Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przykład
...upoważnione do zarządzania spadkiem na mocy prawa właściwego dla dziedziczenia, takie jak na
przykład
wykonawca testamentu zmarłego lub sami spadkobiercy lub, jeżeli jest to wymagane przez praw

...would be entitled to administer the estate under the law applicable to the succession, such as for
instance
the executor of the will of the deceased or the heirs themselves or, if the law...
W celu zapewnienia sprawnej koordynacji między prawem właściwym dla dziedziczenia i prawem państwa członkowskiego sądu, sąd ten powinien wyznaczyć osobę lub osoby, które byłyby upoważnione do zarządzania spadkiem na mocy prawa właściwego dla dziedziczenia, takie jak na
przykład
wykonawca testamentu zmarłego lub sami spadkobiercy lub, jeżeli jest to wymagane przez prawo właściwe dla dziedziczenia, zarządca będący stroną trzecią.

In order to ensure a smooth coordination between the law applicable to the succession and the law of the Member State of the appointing court, the court should appoint the person(s) who would be entitled to administer the estate under the law applicable to the succession, such as for
instance
the executor of the will of the deceased or the heirs themselves or, if the law applicable to the succession so requires, a third-party administrator.

...na swoje własne prawa, w niektórych przypadkach wraz z prawami, które przenieśli na nich na
przykład
wykonawcy, na podstawie indywidualnie wynegocjowanych umów, oraz działają we własnym intere

...license their own rights, in certain cases alongside rights that have been transferred to them by,
for instance
, performers, on the basis of individually negotiated agreements, and act in their...
Producenci audiowizualni, producenci nagrań i nadawcy udzielają licencji na swoje własne prawa, w niektórych przypadkach wraz z prawami, które przenieśli na nich na
przykład
wykonawcy, na podstawie indywidualnie wynegocjowanych umów, oraz działają we własnym interesie.

Audiovisual producers, record producers and broadcasters license their own rights, in certain cases alongside rights that have been transferred to them by,
for instance
, performers, on the basis of individually negotiated agreements, and act in their own interest.

Odnośnie do tego należy zaznaczyć, że władze francuskie potwierdziły, opierając się na
przykładach
wymienionych w pkt 14, że AFR w momencie przyznania pomocy cieszyła się wciąż jeszcze zaufaniem...

In this connection, it is worth noting that, basing themselves on the
examples
given in paragraph 14, the French authorities stated that AFR still had the confidence of its bankers and customers at...
Odnośnie do tego należy zaznaczyć, że władze francuskie potwierdziły, opierając się na
przykładach
wymienionych w pkt 14, że AFR w momencie przyznania pomocy cieszyła się wciąż jeszcze zaufaniem współpracujących z nią banków oraz swoich klientów.

In this connection, it is worth noting that, basing themselves on the
examples
given in paragraph 14, the French authorities stated that AFR still had the confidence of its bankers and customers at the time the aid was granted.

W tym
przykładzie
poziomy CO i NOx mierzy się w stanie suchym, HC w stanie wilgotnym.

In this
example
, CO and NOx are measured on a dry basis, HC on a wet basis.
W tym
przykładzie
poziomy CO i NOx mierzy się w stanie suchym, HC w stanie wilgotnym.

In this
example
, CO and NOx are measured on a dry basis, HC on a wet basis.

W tym
przykładzie
poziomy CO i NOx mierzy się w stanie suchym, HC w stanie mokrym.

In this
example
, CO and NOx are measured on a dry basis, HC on a wet basis.
W tym
przykładzie
poziomy CO i NOx mierzy się w stanie suchym, HC w stanie mokrym.

In this
example
, CO and NOx are measured on a dry basis, HC on a wet basis.

W tym
przykładzie
poziomy CO i NOx mierzy się w stanie suchym, HC w stanie mokrym.

In this
example
, CO and NOx are measured on a dry basis, HC on a wet basis.
W tym
przykładzie
poziomy CO i NOx mierzy się w stanie suchym, HC w stanie mokrym.

In this
example
, CO and NOx are measured on a dry basis, HC on a wet basis.

...się marginalizacji mniejszych podmiotów, biorących udział w grze konkurencyjnej, jak na
przykład
BGB, na korzyść większych oferentów.

The question of surplus capacity could not be answered conclusively as yet. A sharpening of competition and an increasing marginalisation of smaller competitors such as BGB to the benefit of larger...
Wprawdzie nie da się obecnie kompleksowo odpowiedzieć na pytanie o przerost zdolności produkcyjnych, ale należy spodziewać się zaostrzenia konkurencji oraz pogłębiającej się marginalizacji mniejszych podmiotów, biorących udział w grze konkurencyjnej, jak na
przykład
BGB, na korzyść większych oferentów.

The question of surplus capacity could not be answered conclusively as yet. A sharpening of competition and an increasing marginalisation of smaller competitors such as BGB to the benefit of larger providers were, however, expected.

Proszę podać
przykłady
najważniejszych projektów objętych zgłoszonym programem:

Give
examples
of major projects to be covered by the notified scheme:
Proszę podać
przykłady
najważniejszych projektów objętych zgłoszonym programem:

Give
examples
of major projects to be covered by the notified scheme:

W rzeczywistości, znaleziono
przykłady
ważnych meczów sportowych, do transmisji których prawa, w okresie objętym badaniem, mieli nadawcy komercyjni (zob. pkt 55 powyżej).

Indeed,
examples
were found of important football rights held by commercial broadcasters during the period under investigation (see paragraph 55).
W rzeczywistości, znaleziono
przykłady
ważnych meczów sportowych, do transmisji których prawa, w okresie objętym badaniem, mieli nadawcy komercyjni (zob. pkt 55 powyżej).

Indeed,
examples
were found of important football rights held by commercial broadcasters during the period under investigation (see paragraph 55).

Na
przykład
aparatury opisanej w Melliand Textilberichte 56 (1975), s. 643–645.

See
for example
the apparatus described in Melliand Textilberichte 56 (1975), pp. 643-645.
Na
przykład
aparatury opisanej w Melliand Textilberichte 56 (1975), s. 643–645.

See
for example
the apparatus described in Melliand Textilberichte 56 (1975), pp. 643-645.

Styki na końcach paska przygotowane do lutowania (na
przykład
drutów) pozwalają na podłączenie do zasilania prądem stałym o napięciu 12 V.

Contacts at the ends of the strip prepared
for
soldering (
for example
, wires) allow connection to a 12 V DC power supply.
Styki na końcach paska przygotowane do lutowania (na
przykład
drutów) pozwalają na podłączenie do zasilania prądem stałym o napięciu 12 V.

Contacts at the ends of the strip prepared
for
soldering (
for example
, wires) allow connection to a 12 V DC power supply.

Na
przykład
: barokowy zespół architektoniczny Limoge; klasztor Świętej Magdaleny.

For example
, Ensemble baroque Limoge; monastère Sainte Madeleine.
Na
przykład
: barokowy zespół architektoniczny Limoge; klasztor Świętej Magdaleny.

For example
, Ensemble baroque Limoge; monastère Sainte Madeleine.

Na
przykład
Hiszpania jest dla wielu najpopularniejszym krajem docelowym, a brakujące miejsca docelowe w Hiszpanii i na jej wyspach obejmują niektóre z najważniejszych turystycznych portów lotniczych.

For
example
, Spain is by a significant margin the most popular country of destination, and the missing destinations in Spain and its islands include some of the most important tourist airports there.
Na
przykład
Hiszpania jest dla wielu najpopularniejszym krajem docelowym, a brakujące miejsca docelowe w Hiszpanii i na jej wyspach obejmują niektóre z najważniejszych turystycznych portów lotniczych.

For
example
, Spain is by a significant margin the most popular country of destination, and the missing destinations in Spain and its islands include some of the most important tourist airports there.

Oczywiście nie ogranicza możliwości przyjmowania środków, które nie są kwalifikowane jako pomoc, na
przykład
wkładu kapitałowego zgodnego z zasadami prywatnych inwestycji w warunkach gospodarki...

Of course, it does not limit the possibility to adopt measures that do not qualify as aid,
e.g
. capital injections in accordance with the market economy private investor test.
Oczywiście nie ogranicza możliwości przyjmowania środków, które nie są kwalifikowane jako pomoc, na
przykład
wkładu kapitałowego zgodnego z zasadami prywatnych inwestycji w warunkach gospodarki rynkowej.

Of course, it does not limit the possibility to adopt measures that do not qualify as aid,
e.g
. capital injections in accordance with the market economy private investor test.

Na
przykład
pełne wdrożenie unijnych przepisów dotyczących odpadów pozwoliłoby na oszczędność 72 mld EUR rocznie, zwiększyłoby roczne obroty w sektorze gospodarowania odpadami w Unii i recyclingu o...

For example
, the full implementation of Union waste legislation would save EUR 72 billion a year, increase the annual turnover of the Union waste management and recycling sector by EUR 42 billion and...
Na
przykład
pełne wdrożenie unijnych przepisów dotyczących odpadów pozwoliłoby na oszczędność 72 mld EUR rocznie, zwiększyłoby roczne obroty w sektorze gospodarowania odpadami w Unii i recyclingu o 42 mld EUR oraz umożliwiłoby stworzenie ponad 400000 miejsc pracy do 2020 r.

For example
, the full implementation of Union waste legislation would save EUR 72 billion a year, increase the annual turnover of the Union waste management and recycling sector by EUR 42 billion and create over 400000 jobs by 2020.

Wszystkie rodzaje zatem mają na
przykład
podobny wygląd (sole krystaliczne barwy białej), podobną gęstość nasypową oraz porównywalną zawartość aktywnego tlenu.

Thus, all types have,
for example
, a comparable appearance (white, crystalline salt), a similar bulk density and comparable active oxygen content.
Wszystkie rodzaje zatem mają na
przykład
podobny wygląd (sole krystaliczne barwy białej), podobną gęstość nasypową oraz porównywalną zawartość aktywnego tlenu.

Thus, all types have,
for example
, a comparable appearance (white, crystalline salt), a similar bulk density and comparable active oxygen content.

Rząd ChRL przytacza „wytyczne wydane przez Komisję w sprawie zwrotu/refundacji” jako
przykład
podobnego niewiążącego dokumentu w kontekście UE.

GOC cites the ‘guidelines issued by the Commission on reimbursement/refunds’ as an
example
of a similarly non-binding document in the EU context.
Rząd ChRL przytacza „wytyczne wydane przez Komisję w sprawie zwrotu/refundacji” jako
przykład
podobnego niewiążącego dokumentu w kontekście UE.

GOC cites the ‘guidelines issued by the Commission on reimbursement/refunds’ as an
example
of a similarly non-binding document in the EU context.

Jednak nawet w przypadku prowizji wynoszącej 0,8 %,
przykłady
podobnych gwarancji, przy których prowizja wynosiła 1 % wskazują, że była to prowizja odpowiadająca wartości rynkowej, zwłaszcza jeśli...

However, even in the case of a premium of 0,8 %,
examples
of similar guarantees with premiums of 1 % indicate that the premium was a market rate, in particular if one bears in mind that TFS had...
Jednak nawet w przypadku prowizji wynoszącej 0,8 %,
przykłady
podobnych gwarancji, przy których prowizja wynosiła 1 % wskazują, że była to prowizja odpowiadająca wartości rynkowej, zwłaszcza jeśli weźmiemy pod uwagę fakt, że TFS posiadało pełne informacje na temat HSCz i w związku z tym było w stanie wdrożyć środki monitorujące pozwalające na ograniczenie gwarantowanej sumy.

However, even in the case of a premium of 0,8 %,
examples
of similar guarantees with premiums of 1 % indicate that the premium was a market rate, in particular if one bears in mind that TFS had comprehensive information about HSCz and had thus been able to set up a monitoring system which allowed the guaranteed sum to be limited.

Usługi te obejmują na
przykład
dokonywanie rozliczenia i rozrachunku gotówkowego oraz podobnych operacji ułatwiających rozrachunek.

Those services cover,
for example
, the execution of cash clearing and settlement and similar activities to facilitate settlement.
Usługi te obejmują na
przykład
dokonywanie rozliczenia i rozrachunku gotówkowego oraz podobnych operacji ułatwiających rozrachunek.

Those services cover,
for example
, the execution of cash clearing and settlement and similar activities to facilitate settlement.

Jeżeli uzgodnienia o charakterze regulacyjnym mają wpływ na płatności odsetek, na
przykład
limity stopy procentowej lub zakaz wynagradzania z tytułu depozytów jednodniowych, znajduje to...

Where regulatory arrangements affect interest payments,
for example
interest rate ceilings or the prohibition of remuneration of overnight deposits, these are reflected in MFI interest rate...
Jeżeli uzgodnienia o charakterze regulacyjnym mają wpływ na płatności odsetek, na
przykład
limity stopy procentowej lub zakaz wynagradzania z tytułu depozytów jednodniowych, znajduje to odzwierciedlenie w danych statystycznych dotyczących stóp procentowych MIF.

Where regulatory arrangements affect interest payments,
for example
interest rate ceilings or the prohibition of remuneration of overnight deposits, these are reflected in MFI interest rate statistics.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich