Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ponad
...rampa stanowi część przedłużenia, wówczas część rampy, która znajduje się więcej niż 2,3 m
ponad
pokładem grodziowym, może rozciągać się do przodu nie więcej niż 1 m poza granicę określoną w

.1 where a sloping loading ramp forms part of the extension of the collision bulkhead above the bulkhead deck, the part of the ramp which is more than 2,3 metres above the bulkhead deck may extend no...
.1 jeżeli nachylona rampa stanowi część przedłużenia, wówczas część rampy, która znajduje się więcej niż 2,3 m
ponad
pokładem grodziowym, może rozciągać się do przodu nie więcej niż 1 m poza granicę określoną w pkt .1 i .2;

.1 where a sloping loading ramp forms part of the extension of the collision bulkhead above the bulkhead deck, the part of the ramp which is more than 2,3 metres above the bulkhead deck may extend no more than 1,0 metre forward of the forward limits specified in paragraphs .1 and .2;

...możliwe, wyposażenie i elementy elektryczne drzwi wodoszczelnych powinny być umieszczone
ponad
pokładem grodziowym i poza rejonami i pomieszczeniami niebezpiecznymi.

.7.5 As far as practicable, electrical equipment and components for watertight doors shall be situated above the bulkhead deck and outside hazardous areas and spaces.
.7.5 Na ile jest to praktycznie możliwe, wyposażenie i elementy elektryczne drzwi wodoszczelnych powinny być umieszczone
ponad
pokładem grodziowym i poza rejonami i pomieszczeniami niebezpiecznymi.

.7.5 As far as practicable, electrical equipment and components for watertight doors shall be situated above the bulkhead deck and outside hazardous areas and spaces.

.2
Ponad
pokładem grodziowym należy przewidzieć co najmniej dwie drogi ewakuacji z każdej głównej strefy pionowej lub podobnie wygrodzonych pomieszczeń bądź grupy pomieszczeń, z których co najmniej...

.2 Above the bulkhead deck there shall be at least two means of escape from each main vertical zone or similarly restricted space or group of spaces at least one of which shall give access to a...
.2
Ponad
pokładem grodziowym należy przewidzieć co najmniej dwie drogi ewakuacji z każdej głównej strefy pionowej lub podobnie wygrodzonych pomieszczeń bądź grupy pomieszczeń, z których co najmniej jedna droga powinna prowadzić do klatki schodowej tworzącej pionową drogę ewakuacji.

.2 Above the bulkhead deck there shall be at least two means of escape from each main vertical zone or similarly restricted space or group of spaces at least one of which shall give access to a stairway forming a vertical escape.

...pod warunkiem, że rurociąg ten będzie zaopatrzony w zawór zaporowy sterowany z miejsca położonego
ponad
pokładem grodziowym, przy czym sam korpus zaworu jest przymocowany do grodzi zderzeniowej od...

...as provided in paragraph .3.3, the collision bulkhead may be pierced below the margin line by no
more than
one pipe for dealing with fluid in the fore peak tank, provided that the pipe is fitted wi
.3.2 Z wyjątkiem przypadku przewidzianego w ppkt .3.3 przez gródź zderzeniową może być przeprowadzony najwyżej jeden rurociąg obsługujący zbiornik z płynem w skrajniku dziobowym, pod warunkiem, że rurociąg ten będzie zaopatrzony w zawór zaporowy sterowany z miejsca położonego
ponad
pokładem grodziowym, przy czym sam korpus zaworu jest przymocowany do grodzi zderzeniowej od wewnętrznej strony skrajnika dziobowego.

.3.2 Except as provided in paragraph .3.3, the collision bulkhead may be pierced below the margin line by no
more than
one pipe for dealing with fluid in the fore peak tank, provided that the pipe is fitted with a screw-down valve capable of being operated from above the bulkhead deck, the valve chest being secured inside the fore peak to the collision bulkhead.

...i zamykania drzwi z obu stron, a ponadto zamykanie drzwi z dostępnego miejsca położonego
ponad
pokładem grodziowym za pomocą korby o pełnym ruchu obrotowym lub urządzenia uznanego typu o in

It shall be possible to open and close the door by hand at the door itself from either side, and in addition, close the door from an accessible position above the bulkhead deck with an all-round...
Należy umożliwić ręczne otwierania i zamykania drzwi z obu stron, a ponadto zamykanie drzwi z dostępnego miejsca położonego
ponad
pokładem grodziowym za pomocą korby o pełnym ruchu obrotowym lub urządzenia uznanego typu o innym ruchu zapewniającym taki sam poziom bezpieczeństwa, który może dopuścić państwo bandery.

It shall be possible to open and close the door by hand at the door itself from either side, and in addition, close the door from an accessible position above the bulkhead deck with an all-round crank motion or some other movement providing the same degree of safety acceptable to the Administration of the flag State.

.2
Ponad
pokładem grodziowym przewiduje się co najmniej dwie drogi ewakuacji z każdej głównej strefy pionowej lub podobnie wygrodzonych pomieszczeń bądź grupy pomieszczeń, z których co najmniej jedna...

.2 Above the bulkhead deck there shall be at least two means of escape from each main vertical zone or similarly restricted space or group of spaces at least one of which shall give access to a...
.2
Ponad
pokładem grodziowym przewiduje się co najmniej dwie drogi ewakuacji z każdej głównej strefy pionowej lub podobnie wygrodzonych pomieszczeń bądź grupy pomieszczeń, z których co najmniej jedna stwarza dostęp do klatki schodowej tworzącej pionową drogę ewakuacji.

.2 Above the bulkhead deck there shall be at least two means of escape from each main vertical zone or similarly restricted space or group of spaces at least one of which shall give access to a stairway forming a vertical escape.

...pod pokładem grodziowym powinny mieć najniższą krawędź otworu w odległości nie mniejszej niż 2,5 m
ponad
pokładem grodziowym.

.1.1 Subject to the provisions of paragraphs .1.2 and .1.3, all accesses that lead to spaces below the bulkhead deck shall have a lowest point which is not less than 2,5 metres above the bulkhead...
.1.1 Uwzględniając postanowienia pkt .1.2 i .1.3, wszystkie zejściówki do przestrzeni pod pokładem grodziowym powinny mieć najniższą krawędź otworu w odległości nie mniejszej niż 2,5 m
ponad
pokładem grodziowym.

.1.1 Subject to the provisions of paragraphs .1.2 and .1.3, all accesses that lead to spaces below the bulkhead deck shall have a lowest point which is not less than 2,5 metres above the bulkhead deck;

.2 Przepisy dodatkowe stosowane wyłącznie do pomieszczeń kategorii specjalnej znajdujących się
ponad
pokładem grodziowym.

.2 Additional provisions applicable only to special category spaces above the bulkhead deck
.2 Przepisy dodatkowe stosowane wyłącznie do pomieszczeń kategorii specjalnej znajdujących się
ponad
pokładem grodziowym.

.2 Additional provisions applicable only to special category spaces above the bulkhead deck

.2 Przepisy dodatkowe stosowane wyłącznie do pomieszczeń kategorii specjalnej znajdujących się
ponad
pokładem grodziowym.

.2 Additional provisions applicable only to special category spaces above the bulkhead deck
.2 Przepisy dodatkowe stosowane wyłącznie do pomieszczeń kategorii specjalnej znajdujących się
ponad
pokładem grodziowym.

.2 Additional provisions applicable only to special category spaces above the bulkhead deck

...się na całej długości statku, „D” jest mierzone z punktu znajdującego się bezpośrednio
ponad
pokładem grodziowym.

D is the moulded depth of the ship to bulkhead deck (metres) provided that, in a ship having an enclosed cargo space on the bulkhead deck which is internally drained in accordance with the...
jest wysokością statku do pokładu grodziowego (w metrach); jednakże na statku posiadającym zamkniętą ładownię położoną na pokładzie grodziowym, osuszaną do wewnątrz zgodnie z wymaganiami ppkt .1.6.2 i rozciągającą się na całej długości statku, „D” jest mierzone z punktu znajdującego się bezpośrednio
ponad
pokładem grodziowym.

D is the moulded depth of the ship to bulkhead deck (metres) provided that, in a ship having an enclosed cargo space on the bulkhead deck which is internally drained in accordance with the requirements of paragraph .1.6.2 and which extends for the full length of the ship, D shall be measured to the next deck above the bulkhead deck.

Jednakże, jeżeli zainstalowanie wyposażenia i instalacji elektrycznej niżej niż 450 mm
ponad
pokładem lub platformą jest niezbędne dla bezpiecznej eksploatacji statku, to takie urządzenia i...

However, if the installation of electrical equipment and wiring at less than 450 mm
above
the deck or platform is necessary for the safe operation of the ship, such electrical equipment and wiring...
Jednakże, jeżeli zainstalowanie wyposażenia i instalacji elektrycznej niżej niż 450 mm
ponad
pokładem lub platformą jest niezbędne dla bezpiecznej eksploatacji statku, to takie urządzenia i instalacje elektryczne mogą być instalowane, pod warunkiem, że są zatwierdzonego typu do stosowania w wybuchowej mieszaninie benzyny z powietrzem.

However, if the installation of electrical equipment and wiring at less than 450 mm
above
the deck or platform is necessary for the safe operation of the ship, such electrical equipment and wiring may be installed provided that it is of a certified safe type approved for use in an explosive petrol and air mixture.

Jednakże jeżeli instalowanie urządzeń elektrycznych i instalacji elektrycznej niżej niż 450 mm
ponad
pokładem lub platformą jest niezbędne dla bezpiecznej eksploatacji statku, to takie urządzenia i...

However, if the installation of electrical equipment and wiring at less than 450 mm
above
the deck or platform is necessary for the safe operation of the ship, such electrical equipment and wiring...
Jednakże jeżeli instalowanie urządzeń elektrycznych i instalacji elektrycznej niżej niż 450 mm
ponad
pokładem lub platformą jest niezbędne dla bezpiecznej eksploatacji statku, to takie urządzenia i instalacje elektryczne mogą być instalowane, pod warunkiem że są typu uznanego do stosowania w wybuchowej mieszaninie benzyny z powietrzem.

However, if the installation of electrical equipment and wiring at less than 450 mm
above
the deck or platform is necessary for the safe operation of the ship, such electrical equipment and wiring may be installed provided that it is of a certified safe type approved for use in an explosive petrol and air mixture.

...oparów, szczególnie urządzenia i instalacje elektryczne, należy instalować co najmniej 450 mm
ponad
pokładem lub platformą.

...vapours and, in particular, electrical equipment and wiring, shall be installed at least 450 mm
above
the deck or platform.
.1 Na każdym pokładzie lub platformie, jeżeli jest zainstalowana, na których przewożone są pojazdy i na których można się spodziewać nagromadzenia oparów wybuchowych, z wyjątkiem platform mających otwory o odpowiednich wymiarach pozwalających na odprowadzanie gazów benzynowych w dół, urządzenia, które mogą stać się źródłem zapłonu łatwopalnych oparów, szczególnie urządzenia i instalacje elektryczne, należy instalować co najmniej 450 mm
ponad
pokładem lub platformą.

.1 On any deck or platform, if fitted, on which vehicles are carried and on which explosive vapours might be expected to accumulate, except platforms with openings of sufficient size permitting penetration of petrol gases downwards, equipment which may constitute a source of ignition of flammable vapours and, in particular, electrical equipment and wiring, shall be installed at least 450 mm
above
the deck or platform.

...co najmniej na połowie szerokości skrzydła drzwi co najmniej 760 mm, ale nie więcej niż 1120 mm
ponad
pokładem;

...across at least one half of the width of the door leaf, at least 760 mm and not more than 1120 mm
above
the deck;
.2.1 składają się z prętów lub paneli, których część zwalniająca mechanizm rozciąga się co najmniej na połowie szerokości skrzydła drzwi co najmniej 760 mm, ale nie więcej niż 1120 mm
ponad
pokładem;

.2.1 consist of bars or panels, the actuating portion of which extends across at least one half of the width of the door leaf, at least 760 mm and not more than 1120 mm
above
the deck;

...połowy szerokości skrzydła drzwi i znajduje się co najmniej 760 mm i nie więcej niż 1120 mm
ponad
pokładem;

...across at least one half of the width of the door leaf, at least 760 mm and not more than 1120 mm
above
the deck;
.2.1 składają się z prętów lub paneli, których część uruchamiająca mechanizm rozciąga się na szerokość co najmniej połowy szerokości skrzydła drzwi i znajduje się co najmniej 760 mm i nie więcej niż 1120 mm
ponad
pokładem;

.2.1 consist of bars or panels, the actuating portion of which extends across at least one half of the width of the door leaf, at least 760 mm and not more than 1120 mm
above
the deck;

Do końca 2000 r. wydano
ponad
[0-10] milionów EUR na rozwój technologii Tetra Fast, a w roku złożenia pierwotnego zgłoszenia przewidziano inwestycję dalszych [0-10] milionów EUR na ten cel.

More than
EUR [0-10] million had been spent in developing Tetra Fast by the end of 2000 and a further investment of EUR [0-10] million was foreseen for the year of the Original Notification.
Do końca 2000 r. wydano
ponad
[0-10] milionów EUR na rozwój technologii Tetra Fast, a w roku złożenia pierwotnego zgłoszenia przewidziano inwestycję dalszych [0-10] milionów EUR na ten cel.

More than
EUR [0-10] million had been spent in developing Tetra Fast by the end of 2000 and a further investment of EUR [0-10] million was foreseen for the year of the Original Notification.

...kontynuowanie lotu od bezwzględnej wysokości przelotowej do wysokości względnej 300 m (1000 stóp)
ponad
wysokość miejsca lądowania, na którym można wykonać lądowanie zgodnie z wymaganiami podanymi...

...the helicopter to continue flight from the cruising altitude to a height of 300 m (1000 ft)
above
a landing site where a landing can be made in accordance with CAT.POL.H.220, without flying at
Kiedy zakłada się, że lot będzie wykonywany w warunkach meteorologicznych dla lotów z widocznością (VMC) oraz z widocznością terenu, tor lotu pozwala śmigłowcowi na kontynuowanie lotu od bezwzględnej wysokości przelotowej do wysokości względnej 300 m (1000 stóp)
ponad
wysokość miejsca lądowania, na którym można wykonać lądowanie zgodnie z wymaganiami podanymi w CAT.POL.H.220, bez schodzenia poniżej odpowiedniej wysokości przelotowej.

When it is intended that the flight will be conducted in VMC with the surface in sight, the flight path permits the helicopter to continue flight from the cruising altitude to a height of 300 m (1000 ft)
above
a landing site where a landing can be made in accordance with CAT.POL.H.220, without flying at any time below the appropriate minimum flight altitude.

...kontynuowanie lotu od bezwzględnej wysokości przelotowej do wysokości względnej 300 m (1000 stóp)
ponad
wysokość miejsca lądowania, na którym można wykonać lądowanie zgodnie z wymaganiami podanymi...

...the helicopter to continue flight from the cruising altitude to a height of 300 m (1000 ft)
above
a landing site where a landing can be made in accordance with CAT.POL.H.220.
Kiedy zakłada się, że lot będzie wykonywany bez widoczności terenu, tor lotu pozwala śmigłowcowi na kontynuowanie lotu od bezwzględnej wysokości przelotowej do wysokości względnej 300 m (1000 stóp)
ponad
wysokość miejsca lądowania, na którym można wykonać lądowanie zgodnie z wymaganiami podanymi w CAT.POL.H.220.

When it is intended that the flight will be conducted without the surface in sight, the flight path permits the helicopter to continue flight from the cruising altitude to a height of 300 m (1000 ft)
above
a landing site where a landing can be made in accordance with CAT.POL.H.220.

...dyrektywa nie uniemożliwia przedsiębiorcom oferowania konsumentom warunków umownych wykraczających
ponad
zakres ochrony przewidziany w niniejszej dyrektywie.

This Directive shall not prevent traders from offering consumers contractual arrangements which go beyond the protection provided for in this Directive.
Niniejsza dyrektywa nie uniemożliwia przedsiębiorcom oferowania konsumentom warunków umownych wykraczających
ponad
zakres ochrony przewidziany w niniejszej dyrektywie.

This Directive shall not prevent traders from offering consumers contractual arrangements which go beyond the protection provided for in this Directive.

Należy użyć wielu stężeń substancji testowej
ponad
zakres odpowiedni w celu określenia reakcji.

Multiple concentrations of the test substance
over
a range adequate to define the response should be used.
Należy użyć wielu stężeń substancji testowej
ponad
zakres odpowiedni w celu określenia reakcji.

Multiple concentrations of the test substance
over
a range adequate to define the response should be used.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich