Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: porządkowy
Kontyngent taryfowy IL 2 wymieniony w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1384/2007, o numerze
porządkowym
09.4091 i objęty kodami CN 020732, 020733, 020735 oraz 020736 (mięso z kaczek) przewiduje...

The tariff quota IL 2 provided for in Annex I to Regulation (EC) No 1384/2007,
bearing
the
order
number 09.4091 and falling under CN codes 020732, 020733, 020735 and 020736 (duck meat), provides for...
Kontyngent taryfowy IL 2 wymieniony w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1384/2007, o numerze
porządkowym
09.4091 i objęty kodami CN 020732, 020733, 020735 oraz 020736 (mięso z kaczek) przewiduje obniżkę cła o 100 % w odniesieniu do rocznej ilości 560 ton.

The tariff quota IL 2 provided for in Annex I to Regulation (EC) No 1384/2007,
bearing
the
order
number 09.4091 and falling under CN codes 020732, 020733, 020735 and 020736 (duck meat), provides for a 100 % reduction in customs duties for an annual quantity of 560 tonnes.

...taryfowy IL 1 wymieniony w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1384/2007 [4], o numerze
porządkowym
09.4092 i objęty kodami CN 020725, 02072710, 02072730, 02072740, 02072750, 02072760...

The tariff quota IL 1 provided for in Annex I to Commission Regulation (EC) No 1384/2007 [4],
bearing
the
order
number 09.4092 and falling under CN codes 020725, 02072710, 02072730, 02072740,...
Kontyngent taryfowy IL 1 wymieniony w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1384/2007 [4], o numerze
porządkowym
09.4092 i objęty kodami CN 020725, 02072710, 02072730, 02072740, 02072750, 02072760 oraz 02072770 (mięso z indyków) przewiduje obniżkę cła o 100 % w odniesieniu do rocznej ilości 1568 ton.

The tariff quota IL 1 provided for in Annex I to Commission Regulation (EC) No 1384/2007 [4],
bearing
the
order
number 09.4092 and falling under CN codes 020725, 02072710, 02072730, 02072740, 02072750, 02072760 and 02072770 (turkey meat), provides for a 100 % reduction in customs duties for an annual quantity of 1568 tonnes.

...sardynki oraz na przetworzone lub zakonserwowane sardele, o których mowa w załączniku pod numerami
porządkowymi
09.1524 i 09.1525, zwiększa się do 250 ton, począwszy od dnia 1 stycznia 2012 r.

...or preserved sardines and for prepared or preserved anchovies referred to in the Annex under
order
numbers 09.1524 and 09.1525 shall be increased to 250 tonnes from 1 January 2012 for 2012 and
Kontyngenty taryfowe na rok 2012 i lata następne na przetworzone lub zakonserwowane sardynki oraz na przetworzone lub zakonserwowane sardele, o których mowa w załączniku pod numerami
porządkowymi
09.1524 i 09.1525, zwiększa się do 250 ton, począwszy od dnia 1 stycznia 2012 r.

The tariff quotas for prepared or preserved sardines and for prepared or preserved anchovies referred to in the Annex under
order
numbers 09.1524 and 09.1525 shall be increased to 250 tonnes from 1 January 2012 for 2012 and the following years.

...kontyngentami taryfowymi na produkty przeznaczone do produkcji produktów z jaj (oznaczone numerami
porządkowymi
09.1832 i 09.1869) wymaga zastosowania współczynnika w odniesieniu do wagi netto...

Management of the tariff quotas for egg products (under
order
numbers 09.1832 and 09.1869) requires a coefficient to be applied to the net weight of the goods declared to customs.
Zarządzanie kontyngentami taryfowymi na produkty przeznaczone do produkcji produktów z jaj (oznaczone numerami
porządkowymi
09.1832 i 09.1869) wymaga zastosowania współczynnika w odniesieniu do wagi netto produktów zgłoszonych organom celnym.

Management of the tariff quotas for egg products (under
order
numbers 09.1832 and 09.1869) requires a coefficient to be applied to the net weight of the goods declared to customs.

...na przywóz, o których mowa w art. 1 niniejszego rozporządzenia, wydane dla kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4148 i 09.4166 mogą być stosowane w odniesieniu do przywozu ryżu pochodzącego ze...

...the import licences referred to in Article 1 of this Regulation issued for quotas with the
serial
numbers 09.4148 and 09.4166 may be used for imports of rice originating in all non-member cou
W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000 pozwolenia na przywóz, o których mowa w art. 1 niniejszego rozporządzenia, wydane dla kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4148 i 09.4166 mogą być stosowane w odniesieniu do przywozu ryżu pochodzącego ze wszystkich krajów trzecich, bez uszczerbku dla przepisów ust. 1 niniejszego artykułu.

Notwithstanding Article 8(3) of Regulation (EC) No 1291/2000, the import licences referred to in Article 1 of this Regulation issued for quotas with the
serial
numbers 09.4148 and 09.4166 may be used for imports of rice originating in all non-member countries, without prejudice to paragraph 1 of this Article.

...na przywóz z Argentyny (numery porządkowe 09.4104 i 09.4099), 13200 ton na przywóz z Chin (numery
porządkowe
09.4105 i 09.4100) i 6023 ton na przywóz z innych państw (numery porządkowe 09.4106 i...

...imports from Argentina (order numbers 09.4104 and 09.4099), 13200 tonnes for imports from China (
order
numbers 09.4105 and 09.4100) and 6023 tonnes for imports from other countries (order numbers 0
Porozumienie stanowi, że kontyngent ma być podzielony na 19147 ton na przywóz z Argentyny (numery porządkowe 09.4104 i 09.4099), 13200 ton na przywóz z Chin (numery
porządkowe
09.4105 i 09.4100) i 6023 ton na przywóz z innych państw (numery porządkowe 09.4106 i 09.4102).

The Agreement stipulates that the quota is to be divided up into 19147 tonnes for imports from Argentina (order numbers 09.4104 and 09.4099), 13200 tonnes for imports from China (
order
numbers 09.4105 and 09.4100) and 6023 tonnes for imports from other countries (order numbers 09.4106 and 09.4102).

...tych kontyngentów, od dnia 1 lipca 2011 r. w przypadku kontyngentów taryfowych o numerach
porządkowych
09.2767 i 09.2813, i od dnia 1 stycznia 2011 r. w przypadku kontyngentów taryfowych o n

...quota volumes should be increased, from 1 July 2011 in the case of the tariff quotas with the
order
numbers 09.2767 and 09.2813, and from 1 January 2011 in the case of tariff quotas with the ord
Należy zatem zwiększyć wielkości tych kontyngentów, od dnia 1 lipca 2011 r. w przypadku kontyngentów taryfowych o numerach
porządkowych
09.2767 i 09.2813, i od dnia 1 stycznia 2011 r. w przypadku kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2977, 09.2628, 09.2629 i 09.2635.

Consequently, those quota volumes should be increased, from 1 July 2011 in the case of the tariff quotas with the
order
numbers 09.2767 and 09.2813, and from 1 January 2011 in the case of tariff quotas with the order numbers 09.2977, 09.2628, 09.2629 and 09.2635.

W odpowiedzi na pytania dotyczące przywozu niektórych produktów w ramach kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4038 i 09.4074 oraz w celu jednolitego stosowania należy wyjaśnić wyszczególnienie...

In response to questions concerning imports of certain products under the quotas
bearing
the
serial
numbers 09.4038 and 09.4074, and to ensure uniform application, the designation of goods falling...
W odpowiedzi na pytania dotyczące przywozu niektórych produktów w ramach kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4038 i 09.4074 oraz w celu jednolitego stosowania należy wyjaśnić wyszczególnienie towarów objętych wyżej wymienionymi numerami porządkowymi.

In response to questions concerning imports of certain products under the quotas
bearing
the
serial
numbers 09.4038 and 09.4074, and to ensure uniform application, the designation of goods falling under these serial numbers needs to be clarified.

Korzystanie z kontyngentów taryfowych o numerach
porządkowych
09.0710 i 09.0712 nie przysługuje w odniesieniu do towarów zgłaszanych do dopuszczenia do swobodnego obrotu w okresie od dnia 15 lutego...

The benefit of the tariff quotas with
order
numbers 09.0710 and 09.0712 shall not be granted to goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
Korzystanie z kontyngentów taryfowych o numerach
porządkowych
09.0710 i 09.0712 nie przysługuje w odniesieniu do towarów zgłaszanych do dopuszczenia do swobodnego obrotu w okresie od dnia 15 lutego do dnia 15 czerwca.

The benefit of the tariff quotas with
order
numbers 09.0710 and 09.0712 shall not be granted to goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.

Prawo skorzystania z kontyngentów taryfowych o numerach
porządkowych
09.0792 i 09.0812 nie przysługuje w odniesieniu do towarów zgłoszonych do dopuszczenia do swobodnego obrotu w okresie od dnia 15...

The benefit of the tariff quotas with
order
numbers 09.0792 and 09.0812 shall not be granted for goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
Prawo skorzystania z kontyngentów taryfowych o numerach
porządkowych
09.0792 i 09.0812 nie przysługuje w odniesieniu do towarów zgłoszonych do dopuszczenia do swobodnego obrotu w okresie od dnia 15 lutego do dnia 15 czerwca.

The benefit of the tariff quotas with
order
numbers 09.0792 and 09.0812 shall not be granted for goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.

Należy zatem ustalić w odniesieniu do kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4138 i 09.4168 całkowite ilości dostępne w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 5 akapit...

...quantities available for the following subperiod should therefore be fixed for the quotas with
serial
numbers 09.4138 and 09.4168, in accordance with the first subparagraph of Article 5 of Regula
Należy zatem ustalić w odniesieniu do kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4138 i 09.4168 całkowite ilości dostępne w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 327/98,

The total quantities available for the following subperiod should therefore be fixed for the quotas with
serial
numbers 09.4138 and 09.4168, in accordance with the first subparagraph of Article 5 of Regulation (EC) No 327/98,

Należy zatem ustalić w odniesieniu do kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4138 i 09.4168 całkowite ilości dostępne w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 5 akapit...

...quantities available for the following subperiod should therefore be fixed for the quotas with
order
numbers 09.4138 and 09.4168, in accordance with the first paragraph of Article 5 of Regulation
Należy zatem ustalić w odniesieniu do kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4138 i 09.4168 całkowite ilości dostępne w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 327/98,

The total quantities available for the following subperiod should therefore be fixed for the quotas with
order
numbers 09.4138 and 09.4168, in accordance with the first paragraph of Article 5 of Regulation (EC) No 327/98,

Należy zatem ustalić w odniesieniu do kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4138 i 09.4168 całkowite ilości dostępne w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 5 akapit...

The total quantity available for the following subperiod should also be fixed for the quotas with
order
number 09.4138 and 09.4168, in accordance with the first subparagraph of Article 5 of...
Należy zatem ustalić w odniesieniu do kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4138 i 09.4168 całkowite ilości dostępne w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1273/2011.

The total quantity available for the following subperiod should also be fixed for the quotas with
order
number 09.4138 and 09.4168, in accordance with the first subparagraph of Article 5 of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011.

Należy zatem ustalić w odniesieniu do kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4138 i 09.4168 całkowite ilości dostępne w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 5 akapit...

The total quantity available for the following subperiod should also be fixed for the quotas with
order
number 09.4138 and 09.4168, in accordance with the first subparagraph of Article 5 of...
Należy zatem ustalić w odniesieniu do kontyngentów o numerach
porządkowych
09.4138 i 09.4168 całkowite ilości dostępne w następnym podokresie obowiązywania kontyngentu zgodnie z art. 5 akapit pierwszy rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1273/2011.

The total quantity available for the following subperiod should also be fixed for the quotas with
order
number 09.4138 and 09.4168, in accordance with the first subparagraph of Article 5 of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011.

Limity zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego pochodzącego z Indii i Zimbabwe o numerach
porządkowych
09.4337 i 09.4351 na okres dostawy 2006–2007 nie zostały wykorzystane.

The limits for the delivery obligations for preferential sugar originating in India and Zimbabwe
bearing
the
serial
number 09.4337 and 09.4351 for the 2006-2007 delivery periods are
no
longer reached.
Limity zobowiązań do dostawy cukru preferencyjnego pochodzącego z Indii i Zimbabwe o numerach
porządkowych
09.4337 i 09.4351 na okres dostawy 2006–2007 nie zostały wykorzystane.

The limits for the delivery obligations for preferential sugar originating in India and Zimbabwe
bearing
the
serial
number 09.4337 and 09.4351 for the 2006-2007 delivery periods are
no
longer reached.

W odniesieniu do autonomicznych kontyngentów taryfowych Unii o numerach
porządkowych
09.2917 i 09.2632 należy umieścić datę, z którą upływa okres ich obowiązywania 31 grudnia 2013 r., ponieważ dalsze...

For the autonomous tariff quotas of the Union with the
order
numbers 09.2917 and 09.2632, an end date of 31 December 2013 should be inserted, as it is not in the interest of the Union to continue...
W odniesieniu do autonomicznych kontyngentów taryfowych Unii o numerach
porządkowych
09.2917 i 09.2632 należy umieścić datę, z którą upływa okres ich obowiązywania 31 grudnia 2013 r., ponieważ dalsze przyznawanie takich kontyngentów po tym terminie nie leży w interesie Unii.

For the autonomous tariff quotas of the Union with the
order
numbers 09.2917 and 09.2632, an end date of 31 December 2013 should be inserted, as it is not in the interest of the Union to continue granting such quotas beyond that date.

Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów
porządkowych
09.4317 i 09.4318 należy zawiesić do końca roku gospodarczego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

Submission of further applications for licences for
order
numbers 09.4317 and 09.4318 should be suspended until the end of the marketing year, in accordance with Regulation (EC) No 891/2009,
Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów
porządkowych
09.4317 i 09.4318 należy zawiesić do końca roku gospodarczego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

Submission of further applications for licences for
order
numbers 09.4317 and 09.4318 should be suspended until the end of the marketing year, in accordance with Regulation (EC) No 891/2009,

Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów
porządkowych
09.4325 i 09.4367 należy zawiesić do końca roku gospodarczego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

Submission of further applications for licences regarding
order
numbers 09.4325 and 09.4367 should be suspended until the end of the marketing year, in accordance with Regulation (EC) No 891/2009,
Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów
porządkowych
09.4325 i 09.4367 należy zawiesić do końca roku gospodarczego, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

Submission of further applications for licences regarding
order
numbers 09.4325 and 09.4367 should be suspended until the end of the marketing year, in accordance with Regulation (EC) No 891/2009,

Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów
porządkowych
09.4325 i 09.4380 należy zawiesić do końca roku gospodarczego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

Submission of further applications for licences for
order
numbers 09.4325 and 09.4380 should be suspended until the end of the marketing year, in accordance with Regulation (EC) No 891/2009,
Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów
porządkowych
09.4325 i 09.4380 należy zawiesić do końca roku gospodarczego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

Submission of further applications for licences for
order
numbers 09.4325 and 09.4380 should be suspended until the end of the marketing year, in accordance with Regulation (EC) No 891/2009,

Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów
porządkowych
09.4317 i 09.4320 należy zawiesić do końca roku gospodarczego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

Submission of further applications for licences for
order
numbers 09.4317 and 09.4320 should be suspended until the end of the marketing year, in accordance with Regulation (EC) No 891/2009,
Składanie kolejnych wniosków o pozwolenia w odniesieniu do numerów
porządkowych
09.4317 i 09.4320 należy zawiesić do końca roku gospodarczego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009,

Submission of further applications for licences for
order
numbers 09.4317 and 09.4320 should be suspended until the end of the marketing year, in accordance with Regulation (EC) No 891/2009,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich