Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: powiedzieć
I dalej: „Ryzyko krótkoterminowe FT zostało zmniejszone przez rząd francuski,
powiedział
podczas konferencji telefonicznej Guy Deslondes, analityk w S & P. […] Rating z piątku uwzględnia zaufanie S &...

And: ‘FT's short term risk has been mitigated by the French government
said
S & P analyst Guy Deslondes in a conference call.
I dalej: „Ryzyko krótkoterminowe FT zostało zmniejszone przez rząd francuski,
powiedział
podczas konferencji telefonicznej Guy Deslondes, analityk w S & P. […] Rating z piątku uwzględnia zaufanie S & P, że rząd francuski pomoże FT w refinansowaniu – przynajmniej odnośnie długu do spłaty w roku 2003.

And: ‘FT's short term risk has been mitigated by the French government
said
S & P analyst Guy Deslondes in a conference call.

...wewnętrznych, w przypadku gdy wpływają one na wykonywanie szczególnych zadań i obowiązków
powie
- rzonych EBC na mocy art. 105 i 106 Traktatu.

In adopting this implementing decision, it is incumbent on the ECB to justify any restrictions on internal investigations affecting the specific tasks and duties entrusted to the ECB by Articles 105...
Przy wydawaniu tego typu decyzji wykonawczej obowiązkiem EBC jest uzasadnienie wszelkich ograniczeń wprowadzanych w odniesieniu do takich dochodzeń wewnętrznych, w przypadku gdy wpływają one na wykonywanie szczególnych zadań i obowiązków
powie
- rzonych EBC na mocy art. 105 i 106 Traktatu.

In adopting this implementing decision, it is incumbent on the ECB to justify any restrictions on internal investigations affecting the specific tasks and duties entrusted to the ECB by Articles 105 and 106 of the Treaty.

W
powiecie
Aglonas – gminy Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.

In the novads of Aglonas the pagasti of Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas and Aglonas.
W
powiecie
Aglonas – gminy Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.

In the novads of Aglonas the pagasti of Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas and Aglonas.

W
powiecie
Aglonas gminy Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.

In the novads of Aglonas the pagasti of Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas and Aglonas.
W
powiecie
Aglonas gminy Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.

In the novads of Aglonas the pagasti of Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas and Aglonas.

W
powiecie
Aglonas – gminy Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.

In the novads of Aglonas the pagasti of Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas and Aglonas.
W
powiecie
Aglonas – gminy Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.

In the novads of Aglonas the pagasti of Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas and Aglonas.

w
powiecie
Ahrweiler: gminy Adenau i Altenahr;

In the Kreis Ahrweiler: the municipalities Adenau and Altenahr.
w
powiecie
Ahrweiler: gminy Adenau i Altenahr;

In the Kreis Ahrweiler: the municipalities Adenau and Altenahr.

w
powiecie
Ahrweiler: gminy Adenau i Altenahr;

in the Kreis Ahrweiler: the municipalities Adenau and Altenahr;
w
powiecie
Ahrweiler: gminy Adenau i Altenahr;

in the Kreis Ahrweiler: the municipalities Adenau and Altenahr;

W
powiecie
Krāslavas – gminy Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.

In the novads of Krāslavas the pagasti of Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu and Izvaltas.
W
powiecie
Krāslavas – gminy Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.

In the novads of Krāslavas the pagasti of Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu and Izvaltas.

W
powiecie
Krāslavas gminy Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.”

In the novads of Krāslavas the pagasti of Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu and Izvaltas.’.
W
powiecie
Krāslavas gminy Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.”

In the novads of Krāslavas the pagasti of Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu and Izvaltas.’.

W
powiecie
Krāslavas – gminy Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.

In the novads of Krāslavas the pagasti of Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu and Izvaltas.
W
powiecie
Krāslavas – gminy Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.

In the novads of Krāslavas the pagasti of Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu and Izvaltas.

Twój przedstawiciel oraz władze naszego państwa
powiedzą
Ci więcej o Twoich prawach!

Your representative and the state authorities
will
explain more
about
your rights!
Twój przedstawiciel oraz władze naszego państwa
powiedzą
Ci więcej o Twoich prawach!

Your representative and the state authorities
will
explain more
about
your rights!

Urzędnicy
powiedzą
Ci, jaka jest ich decyzja. Zrobią to natychmiast po jej podjęciu.

The authorities
will
inform
you
of this decision as soon as possible after the decision was made.
Urzędnicy
powiedzą
Ci, jaka jest ich decyzja. Zrobią to natychmiast po jej podjęciu.

The authorities
will
inform
you
of this decision as soon as possible after the decision was made.

Urzędnicy
powiedzą
Ci, co możesz w takiej sytuacji zrobić.

The state authorities
will
inform
you
then of
your
options.
Urzędnicy
powiedzą
Ci, co możesz w takiej sytuacji zrobić.

The state authorities
will
inform
you
then of
your
options.

POWIEDZĄ
CI TEŻ, JAKIE SĄ TWOJE PRAWA. JEŻELI CZEGOŚ NIE ROZUMIESZ LUB MASZ INNE WĄTPLIWOŚCI, NIE BÓJ SIĘ ZAPYTAĆ!

IF THERE IS SOMETHING THAT YOU DO NOT UNDERSTAND, OR YOU HAVE OTHER QUESTIONS,
PLEASE
ASK THEM!
POWIEDZĄ
CI TEŻ, JAKIE SĄ TWOJE PRAWA. JEŻELI CZEGOŚ NIE ROZUMIESZ LUB MASZ INNE WĄTPLIWOŚCI, NIE BÓJ SIĘ ZAPYTAĆ!

IF THERE IS SOMETHING THAT YOU DO NOT UNDERSTAND, OR YOU HAVE OTHER QUESTIONS,
PLEASE
ASK THEM!

...musi zająć się inne państwo, a ono się na to zgodzi, urzędnik oficjalnie Cię o tym poinformuje.
Powie
Ci też, że przekażemy Cię do państwa, które jest odpowiedzialne za zajęcie się tym wnioskiem.

...application, when the country which is asked to take responsibility for you accepts to do so, you
will
be officially informed of the fact that we
will
not examine your request for international...
Jeżeli okaże się, że Twoim wnioskiem o azyl musi zająć się inne państwo, a ono się na to zgodzi, urzędnik oficjalnie Cię o tym poinformuje.
Powie
Ci też, że przekażemy Cię do państwa, które jest odpowiedzialne za zajęcie się tym wnioskiem.

If we decide that another country is responsible for your asylum application, when the country which is asked to take responsibility for you accepts to do so, you
will
be officially informed of the fact that we
will
not examine your request for international protection and instead we will transfer you to the responsible country.

w
powiecie
Euskirchen: miasto Bad Münstereifel, w mieście Mechernich miejscowości Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Rißdorf, Wachendorf i Weiler am Berge, w mieście Euskirchen miejscowości...

In the Kreis Euskirchen: the city Bad Münstereifel, in the city Mechernich the localities Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Rißdorf, Wachendorf and Weiler am Berge, in the city Euskirchen the...
w
powiecie
Euskirchen: miasto Bad Münstereifel, w mieście Mechernich miejscowości Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Rißdorf, Wachendorf i Weiler am Berge, w mieście Euskirchen miejscowości Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim i Stotzheim, w gminie Nettersheim miejscowości Bouderath, Buir, Engelgau, Frohngau, Holzmühlheim, Pesch, Tondorf i Roderath, w gminie Dahlem miejscowość Dahlem oraz gmina Blankenheim, z wyjątkiem miejscowości Blankenheimer Wald;

In the Kreis Euskirchen: the city Bad Münstereifel, in the city Mechernich the localities Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Rißdorf, Wachendorf and Weiler am Berge, in the city Euskirchen the localities of Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim and Stotzheim, in the municipality of Nettersheim the localities Bouderath, Buir, Engelgau, Frohngau, Holzmühlheim, Pesch, Tondorf und Roderath, in the municipality Dahlem the locality Dahlem and the municipality Blankenheim, except the locality Blankenheimer Wald.

w
powiecie
Euskirchen: miasto Bad Münstereifel, w mieście Mechernich miejscowości Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Rißdorf, Wachendorf i Weiler am Berge, w mieście Euskirchen miejscowości...

in the Kreis Euskirchen: the city Bad Münstereifel, in the city of Mechernich the localities Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Rißdorf, Wachendorf and Weiler am Berge, in the city of...
w
powiecie
Euskirchen: miasto Bad Münstereifel, w mieście Mechernich miejscowości Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Rißdorf, Wachendorf i Weiler am Berge, w mieście Euskirchen miejscowości Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim i Stotzheim, w gminie Nettersheim miejscowości Bouderath, Buir, Engelgau, Frohngau, Holzmühlheim, Pesch, Tondorf i Roderath, w gminie Dahlem miejscowość Dahlem oraz gmina Blankenheim, z wyjątkiem miejscowości Blankenheimer Wald;

in the Kreis Euskirchen: the city Bad Münstereifel, in the city of Mechernich the localities Antweiler, Harzheim, Holzheim, Lessenich, Rißdorf, Wachendorf and Weiler am Berge, in the city of Euskirchen the localities of Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim and Stotzheim, in the municipality of Nettersheim the localities Bouderath, Buir, Engelgau, Frohngau, Holzmühlheim, Pesch, Tondorf und Roderath, in the municipality Dahlem the locality Dahlem and the municipality Blankenheim, except the locality Blankenheimer Wald.

w
powiecie
Märkische Kreis miasta Halver, Kierspe i Meinerzhagen;

In the Märkische Kreis the cities Halver, Kierspe and Meinerzhagen.
w
powiecie
Märkische Kreis miasta Halver, Kierspe i Meinerzhagen;

In the Märkische Kreis the cities Halver, Kierspe and Meinerzhagen.

w
powiecie
Märkische Kreis miasta Halver, Kierspe i Meinerzhagen;

in the Märkische Kreis the cities Halver, Kierspe and Meinerzhagen.
w
powiecie
Märkische Kreis miasta Halver, Kierspe i Meinerzhagen;

in the Märkische Kreis the cities Halver, Kierspe and Meinerzhagen.

W
powiecie
Märkische: miasta Halver, Kierspe i Meinerzhagen.

In the Märkische Kreis: the cities Halver, Kierspe and Meinerzhagen.
W
powiecie
Märkische: miasta Halver, Kierspe i Meinerzhagen.

In the Märkische Kreis: the cities Halver, Kierspe and Meinerzhagen.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich