Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykładać
W przypadku dołączenia więcej niż jednej dodatkowej strony, w podobny sposób
przykładana
jest dalsza pieczęć pomiędzy każdą stroną i poprzednią stroną.

If there is more than one extension page, a further stamp
shall
be
placed
in like manner across each page and the preceding page.
W przypadku dołączenia więcej niż jednej dodatkowej strony, w podobny sposób
przykładana
jest dalsza pieczęć pomiędzy każdą stroną i poprzednią stroną.

If there is more than one extension page, a further stamp
shall
be
placed
in like manner across each page and the preceding page.

Obciążenie badawcze
przykładane
jest na obręczy, między dwoma ramionami koła kierownicy tworzącymi największy kąt.

The test loading must be
applied
on the rim and between two spokes that confine the greatest angle.
Obciążenie badawcze
przykładane
jest na obręczy, między dwoma ramionami koła kierownicy tworzącymi największy kąt.

The test loading must be
applied
on the rim and between two spokes that confine the greatest angle.

...7.5.1, z tym że obciążenie wynosi 1470 daN i, z zastrzeżeniem przepisów zdania drugiego pkt 7.7.1,
przykładane
jest w najbardziej niekorzystnych warunkach, jakie mogą wystąpić w pojeździe, w...

...1470 daN and shall, subject to the provisions of the second sentence of paragraph 7.7.1 below, be
applied
in the least favourable conditions likely to occur in a vehicle in which the belt is...
Elementy mocujące oraz wszelkie urządzenia regulacji wysokości poddawane są badaniu w sposób określony w pkt 7.5.1, z tym że obciążenie wynosi 1470 daN i, z zastrzeżeniem przepisów zdania drugiego pkt 7.7.1,
przykładane
jest w najbardziej niekorzystnych warunkach, jakie mogą wystąpić w pojeździe, w którym pas jest prawidłowo zamontowany.

The attachments and any belt adjustment devices for height shall be tested in the manner indicated in paragraph 7.5.1, but the load shall be 1470 daN and shall, subject to the provisions of the second sentence of paragraph 7.7.1 below, be
applied
in the least favourable conditions likely to occur in a vehicle in which the belt is correctly installed.

...pkt 7.5.1, ale obciążenie wynosi 1470 daN i, z zastrzeżeniem przepisów zdania drugiego pkt 7.7.1,
przykładane
jest w najbardziej niekorzystnych warunkach, jakie mogą wystąpić w pojeździe, w którym...

...1470 daN and shall, subject to the provisions of the second sentence of paragraph 7.7.1 below, be
applied
in the least favourable conditions likely to occur in a vehicle in which the belt is...
Elementy mocujące oraz wszelkie urządzenia regulacji wysokości poddawane są badaniu w sposób określony w pkt 7.5.1, ale obciążenie wynosi 1470 daN i, z zastrzeżeniem przepisów zdania drugiego pkt 7.7.1,
przykładane
jest w najbardziej niekorzystnych warunkach, jakie mogą wystąpić w pojeździe, w którym pas jest prawidłowo zainstalowany.

The attachments and any belt adjustment devices for height shall be tested in the manner indicated in paragraph 7.5.1, but the load shall be 1470 daN and shall, subject to the provisions of the second sentence of paragraph 7.7.1 below, be
applied
in the least favourable conditions likely to occur in a vehicle in which the belt is correctly installed.

W przypadkach, kiedy siła określona w pkt 7.4.3.4
przykładana
jest w odległości 65 mm lub mniejszej poniżej szczytu zagłówka, i tylko w takich przypadkach, zwiększa się ją do 89 daN, jeśli wcześniej...

In cases where the force prescribed in paragraph 7.4.3.4 is
applied
at a distance of 65 mm or less below the top of the head restraint, and only in such cases, it shall be increased to 89 daN unless...
W przypadkach, kiedy siła określona w pkt 7.4.3.4
przykładana
jest w odległości 65 mm lub mniejszej poniżej szczytu zagłówka, i tylko w takich przypadkach, zwiększa się ją do 89 daN, jeśli wcześniej nie nastąpi złamanie siedzenia lub oparcia.

In cases where the force prescribed in paragraph 7.4.3.4 is
applied
at a distance of 65 mm or less below the top of the head restraint, and only in such cases, it shall be increased to 89 daN unless breakage of the seat or its back occurs earlier.

W przypadkach, kiedy siła określona w pkt. 7.4.3.4.
przykładana
jest w odległości 65 mm lub mniejszej poniżej szczytu zagłówka, i tylko w takich przypadkach, zwiększa się ją do 89 daNm, jeśli...

In cases where the force prescribed in paragraph 7.4.3.4 is
applied
at a distance of 65 mm or less below the top of the head restraint, and only in such cases, it shall be increased to 89 daNm unless...
W przypadkach, kiedy siła określona w pkt. 7.4.3.4.
przykładana
jest w odległości 65 mm lub mniejszej poniżej szczytu zagłówka, i tylko w takich przypadkach, zwiększa się ją do 89 daNm, jeśli wcześniej nie nastąpi złamanie siedzenia lub oparcia.

In cases where the force prescribed in paragraph 7.4.3.4 is
applied
at a distance of 65 mm or less below the top of the head restraint, and only in such cases, it shall be increased to 89 daNm unless breakage of the seat or its back occurs earlier.

...w pkt 1.4.2, należy poprzedzić badaniem, w którym do środka odniesienia urządzenia sprzęgającego
przykładane
jest stopniowo wzrastające obciążenie wstępne wynoszące trzykrotną wartość maksymalnej d

...maximum permissible vertical force (in daN, equal to g · S/10) recommended by the manufacturer is
applied
in a gradually increasing manner, starting from an initial load of 500 daN, to the...
Badanie, o którym mowa w pkt 1.4.2, należy poprzedzić badaniem, w którym do środka odniesienia urządzenia sprzęgającego
przykładane
jest stopniowo wzrastające obciążenie wstępne wynoszące trzykrotną wartość maksymalnej dopuszczalnej siły pionowej (w daN, równej g · S/10) zalecanej przez producenta, rozpoczynając od wstępnego obciążenia wynoszącego 500 daN.

The test referred to in point 1.4.2 must be preceded by a test in which an initial load of three times the maximum permissible vertical force (in daN, equal to g · S/10) recommended by the manufacturer is
applied
in a gradually increasing manner, starting from an initial load of 500 daN, to the reference centre of the coupling device.

Składowa pionowa i pozioma mają kształt sinusoidy i
przykładane
są asynchronicznie, przy różnicy częstotliwości między nimi wynoszącej między 1% i 3 %.

The vertical and the horizontal components
shall
be sinusoidal in shape and
shall
be
applied
asynchronously, where the difference of their frequencies shall be between 1 per cent and 3 per cent.
Składowa pionowa i pozioma mają kształt sinusoidy i
przykładane
są asynchronicznie, przy różnicy częstotliwości między nimi wynoszącej między 1% i 3 %.

The vertical and the horizontal components
shall
be sinusoidal in shape and
shall
be
applied
asynchronously, where the difference of their frequencies shall be between 1 per cent and 3 per cent.

Składowa pionowa i pozioma mają kształt sinusoidy i
przykładane
są asynchronicznie, przy różnicy częstotliwości między nimi wynoszącej między 1 % i 3 %.

The vertical and the horizontal components
shall
be sinusoidal in shape and
shall
be
applied
asynchronously, where the difference of their frequencies shall be between 1 % and 3 %.
Składowa pionowa i pozioma mają kształt sinusoidy i
przykładane
są asynchronicznie, przy różnicy częstotliwości między nimi wynoszącej między 1 % i 3 %.

The vertical and the horizontal components
shall
be sinusoidal in shape and
shall
be
applied
asynchronously, where the difference of their frequencies shall be between 1 % and 3 %.

...się na wysokości (810 + av) mm nad punktem bazowym siedziska, w płaszczyźnie pionowej, w której
przykładane
jest obciążenie.

...be measured (810 + av) mm above the seat index point, in the vertical plane in which the load is
applied
.
Pomiaru odkształcenia sprężystego dokonuje się na wysokości (810 + av) mm nad punktem bazowym siedziska, w płaszczyźnie pionowej, w której
przykładane
jest obciążenie.

The elastic deflection shall be measured (810 + av) mm above the seat index point, in the vertical plane in which the load is
applied
.

...przekroju urządzenia pomiędzy punktami P2 jest zmniejszona, to badanie kontynuuje się,
przykładając
siłę poziomą do punktu P3 o wartości tej samej, jak dla punktów P1;

...is reduced in cross-section area between the two points P2, then the tests shall continue with the
application
of a horizontal force
applied
to the point P3 the same as that to the points P1;
Do obu punktów P2 przykłada się kolejno siłę poziomą o wartości równej 100 % ciężaru maksymalnego danego pojazdu lub typu pojazdu, do jakiego przeznaczone jest zabezpieczenie, nie większą jednak niż 160 × 103 N. Jeżeli urządzenie ma budowę nieciągłą i powierzchnia przekroju urządzenia pomiędzy punktami P2 jest zmniejszona, to badanie kontynuuje się,
przykładając
siłę poziomą do punktu P3 o wartości tej samej, jak dla punktów P1;

A horizontal force equal to 100 % of the maximum weight of the vehicle or intended vehicle type(s) but not exceeding 160 × 103 N shall be applied successively to both points P2. If the device is discontinuous and is reduced in cross-section area between the two points P2, then the tests shall continue with the
application
of a horizontal force
applied
to the point P3 the same as that to the points P1;

Kolejność
przykładania
sił może być określona przez producenta.

The order in which the forces are
applied
may be specified by the manufacturer.
Kolejność
przykładania
sił może być określona przez producenta.

The order in which the forces are
applied
may be specified by the manufacturer.

Podczas
przykładania
siły potrzebnej do otwarcia zamka jest on podtrzymywany przez sztywny wspornik.

During the
application
of the force needed to open the buckle, the buckle shall be held by a rigid support.
Podczas
przykładania
siły potrzebnej do otwarcia zamka jest on podtrzymywany przez sztywny wspornik.

During the
application
of the force needed to open the buckle, the buckle shall be held by a rigid support.

Podczas
przykładania
siły potrzebnej do otwarcia zamka jest on podtrzymywany przez sztywny wspornik.

During the
application
of the force needed to open the buckle, the buckle shall be held by a rigid support.
Podczas
przykładania
siły potrzebnej do otwarcia zamka jest on podtrzymywany przez sztywny wspornik.

During the
application
of the force needed to open the buckle, the buckle shall be held by a rigid support.

Podczas
przykładania
siły należy zwrócić uwagę na kąt utworzony w teście dynamicznym przez klamrę i część twardą.

Account must be taken, when the force if
applied
, of the angle formed by the buckle and the rigid part during the dynamic test.
Podczas
przykładania
siły należy zwrócić uwagę na kąt utworzony w teście dynamicznym przez klamrę i część twardą.

Account must be taken, when the force if
applied
, of the angle formed by the buckle and the rigid part during the dynamic test.

Gdy nie jest to możliwe, ma zastosowanie metoda opisana w pkt 1. załącznika VI,
przykładając
siłę 2 daN.

Where this is not possible, the method described in Annex VI, paragraph 1,
shall
be used with a force of 2 daN.
Gdy nie jest to możliwe, ma zastosowanie metoda opisana w pkt 1. załącznika VI,
przykładając
siłę 2 daN.

Where this is not possible, the method described in Annex VI, paragraph 1,
shall
be used with a force of 2 daN.

Powierzchnię odniesienia ustala się za pomocą urządzenia opisanego w pkt 2. załącznika VI,
przykładając
siłę 2 daN.

The reference surface is found by
application
of the device described in Annex VI, paragraph 2, with a force of 2 daN.
Powierzchnię odniesienia ustala się za pomocą urządzenia opisanego w pkt 2. załącznika VI,
przykładając
siłę 2 daN.

The reference surface is found by
application
of the device described in Annex VI, paragraph 2, with a force of 2 daN.

Klamrę należy przytrzymać twardą podporą w momencie
przykładania
siły koniecznej do otwarcia.

The buckle shall be secured against a rigid support
during
the
application
of the opening force.
Klamrę należy przytrzymać twardą podporą w momencie
przykładania
siły koniecznej do otwarcia.

The buckle shall be secured against a rigid support
during
the
application
of the opening force.

Klamrę należy przytrzymać twardą podporą w momencie
przykładania
siły koniecznej do otwarcia.

The buckle shall be secured against a rigid support
during
the
application
of the opening force.
Klamrę należy przytrzymać twardą podporą w momencie
przykładania
siły koniecznej do otwarcia.

The buckle shall be secured against a rigid support
during
the
application
of the opening force.

Klamrę należy przytrzymać twardą podporą w momencie
przykładania
siły koniecznej do otwarcia.

The buckle shall be secured against a rigid support
during
the
application
of the opening force.
Klamrę należy przytrzymać twardą podporą w momencie
przykładania
siły koniecznej do otwarcia.

The buckle shall be secured against a rigid support
during
the
application
of the opening force.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich