Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prawdopodobnie
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Hotak.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Belongs to Hottak tribe.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Hotak.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Belongs to Hottak tribe.

prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Kakar, c) członek Najwyższej Rady Talibskiej.

Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Kakar tribe, (c) He is a member of the Taliban Supreme Council.
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Kakar, c) członek Najwyższej Rady Talibskiej.

Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Kakar tribe, (c) He is a member of the Taliban Supreme Council.

prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Kakar, c) członek Najwyższej Rady Talibskiej.

Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Kakar tribe, (c) He is a member of the Taliban Supreme Council.
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Kakar, c) członek Najwyższej Rady Talibskiej.

Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Kakar tribe, (c) He is a member of the Taliban Supreme Council.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Kakar, c) członek najwyższej rady talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Kakar tribe, (c) He is a member of the Taliban Supreme Council.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Kakar, c) członek najwyższej rady talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Kakar tribe, (c) He is a member of the Taliban Supreme Council.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Kakar, c) członek najwyższej rady talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Kakar tribe, (c) He is a member of the Taliban Supreme Council.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) należy do plemienia Kakar, c) członek najwyższej rady talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Belongs to Kakar tribe, (c) He is a member of the Taliban Supreme Council.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2008 r.).

Other information: (a) believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Taliban member responsible for Nangarhar Province as at 2008.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2008 r.).

Other information: (a) believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Taliban member responsible for Nangarhar Province as at 2008.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2008 r.).

Other information: (a) Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Taliban member responsible for Nangarhar Province as at 2008.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2008 r.).

Other information: (a) Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Taliban member responsible for Nangarhar Province as at 2008.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2008 r.).

Other information: (a) Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Taliban member responsible for Nangarhar Province as at 2008.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2008 r.).

Other information: (a) Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Taliban member responsible for Nangarhar Province as at 2008.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2008 r.).

Other information: (a) Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Taliban member responsible for Nangarhar Province as at 2008.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. b) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2008 r.).

Other information: (a) Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area; (b) Taliban member responsible for Nangarhar Province as at 2008.

prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) członek Najwyższej Rady Talibskiej od maja 2007 r., c) członek komisji finansowej w Najwyższej Radzie Talibskiej, d) odpowiada za...

Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council, (d) Responsible for...
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) członek Najwyższej Rady Talibskiej od maja 2007 r., c) członek komisji finansowej w Najwyższej Radzie Talibskiej, d) odpowiada za logistykę dla talibów, prywatnie jest też czynnym przedsiębiorcą (w 2013 r.), e) należy do plemienia Alizai, f) brat Atiqullaha Waliego Mohammada.

Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council, (d) Responsible for logistics for the Taliban and also active as a businessman in his personal capacity as at mid-2013, (e) Belongs to Alizai tribe, (f) Brother of Atiqullah Wali Mohammad.

prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) członek Najwyższej Rady Talibskiej od maja 2007 r., c) członek komisji finansowej w Najwyższej Radzie Talibskiej, d) odpowiada za...

Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council, (d) Responsible for...
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) członek Najwyższej Rady Talibskiej od maja 2007 r., c) członek komisji finansowej w Najwyższej Radzie Talibskiej, d) odpowiada za logistykę dla talibów, prywatnie jest też czynnym przedsiębiorcą (w 2013 r.), e) należy do plemienia Alizai, f) brat Atiqullaha Waliego Mohammada.

Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council, (d) Responsible for logistics for the Taliban and also active as a businessman in his personal capacity as at mid-2013, (e) Belongs to Alizai tribe, (f) Brother of Atiqullah Wali Mohammad.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.), c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.), c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.), c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.), c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.

prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.);

Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council, (d) Brother of Atiqullah...
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.);

Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council, (d) Brother of Atiqullah Wali Mohammad.

prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.);

Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council, (d) Brother of Atiqullah...
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.);

Believed
to
be in Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban Supreme Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council, (d) Brother of Atiqullah Wali Mohammad.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej, c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban’s leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban...
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej, c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban’s leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej; c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban’s leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban...
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej; c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban’s leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej, c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban’s leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban...
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej, c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban’s leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.

Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej, c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban’s leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban...
Inne informacje: a)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, b) od maja 2007 r. członek przywódczej rady talibskiej, c) członek komisji finansowej w radzie talibskiej.

Other information: (a) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (b) Member of the Taliban’s leadership Council as of May 2007, (c) Member of the Financial Commission of the Taliban Council.

...odpowiedzialny za prowincje Takhar (Tachar) i Badakhshan (Badachszan) (w grudniu 2009 r.), b)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, c) należy do grupy etnicznej Tajik.

Member of Taliban Supreme Council responsible for Takhar and Badakhshan provinces as at December 2009, (b) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (c) Belongs to Tajik ethnic group.
członek Najwyższej Rady Talibskiej odpowiedzialny za prowincje Takhar (Tachar) i Badakhshan (Badachszan) (w grudniu 2009 r.), b)
prawdopodobnie
przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, c) należy do grupy etnicznej Tajik.

Member of Taliban Supreme Council responsible for Takhar and Badakhshan provinces as at December 2009, (b) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (c) Belongs to Tajik ethnic group.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich