Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podzielać
Niemcy nie
podzielają
jednak tej opinii i przedłożyły ekspertyzę DLM na temat kosztów aparatu ekstrakcyjnego.

Germany, however,
does
not
share
this
view
and presented a study by DLM on the costs of the extraction installation.
Niemcy nie
podzielają
jednak tej opinii i przedłożyły ekspertyzę DLM na temat kosztów aparatu ekstrakcyjnego.

Germany, however,
does
not
share
this
view
and presented a study by DLM on the costs of the extraction installation.

Rząd duński nie
podziela
jednak interpretacji stowarzyszenia Danske Busvognmaend wyroku Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-17/99 Francja przeciwko Komisji, a mianowicie że plan restrukturyzacji...

However, the Danish government
does
not
share
the interpretation Danske Busvognmaend makes of the judgment of the Court of Justice in Case C-17/99, France v Commission, namely that a restructuring...
Rząd duński nie
podziela
jednak interpretacji stowarzyszenia Danske Busvognmaend wyroku Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-17/99 Francja przeciwko Komisji, a mianowicie że plan restrukturyzacji nie może być przedłożony Komisji już po przyznaniu przez państwo członkowskie pomocy.

However, the Danish government
does
not
share
the interpretation Danske Busvognmaend makes of the judgment of the Court of Justice in Case C-17/99, France v Commission, namely that a restructuring plan cannot be submitted to the Commission any longer, once the Member State has granted the aid.

Dania nie
podziela
jednak interpretacji dokonanej przez DKT, w szczególności w kwestii stosowania słowa „stawka” w art. 14 ust. 2 lit. b) i braku zastosowania przepisów dotyczących pomocy państwa w...

Denmark
does
not
share
DKT’s interpretation, in particular as to the use of the word ‘price’ in Article 14(2)(b) and the non-applicability of the rules on State aid in cases where Regulation (EEC) No...
Dania nie
podziela
jednak interpretacji dokonanej przez DKT, w szczególności w kwestii stosowania słowa „stawka” w art. 14 ust. 2 lit. b) i braku zastosowania przepisów dotyczących pomocy państwa w przypadku gdy miałoby zastosowanie rozporządzenie (EWG) nr 1191/69.

Denmark
does
not
share
DKT’s interpretation, in particular as to the use of the word ‘price’ in Article 14(2)(b) and the non-applicability of the rules on State aid in cases where Regulation (EEC) No 1191/69 applies.

Komisja nie
podziela
jednak ani metodologii, ani wniosków przedstawionych przez władze włoskie, z niżej podanych powodów.

But the Commission
cannot accept
the methodology or the conclusions of the Italian authorities, for the following reasons.
Komisja nie
podziela
jednak ani metodologii, ani wniosków przedstawionych przez władze włoskie, z niżej podanych powodów.

But the Commission
cannot accept
the methodology or the conclusions of the Italian authorities, for the following reasons.

...portu lotniczego w Lipsku, rozpoczynają się od stwierdzenia, że przedsiębiorstwo to w pełni
podziela
stanowisko Niemiec.

Mitteldeutsche Flughafen AG as owner of Leipzig Airport begins its observations by stating that it
agrees
completely with the observations made by the Federal Republic.
Uwagi MFAG, jako właściciela portu lotniczego w Lipsku, rozpoczynają się od stwierdzenia, że przedsiębiorstwo to w pełni
podziela
stanowisko Niemiec.

Mitteldeutsche Flughafen AG as owner of Leipzig Airport begins its observations by stating that it
agrees
completely with the observations made by the Federal Republic.

W tej kwestii stowarzyszenie Danske Busvognmaend
podziela
stanowisko Komisji przedstawione w motywie 112 decyzji w sprawie wszczęcia postępowania.

In this respect, Danske Busvognmaend
shares
the stance of the Commission as outlined in the decision to initiate the procedure, recital 112.
W tej kwestii stowarzyszenie Danske Busvognmaend
podziela
stanowisko Komisji przedstawione w motywie 112 decyzji w sprawie wszczęcia postępowania.

In this respect, Danske Busvognmaend
shares
the stance of the Commission as outlined in the decision to initiate the procedure, recital 112.

...oraz dyskusje w ramach Komitetu ds. Podatku Akcyzowego wykazały, że większość państw członkowskich
podziela
stanowisko Polski.

Subsequent responses to the communication and discussion in the Committee on Excise Duties indicated that the majority of Member States were in agreement with the position of Poland.
Odpowiedzi na wspomniane powiadomienie oraz dyskusje w ramach Komitetu ds. Podatku Akcyzowego wykazały, że większość państw członkowskich
podziela
stanowisko Polski.

Subsequent responses to the communication and discussion in the Committee on Excise Duties indicated that the majority of Member States were in agreement with the position of Poland.

Niemcy nie
podzielały
stanowiska, iż rezerwa celowa – nieruchomości z punktu widzenia nadzoru bankowego oraz wierzycieli stanowi trwałą rezerwę wartości.

Accordingly, it did not see why the banking supervisory authorities and creditors should regard the special-purpose real-estate reserve as a lasting reservoir of value.
Niemcy nie
podzielały
stanowiska, iż rezerwa celowa – nieruchomości z punktu widzenia nadzoru bankowego oraz wierzycieli stanowi trwałą rezerwę wartości.

Accordingly, it did not see why the banking supervisory authorities and creditors should regard the special-purpose real-estate reserve as a lasting reservoir of value.

podziela
stanowisko, że potrzebne są pewne udoskonalenia, by zracjonalizować zasoby ludzkie we wspólnych działach i w działach tłumaczeniowych;

shares
the
view
that some improvements should be made to rationalise human resources in the Joint Services and in translation;
podziela
stanowisko, że potrzebne są pewne udoskonalenia, by zracjonalizować zasoby ludzkie we wspólnych działach i w działach tłumaczeniowych;

shares
the
view
that some improvements should be made to rationalise human resources in the Joint Services and in translation;

Ponieważ powyższa przesłanka nie została spełniona, Komisja nie
podziela
stanowiska, że środek pomocowy w formie poręczenia prowadzi do przywrócenia rentowności.

As this condition is not met, the Commission
does
not consider the aid in form of a guarantee to lead to a restoration of viability.
Ponieważ powyższa przesłanka nie została spełniona, Komisja nie
podziela
stanowiska, że środek pomocowy w formie poręczenia prowadzi do przywrócenia rentowności.

As this condition is not met, the Commission
does
not consider the aid in form of a guarantee to lead to a restoration of viability.

Komisja nie
podziela
stanowiska przedsiębiorstw regionalnych, które utrzymują, że przedmiotowa pomoc stanowi kontynuację istniejącej pomocy.

The Commission
does
not
share
the regional companies’
view
that the aid in question is existing aid.
Komisja nie
podziela
stanowiska przedsiębiorstw regionalnych, które utrzymują, że przedmiotowa pomoc stanowi kontynuację istniejącej pomocy.

The Commission
does
not
share
the regional companies’
view
that the aid in question is existing aid.

Komisja nie
podziela
stanowiska BVerwG.

The Commission
does
not
share
the
view
taken by the BVerwG.
Komisja nie
podziela
stanowiska BVerwG.

The Commission
does
not
share
the
view
taken by the BVerwG.

Ponadto Komisja
podziela
stanowisko władz niemieckich, zgodnie z którym w kontekście testu prywatnego inwestora należy jako kryterium porównawcze uwzględnić inne, podobne, rentowne przedsiębiorstwa...

It also
shares
the position of the German authorities, according to which other comparable, profitable vineyards should be used as a benchmark for the purpose of the market economy investor test (see...
Ponadto Komisja
podziela
stanowisko władz niemieckich, zgodnie z którym w kontekście testu prywatnego inwestora należy jako kryterium porównawcze uwzględnić inne, podobne, rentowne przedsiębiorstwa winiarskie (zob. motyw 64).

It also
shares
the position of the German authorities, according to which other comparable, profitable vineyards should be used as a benchmark for the purpose of the market economy investor test (see recital 64).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich