Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podzielać
Skarżący
podziela
wątpliwości Komisji co do uwzględnienia niektórych kosztów w obliczeniach w związku z likwidacją i uważa, że na żadnym etapie faktyczny koszt restrukturyzacji Sernam nie był niższy...

It
shares
the Commission’
s
doubts that certain costs were taken into account in the calculation of the liquidation and considers that it is not shown at any time that the real cost of restructuring...
Skarżący
podziela
wątpliwości Komisji co do uwzględnienia niektórych kosztów w obliczeniach w związku z likwidacją i uważa, że na żadnym etapie faktyczny koszt restrukturyzacji Sernam nie był niższy od kosztu likwidacji.

It
shares
the Commission’
s
doubts that certain costs were taken into account in the calculation of the liquidation and considers that it is not shown at any time that the real cost of restructuring Sernam was less than that of liquidation.

Spółka Elefsis
podziela
wątpliwości wyrażone w decyzji o wszczęciu postępowania, przypomina orzecznictwo w sprawie Alitalia dotyczące udziału pracowników w operacji podwyższenia kapitału ich własnego...

Elefsis
supports
the doubts expressed in the opening decision, recalls the Alitalia case-law regarding employees’ participation in the capital increase of their own firm, and conclude that the...
Spółka Elefsis
podziela
wątpliwości wyrażone w decyzji o wszczęciu postępowania, przypomina orzecznictwo w sprawie Alitalia dotyczące udziału pracowników w operacji podwyższenia kapitału ich własnego przedsiębiorstwa oraz stwierdza, że udział ETVA w operacjach podwyższenia kapitału stanowi pomoc niezgodną ze wspólnym rynkiem.

Elefsis
supports
the doubts expressed in the opening decision, recalls the Alitalia case-law regarding employees’ participation in the capital increase of their own firm, and conclude that the participation of ETVA to the capital increases constituted incompatible aid.

Spółka Elefsis
podziela
wątpliwości wyrażone przez Komisję.

Elefsis
supports
the doubts expressed by the Commission.
Spółka Elefsis
podziela
wątpliwości wyrażone przez Komisję.

Elefsis
supports
the doubts expressed by the Commission.

To przekonanie Komisji zdają się
podzielać
niektóre podmioty finansowe; w już cytowanym badaniu Deutsche Bank na przykład czytamy: „Surely the risk is that ... Mediaset is helping undermine its own...

This
view
held by the Commission seems to be
shared
by certain financial operators. Indeed, Deutsche Bank in its study quoted above states ‘Surely the risk is that ... Mediaset is helping undermine...
To przekonanie Komisji zdają się
podzielać
niektóre podmioty finansowe; w już cytowanym badaniu Deutsche Bank na przykład czytamy: „Surely the risk is that ... Mediaset is helping undermine its own terrestrial franchise... we believe that... as analogue TV will be switched off, it is far more sensible to capitalize on the opportunity created by the technological payTV hardware vacuum arising due largely to Italy's unique broadcasting infrastructure.

This
view
held by the Commission seems to be
shared
by certain financial operators. Indeed, Deutsche Bank in its study quoted above states ‘Surely the risk is that ... Mediaset is helping undermine its own terrestrial franchise... we believe that... as analogue TV will be switched off, it is far more sensible to capitalise on the opportunity created by the technological pay-TV hardware vacuum arising due largely to Italy's unique broadcasting infrastructure.

...z zadowoleniem wszczęcie formalnego postępowania w sprawie pomocy udzielonej na rzecz IFP i
podziela
zasadniczo wnioski Komisji.

...in favour of initiating the formal investigation procedure in respect of the aid paid to IFP and
agrees
with most of the Commission’s conclusions.
UOP przyjmuje z zadowoleniem wszczęcie formalnego postępowania w sprawie pomocy udzielonej na rzecz IFP i
podziela
zasadniczo wnioski Komisji.

UOP is in favour of initiating the formal investigation procedure in respect of the aid paid to IFP and
agrees
with most of the Commission’s conclusions.

W końcu Svenskt näringsliv
podziela
pogląd rządu szwedzkiego (patrz: motyw 28 niniejszej decyzji), iż Komisja nie dopełniła swojego obowiązku określonego w art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr...

Finally, the Confederation of Swedish Enterprises
agrees
with the opinion of the Swedish Government (see recital 28) that the Commission has not fulfilled its obligation laid down in Article 17(2) of...
W końcu Svenskt näringsliv
podziela
pogląd rządu szwedzkiego (patrz: motyw 28 niniejszej decyzji), iż Komisja nie dopełniła swojego obowiązku określonego w art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 659/1999.

Finally, the Confederation of Swedish Enterprises
agrees
with the opinion of the Swedish Government (see recital 28) that the Commission has not fulfilled its obligation laid down in Article 17(2) of the procedural Regulation.

Dlatego Komisja nie
podziela
poglądu, że jej metodyka w niniejszym przypadku odbiega od postępowania w przypadkach wymienionych przez Austrię.

Therefore, the Commission
does
not consider that its methodological approach in the present case departs from the previous cases quoted by Austria.
Dlatego Komisja nie
podziela
poglądu, że jej metodyka w niniejszym przypadku odbiega od postępowania w przypadkach wymienionych przez Austrię.

Therefore, the Commission
does
not consider that its methodological approach in the present case departs from the previous cases quoted by Austria.

podzielają
pogląd, że w ramach drugiego wspólnotowego programu działań w dziedzinie zdrowia (2008–2013) należy zapewnić środki finansowe, które zagwarantują jego pełne wdrożenie,

share
the view that the second programme of Community action in the field of health (2008-13) must be provided with financial means that allow fully for its implementation;
podzielają
pogląd, że w ramach drugiego wspólnotowego programu działań w dziedzinie zdrowia (2008–2013) należy zapewnić środki finansowe, które zagwarantują jego pełne wdrożenie,

share
the view that the second programme of Community action in the field of health (2008-13) must be provided with financial means that allow fully for its implementation;

Urząd nie
podziela
poglądu, że obliczenia potwierdzają, że budynki zostały rzeczywiście sprzedane według wartości rynkowej.

The Authority
does
not
share
the view that these calculations demonstrate that the buildings at issue were sold at market value.
Urząd nie
podziela
poglądu, że obliczenia potwierdzają, że budynki zostały rzeczywiście sprzedane według wartości rynkowej.

The Authority
does
not
share
the view that these calculations demonstrate that the buildings at issue were sold at market value.

Komisja nie
podziela
poglądu Francji, że SORENI stanowi ciągłość ekonomiczną trzech filii.

The Commission
does
not
agree
with France that SORENI is an economic continuation of the three subsidiaries.
Komisja nie
podziela
poglądu Francji, że SORENI stanowi ciągłość ekonomiczną trzech filii.

The Commission
does
not
agree
with France that SORENI is an economic continuation of the three subsidiaries.

podziela
pogląd Trybunału Obrachunkowego, że Komisja powinna jeszcze umocnić obecny system sankcji (wstrzymywanie i zawieszanie płatności, korekty finansowe), ograniczając możliwość zastępowania...

Shares
the Court of Auditors’ view that the Commission should further reinforce the present sanction system (interruption, suspension, financial corrections) by reducing the possibility of replacing...
podziela
pogląd Trybunału Obrachunkowego, że Komisja powinna jeszcze umocnić obecny system sankcji (wstrzymywanie i zawieszanie płatności, korekty finansowe), ograniczając możliwość zastępowania wydatków niekwalifikowanych innymi wydatkami w następnym okresie programowania, tworząc tym samym zachętę dla państw członkowskich do wykrywania i korygowania błędów na wczesnym etapie;

Shares
the Court of Auditors’ view that the Commission should further reinforce the present sanction system (interruption, suspension, financial corrections) by reducing the possibility of replacing ineligible expenditure with other expenditure during the next programming period thereby creating an additional incentive for Member States to detect and correct errors at an early stage;

podziela
pogląd Trybunału Obrachunkowego [46], że sprawozdanie oceniające nie zawiera jak dotąd wystarczających dowodów i wiarygodnych informacji na temat osiągnięć wynikających z polityki Unii, a...

Shares
the view of the Court of Auditors [46] that the evaluation report
does
not yet provide sufficient evidence and reliable information on achievements resulting from the policies of the Union...
podziela
pogląd Trybunału Obrachunkowego [46], że sprawozdanie oceniające nie zawiera jak dotąd wystarczających dowodów i wiarygodnych informacji na temat osiągnięć wynikających z polityki Unii, a zatem nie jest w stanie spełniać roli, którą powinno odgrywać w kontekście procedury udzielania absolutorium;

Shares
the view of the Court of Auditors [46] that the evaluation report
does
not yet provide sufficient evidence and reliable information on achievements resulting from the policies of the Union and, therefore, can not fulfil the role which it should play in the context of the discharge procedure;

Jeżeli chodzi o wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi, władze duńskie zdają się
podzielać
ten sam pogląd, zob. decyzja duńskiego organu ds. konkurencji (Konkurrencestyrelsen) z...

Regarding the effects on trade between Member States, the Danish authorities seem to
share
the same view, see Danish Competition Authority (Konkurrencestyrelsen) Decision of 21.12.2005, Journal No...
Jeżeli chodzi o wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi, władze duńskie zdają się
podzielać
ten sam pogląd, zob. decyzja duńskiego organu ds. konkurencji (Konkurrencestyrelsen) z 21.12.2005, dziennik urzędowy nr 3/1120-0301-0095/SEK/SCL.

Regarding the effects on trade between Member States, the Danish authorities seem to
share
the same view, see Danish Competition Authority (Konkurrencestyrelsen) Decision of 21.12.2005, Journal No 3/1120-0301-0095/SEK/SCL.

Komisja nie
podziela
tej argumentacji.

The Commission
does
not
agree
.
Komisja nie
podziela
tej argumentacji.

The Commission
does
not
agree
.

Władze duńskie
podzielają
tę opinię [41].

The Danish authorities
share
this
view
[41].
Władze duńskie
podzielają
tę opinię [41].

The Danish authorities
share
this
view
[41].

Jednak na podstawie dostępnych informacji Komisja nie
podziela
tej opinii.

On the basis of the information available to it, the Commission
cannot share
this opinion.
Jednak na podstawie dostępnych informacji Komisja nie
podziela
tej opinii.

On the basis of the information available to it, the Commission
cannot share
this opinion.

Komisja nie
podziela
tej opinii.

The Commission
does
not
share
this opinion.
Komisja nie
podziela
tej opinii.

The Commission
does
not
share
this opinion.

Komisja nie
podziela
tej opinii.

The Commission
does
not
share
this opinion.
Komisja nie
podziela
tej opinii.

The Commission
does
not
share
this opinion.

Urząd nie
podziela
tej opinii.

The Authority
does
not
share
this
view
.
Urząd nie
podziela
tej opinii.

The Authority
does
not
share
this
view
.

Po pierwsze, Komisja oceniła, że istnieją wątpliwości, czy można
podzielać
tok rozumowania Francji w sprawie zadania świadczenia usług w ogólnym interesie gospodarczym, które zostałoby powierzone...

Firstly, the Commission felt that there were doubts as to whether France’
s
reasoning that the beneficiary company had been entrusted with a task of general economic importance could be followed.
Po pierwsze, Komisja oceniła, że istnieją wątpliwości, czy można
podzielać
tok rozumowania Francji w sprawie zadania świadczenia usług w ogólnym interesie gospodarczym, które zostałoby powierzone spółce korzystającej z pomocy publicznej.

Firstly, the Commission felt that there were doubts as to whether France’
s
reasoning that the beneficiary company had been entrusted with a task of general economic importance could be followed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich