodajny.

For instance
, a high market share of the parties is usually a good indicator of market power, but in the case of low entry barriers it may not be indicative of market power.
Przykładowo
, wysoki udział stron w rynku świadczy zwykle o ich dużej sile rynkowej, chociaż w przypadku niskich barier wejścia na rynek wskaźnik ten nie musi być miarodajny.

For instance
, a high market share of the parties is usually a good indicator of market power, but in the case of low entry barriers it may not be indicative of market power.

...prawa własności intelektualnej, własność zasobów, w przypadku których dostawa jest ograniczona
przykładowo
z uwagi na ograniczenia naturalne, posiadanie kluczowych urządzeń, przewaga związana z f

...intellectual property rights, ownership of resources where the supply is limited due to for
instance
natural limitations, essential facilities, a first mover advantage or brand loyalty of cons
Bariery wejścia na rynek mogą wynikać z wielu czynników, takich jak efekt skali i zakresu, regulacje rządowe, zwłaszcza gdy dotyczą one wyłączności praw, pomoc państwa, taryfy przywozowe, prawa własności intelektualnej, własność zasobów, w przypadku których dostawa jest ograniczona
przykładowo
z uwagi na ograniczenia naturalne, posiadanie kluczowych urządzeń, przewaga związana z faktem bycia pierwszym oferentem na rynku lub lojalność klientów wobec marki dzięki silnej reklamie przez określony czas.

Entry barriers may result from a wide variety of factors such as economies of scale and scope, government regulations, especially where they establish exclusive rights, state aid, import tariffs, intellectual property rights, ownership of resources where the supply is limited due to for
instance
natural limitations, essential facilities, a first mover advantage or brand loyalty of consumers created by strong advertising over a period of time.

W przypadku niedojścia do skutku rozrachunku wielostronnego (
przykładowo
z uwagi na nieskuteczność wszystkich pobrań środków z rachunków banków rozrachunkowych z pozycją krótką) system zewnętrzny...

If multilateral settlement fails (for
example
, because not all collections from short settlement banks’ accounts are successful), the AS shall submit payment instructions in order to reverse already...
W przypadku niedojścia do skutku rozrachunku wielostronnego (
przykładowo
z uwagi na nieskuteczność wszystkich pobrań środków z rachunków banków rozrachunkowych z pozycją krótką) system zewnętrzny składa odpowiednie instrukcje płatnicze w celu odwrócenia skutków już rozliczonych transakcji obciążeniowych.

If multilateral settlement fails (for
example
, because not all collections from short settlement banks’ accounts are successful), the AS shall submit payment instructions in order to reverse already settled debit transactions.

W przypadku niedojścia do skutku rozrachunku wielostronnego (
przykładowo
z uwagi na nieskuteczność wszystkich pobrań środków z rachunków banków rozrachunkowych z pozycją krótką) system zewnętrzny...

If multilateral settlement fails (for
example
, because not all collections from short settlement banks’ accounts are successful), the ancillary system shall submit payment instructions in order to...
W przypadku niedojścia do skutku rozrachunku wielostronnego (
przykładowo
z uwagi na nieskuteczność wszystkich pobrań środków z rachunków banków rozrachunkowych z pozycją krótką) system zewnętrzny składa odpowiednie instrukcje płatnicze w celu odwrócenia skutków transakcji obciążeniowych, których rozrachunek został już dokonany.

If multilateral settlement fails (for
example
, because not all collections from short settlement banks’ accounts are successful), the ancillary system shall submit payment instructions in order to reverse already settled debit transactions.

...zapewnienie w praktyce pewnych gwarancji w zakresie przyjmowania w przypadku zatrzymania,
przykładowo
z uwagi na położenie geograficzne lub szczególną strukturę ośrodka zatrzymań.

...it is not possible in practice to immediately ensure certain reception guarantees in detention,
for example
due to the geographical location or the specific structure of the detention facility.
Mogą występować przypadki, w których nie będzie możliwe niezwłoczne zapewnienie w praktyce pewnych gwarancji w zakresie przyjmowania w przypadku zatrzymania,
przykładowo
z uwagi na położenie geograficzne lub szczególną strukturę ośrodka zatrzymań.

There may be cases where it is not possible in practice to immediately ensure certain reception guarantees in detention,
for example
due to the geographical location or the specific structure of the detention facility.

Przykładowo
, z chwilą opracowania technologii CD oraz wprowadzenia do obrotu odtwarzaczy i płyt CD nie było oczywiste, że technologia ta zastąpi technologię LP, co okazało się kilka lat później.

For instance
, when CD technology was developed and players and discs were put on the market, it was not obvious that this new technology would replace LP technology. This
only
became apparent some...
Przykładowo
, z chwilą opracowania technologii CD oraz wprowadzenia do obrotu odtwarzaczy i płyt CD nie było oczywiste, że technologia ta zastąpi technologię LP, co okazało się kilka lat później.

For instance
, when CD technology was developed and players and discs were put on the market, it was not obvious that this new technology would replace LP technology. This
only
became apparent some years later.

...przyznania niezabezpieczonej pożyczki spółce, która normalnie nie otrzymałaby finansowania (
przykładowo
z powodu niskiego prawdopodobieństwa jej spłaty), wówczas pożyczka ma skutki równoważne

Paragraph 39 of the Communication sets out similar criteria for loans stating that where
an
unsecured loan is given to a company which under normal circumstances would be unable to obtain finance...
Punkt 39 Komunikatu ustanawia podobne kryteria dla pożyczek, stanowiąc, że w przypadku przyznania niezabezpieczonej pożyczki spółce, która normalnie nie otrzymałaby finansowania (
przykładowo
z powodu niskiego prawdopodobieństwa jej spłaty), wówczas pożyczka ma skutki równoważne z dotacją i Komisja oceni ją jako taką.

Paragraph 39 of the Communication sets out similar criteria for loans stating that where
an
unsecured loan is given to a company which under normal circumstances would be unable to obtain finance (for
example
because its prospects of repaying the loan are poor) then the loan effectively equates a grant payment and the Commission would evaluate it as such.

W przypadku nadzwyczajnych opóźnień we wdrażaniu, wynikających
przykładowo
z nadzwyczajnego spowolnienia gospodarki, które zostaną stosownie uzasadnione przez beneficjenta, czas trwania umowy może, w...

In case of extraordinary implementation delays,
for example
due to
an
exceptional economic downturn, adequately justified by the beneficiary, an exceptional extension of 6 months can be awarded.
W przypadku nadzwyczajnych opóźnień we wdrażaniu, wynikających
przykładowo
z nadzwyczajnego spowolnienia gospodarki, które zostaną stosownie uzasadnione przez beneficjenta, czas trwania umowy może, w drodze wyjątku, zostać wydłużony o 6 miesięcy.

In case of extraordinary implementation delays,
for example
due to
an
exceptional economic downturn, adequately justified by the beneficiary, an exceptional extension of 6 months can be awarded.

Gdyby
przykładowo
bilans na koniec roku 1999 ustalono na 1,3 mld DKK, wymóg 20 % solidności oznaczałby kapitał własny w wysokości przynajmniej 260 mln DKK.

If the balance sheet at the end of 1999 was set,
for example
at DKK 1,3 billion, a requirement
for
20 % solidity would mean equity capital of at least DKK 260 million.
Gdyby
przykładowo
bilans na koniec roku 1999 ustalono na 1,3 mld DKK, wymóg 20 % solidności oznaczałby kapitał własny w wysokości przynajmniej 260 mln DKK.

If the balance sheet at the end of 1999 was set,
for example
at DKK 1,3 billion, a requirement
for
20 % solidity would mean equity capital of at least DKK 260 million.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich