Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pion
Dalsze zwiększanie lokalnej zdolności operacyjnej
pionu
policji zajmującego się zwalczaniem przestępczości zorganizowanej.

Further strengthen local capacity in the organised crime directorate
within
the KPS.
Dalsze zwiększanie lokalnej zdolności operacyjnej
pionu
policji zajmującego się zwalczaniem przestępczości zorganizowanej.

Further strengthen local capacity in the organised crime directorate
within
the KPS.

Koło montuje się z osią pod kątem 13° ± 1° do
pionu
, przy czym jego najwyższy punkt wystawiony jest na uderzenia młota.

The wheel shall be mounted with its axis at an angle of 13° ± 1° to the
vertical
with its highest point presented to the striker.
Koło montuje się z osią pod kątem 13° ± 1° do
pionu
, przy czym jego najwyższy punkt wystawiony jest na uderzenia młota.

The wheel shall be mounted with its axis at an angle of 13° ± 1° to the
vertical
with its highest point presented to the striker.

Oparcie należy montować pod kątem nie mniejszym niż 4° i nie większym niż 8° od
pionu
, przy czym dolna krawędź oparcia musi znajdować się bliżej końca pojazdu niż krawędź górna.

...be fitted at an angle of not less than four degrees and of not more than eight degrees to the
vertical
with the bottom edge of the backrest positioned closer to the rear of the vehicle than the
Oparcie należy montować pod kątem nie mniejszym niż 4° i nie większym niż 8° od
pionu
, przy czym dolna krawędź oparcia musi znajdować się bliżej końca pojazdu niż krawędź górna.

A backrest shall be fitted at an angle of not less than four degrees and of not more than eight degrees to the
vertical
with the bottom edge of the backrest positioned closer to the rear of the vehicle than the top edge.

W
pionie
: tablicę rejestracyjną.

in
height
:
W
pionie
: tablicę rejestracyjną.

in
height
:

...chyba że w trakcie odkształcania konstrukcja zabezpieczająca w punkcie styczności będzie tworzyć z
pionem
kąt mniejszy niż 20 °.

...the protective structure at the point of contact forms an angle of less than 20° to the
vertical
.
Ciągnik należy ustawić względem bloku wahadła w taki sposób, by blok wahadła uderzył w konstrukcję zabezpieczającą w momencie, gdy powierzchnia uderzająca bloku wahadła oraz łańcuchy lub liny stalowe, na których blok wahadła jest zawieszony, były w pionie, chyba że w trakcie odkształcania konstrukcja zabezpieczająca w punkcie styczności będzie tworzyć z
pionem
kąt mniejszy niż 20 °.

The tractor shall be so placed in relation to the pendulum block that the block will strike the protective structure when the impact face of the block and the supporting chains or wire ropes are vertical unless, during deflection, the protective structure at the point of contact forms an angle of less than 20° to the
vertical
.

...sposób, aby rzut pozycji przyjętej przez ramię w płaszczyźnie swobodnego ruchu wahadła tworzył z
pionem
kąt co najmniej 20°.

...on the release plane of the position taken by the arm makes an angle of at least 20° with the
vertical
.
W badaniach opisanych w pkt 8.2 powyżej wahadło musi po uderzeniu kontynuować ruch w taki sposób, aby rzut pozycji przyjętej przez ramię w płaszczyźnie swobodnego ruchu wahadła tworzył z
pionem
kąt co najmniej 20°.

In the tests described in paragraph 8.2 above, the pendulum shall return in such a way that the projection on the release plane of the position taken by the arm makes an angle of at least 20° with the
vertical
.

W kurniku znajduje się zwykle kilka
pionów
z klatkami.

There are normally several
stacks
of cages
within
a house.
W kurniku znajduje się zwykle kilka
pionów
z klatkami.

There are normally several
stacks
of cages
within
a house.

W kurniku znajduje się zwykle kilka
pionów
z klatkami.

There are normally several
stacks
of cages
within
a house.
W kurniku znajduje się zwykle kilka
pionów
z klatkami.

There are normally several
stacks
of cages
within
a house.

W kurniku znajduje się zwykle kilka
pionów
z klatkami.

There are normally several
stacks
of cages
within
a house.
W kurniku znajduje się zwykle kilka
pionów
z klatkami.

There are normally several
stacks
of cages
within
a house.

...współrzędne, leży w obrębie kwadratu o długości boku 50 mm, o bokach położonych w poziomie i w
pionie
, którego przekątne przecinają się w punkcie R oraz jeżeli rzeczywisty kąt tułowia znajduje si

...question if the H point, as defined by its co-ordinates, lies within a square of 50 mm side with
horizontal
and
vertical
sides whose diagonals intersect at the R point, and if the actual torso angl
Uznaje się, że względne położenie punktu R i punktu H oraz wzajemny stosunek między konstrukcyjnym kątem tułowia i rzeczywistym kątem tułowia są odpowiednie dla badanego miejsca siedzącego, jeżeli punkt H, określony przez swoje współrzędne, leży w obrębie kwadratu o długości boku 50 mm, o bokach położonych w poziomie i w
pionie
, którego przekątne przecinają się w punkcie R oraz jeżeli rzeczywisty kąt tułowia znajduje się w granicach 5° od konstrukcyjnego kąta tułowia.

The relative positions of the R point and the H point and the relationship between the design torso angle and the actual torso angle shall be considered satisfactory for the seating position in question if the H point, as defined by its co-ordinates, lies within a square of 50 mm side with
horizontal
and
vertical
sides whose diagonals intersect at the R point, and if the actual torso angle is within 5° of the design torso angle.

Jeśli wymuszony mechanizm blokujący utrzymuje kulę w
pionie
, badanie statyczne powinno polegać na przyłożeniu do kuli pionowej siły działającej w górę i równej wartości „D”.

Where the positive mechanical engagement arrangement retains the ball unit vertically, the static test shall be to apply an upwards vertical force to the ball equivalent to the ‘D’ value.
Jeśli wymuszony mechanizm blokujący utrzymuje kulę w
pionie
, badanie statyczne powinno polegać na przyłożeniu do kuli pionowej siły działającej w górę i równej wartości „D”.

Where the positive mechanical engagement arrangement retains the ball unit vertically, the static test shall be to apply an upwards vertical force to the ball equivalent to the ‘D’ value.

Jeśli wymuszony mechanizm blokujący utrzymuje kulę w
pionie
, badanie statyczne powinno polegać na przyłożeniu do kuli pionowej siły działającej w górę i równej wartości „D”.

Where the positive mechanical engagement arrangement retains the ball unit vertically, the static test shall be to apply an upwards vertical force to the ball equivalent to the ‘D’ value.
Jeśli wymuszony mechanizm blokujący utrzymuje kulę w
pionie
, badanie statyczne powinno polegać na przyłożeniu do kuli pionowej siły działającej w górę i równej wartości „D”.

Where the positive mechanical engagement arrangement retains the ball unit vertically, the static test shall be to apply an upwards vertical force to the ball equivalent to the ‘D’ value.

Wycinek do badań lub próbkę uznaje się za elastyczne, jeżeli ich odchylenie w
pionie
po upływie 60 sekund przekracza 50 mm.

For a test piece or sample to be considered flexible its
vertical
deflection shall be more than 50 mm after 60 seconds.
Wycinek do badań lub próbkę uznaje się za elastyczne, jeżeli ich odchylenie w
pionie
po upływie 60 sekund przekracza 50 mm.

For a test piece or sample to be considered flexible its
vertical
deflection shall be more than 50 mm after 60 seconds.

Odchylenie obu tafli składowych od
pionu
po upływie 60 sekund musi wynosić poniżej 50 mm.

The
vertical
deviation of both component sheets shall be less than 50 mm after 60 seconds.
Odchylenie obu tafli składowych od
pionu
po upływie 60 sekund musi wynosić poniżej 50 mm.

The
vertical
deviation of both component sheets shall be less than 50 mm after 60 seconds.

...nie większym niż pozwalający zwierzęciu na wyciągnięcie się w pełnej długości ciała w poziomie i w
pionie
, położenie się i obrócenie.

...as possible to that defined above and no less than that required for the animal to stretch fully
horizontally
and
vertically
, to lie down and turn around.
Ograniczenie takiego rodzaju powinno być wprowadzane wyłącznie na niezbędny czas, a dostępna przestrzeń powinna być możliwie najbliższa wymiarom podanym powyżej i ograniczona w stopniu nie większym niż pozwalający zwierzęciu na wyciągnięcie się w pełnej długości ciała w poziomie i w
pionie
, położenie się i obrócenie.

Such constraint should be for the minimum time and within a space that is as close as possible to that defined above and no less than that required for the animal to stretch fully
horizontally
and
vertically
, to lie down and turn around.

Wykaz jest regularnie aktualizowany, na wniosek dyrektora
pionu
wykonawczego Urzędu, z uwzględnieniem wyników kontroli lub nowych propozycji wysuniętych przez Państwa Członkowskie dotyczących...

The list shall be updated regularly, on the basis of proposals from the Authority’s Executive Director, taking account of reviews or new designation proposals from the Member States.
Wykaz jest regularnie aktualizowany, na wniosek dyrektora
pionu
wykonawczego Urzędu, z uwzględnieniem wyników kontroli lub nowych propozycji wysuniętych przez Państwa Członkowskie dotyczących wyznaczania.

The list shall be updated regularly, on the basis of proposals from the Authority’s Executive Director, taking account of reviews or new designation proposals from the Member States.

długość między
pionami
(LBP) musi wynosić co najmniej 3 m lub odpowiadać modelowi w skali 1:40 – zależnie od tego, która z tych długości jest większa – a ciąg pionowy musi być wykonany w przynajmniej...

length between
perpendiculars
(LBP) is to be at least 3 m or a length corresponding to a model scale of 1:40, whichever is greater, and the vertical extent up to at least three superstructure...
długość między
pionami
(LBP) musi wynosić co najmniej 3 m lub odpowiadać modelowi w skali 1:40 – zależnie od tego, która z tych długości jest większa – a ciąg pionowy musi być wykonany w przynajmniej trzech wariantach normatywnej wysokości nadbudówki nad pokładem grodziowym (wolną burtą);

length between
perpendiculars
(LBP) is to be at least 3 m or a length corresponding to a model scale of 1:40, whichever is greater, and the vertical extent up to at least three superstructure standard heights above the bulkhead (freeboard) deck;

...bloku wahadła oraz łańcuchy lub liny stalowe, na których blok wahadła jest zawieszony, były w
pionie
, chyba że w trakcie odkształcania konstrukcja zabezpieczająca w punkcie styczności będzie two

...protective structure when the impact face of the block and the supporting chains or wire ropes are
vertical
unless, during deflection, the protective structure at the point of contact forms an...
Ciągnik należy ustawić względem bloku wahadła w taki sposób, by blok wahadła uderzył w konstrukcję zabezpieczającą w momencie, gdy powierzchnia uderzająca bloku wahadła oraz łańcuchy lub liny stalowe, na których blok wahadła jest zawieszony, były w
pionie
, chyba że w trakcie odkształcania konstrukcja zabezpieczająca w punkcie styczności będzie tworzyć z pionem kąt mniejszy niż 20 °.

The tractor shall be so placed in relation to the pendulum block that the block will strike the protective structure when the impact face of the block and the supporting chains or wire ropes are
vertical
unless, during deflection, the protective structure at the point of contact forms an angle of less than 20° to the vertical.

Urządzenia sprzęgające ze sworzniem cylindrycznym, które mogą się obracać w
pionie
dzięki specjalnemu złączu, dopuszcza się jedynie w przypadkach, gdy można wykazać, że są konieczne ze względów...

Couplings having a cylindrical pin and which achieve
vertical
rotation for the coupled drawbar eye by means of a special joint will only be permitted when technical necessity can be demonstrated.
Urządzenia sprzęgające ze sworzniem cylindrycznym, które mogą się obracać w
pionie
dzięki specjalnemu złączu, dopuszcza się jedynie w przypadkach, gdy można wykazać, że są konieczne ze względów technicznych.

Couplings having a cylindrical pin and which achieve
vertical
rotation for the coupled drawbar eye by means of a special joint will only be permitted when technical necessity can be demonstrated.

Urządzenia sprzęgające ze sworzniem cylindrycznym, które mogą się obracać w
pionie
dzięki specjalnemu złączu, dopuszcza się jedynie w przypadkach, gdy można wykazać, że są konieczne ze względów...

Couplings having a cylindrical pin and which achieve
vertical
rotation for the coupled drawbar eye by means of a special joint will only be permitted when technical necessity can be demonstrated.
Urządzenia sprzęgające ze sworzniem cylindrycznym, które mogą się obracać w
pionie
dzięki specjalnemu złączu, dopuszcza się jedynie w przypadkach, gdy można wykazać, że są konieczne ze względów technicznych.

Couplings having a cylindrical pin and which achieve
vertical
rotation for the coupled drawbar eye by means of a special joint will only be permitted when technical necessity can be demonstrated.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich