Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pełny
Nadawca (
pełna
nazwa (nazwisko) i adres)

Consignor (
full
name and address)
Nadawca (
pełna
nazwa (nazwisko) i adres)

Consignor (
full
name and address)

Odbiorca (
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

Consignee (
full
name and address)
Odbiorca (
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

Consignee (
full
name and address)

Odbiorca (
pełna
nazwa /nazwisko i adres)

Consignee (
full
name and address)
Odbiorca (
pełna
nazwa /nazwisko i adres)

Consignee (
full
name and address)

Odbiorca (
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

Consignee (name and address in
full
)
Odbiorca (
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

Consignee (name and address in
full
)

(
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

(name and
full
address)
(
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

(name and
full
address)

Odbiorca (
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

Consignee (name and address in
full
)
Odbiorca (
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

Consignee (name and address in
full
)

Odbiorca (
pełna
nazwa (nazwisko) i adres)

Consignee (
full
name and address)
Odbiorca (
pełna
nazwa (nazwisko) i adres)

Consignee (
full
name and address)

Odbiorca (
pełna
nazwa (nazwisko) i adres)

Consignee (
full
name and address)
Odbiorca (
pełna
nazwa (nazwisko) i adres)

Consignee (
full
name and address)

Wysyłający (
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

Consignor (name and address in
full
)
Wysyłający (
pełna
nazwa/nazwisko i adres)

Consignor (name and address in
full
)

(oficjalna
pełna
nazwa właściwej uznanej organizacji zgodnie z przepisów (dyrektywy Rady 94/57/WE))

(
full
official designation of the competent organisation recognised under the provisions of Council Directive 94/57/EC)
(oficjalna
pełna
nazwa właściwej uznanej organizacji zgodnie z przepisów (dyrektywy Rady 94/57/WE))

(
full
official designation of the competent organisation recognised under the provisions of Council Directive 94/57/EC)

Przedsiębiorstwa przedstawione na schemacie, o którym mowa w ust. 1, są określone za pomocą ich
pełnej
nazwy, statusu prawny oraz adresu siedziby prawnej.

The undertakings shown in the chart referred to in paragraph 1 shall be identified by their
full
name, legal status and legal address.
Przedsiębiorstwa przedstawione na schemacie, o którym mowa w ust. 1, są określone za pomocą ich
pełnej
nazwy, statusu prawny oraz adresu siedziby prawnej.

The undertakings shown in the chart referred to in paragraph 1 shall be identified by their
full
name, legal status and legal address.

Pełna
nazwa tego audytora brzmi: Pedro Roque SROC, Revisores Oficias de Contas, inscrita na Lista das SROC/s com no 125, Lizbona.

The
full
name of the auditor is: ‘Pedro Roque SROC, Revisores Oficias de Contas, inscrita na Lista das SROC/s com no 125’, Lisbon.
Pełna
nazwa tego audytora brzmi: Pedro Roque SROC, Revisores Oficias de Contas, inscrita na Lista das SROC/s com no 125, Lizbona.

The
full
name of the auditor is: ‘Pedro Roque SROC, Revisores Oficias de Contas, inscrita na Lista das SROC/s com no 125’, Lisbon.

Część
pełnej
nazwy, wynikająca z podziału nazwy drogi przelotowej na odrębne jednostki semantyczne, wykorzystująca ten sam język i sposób zapisu co pełna nazwa drogi przelotowej.

A part of the
full
name resulting from the subdivision of the thoroughfare name into separate, semantic parts, using the same language and script as the full thoroughfare name.
Część
pełnej
nazwy, wynikająca z podziału nazwy drogi przelotowej na odrębne jednostki semantyczne, wykorzystująca ten sam język i sposób zapisu co pełna nazwa drogi przelotowej.

A part of the
full
name resulting from the subdivision of the thoroughfare name into separate, semantic parts, using the same language and script as the full thoroughfare name.

Ponadto podawanie na opakowaniu
pełnej
nazwy przedsiębiorstwa (zamiast stosowania kodów alfanumerycznych i innych kodów) poprawia system identyfikowalności produktu, jego przejrzystość i...

Moreover, the inclusion on the packaging of the firm’s
full
trade name (which replaces the use of alphanumeric abbreviations and of codes) improves the product traceability system, its transparency...
Ponadto podawanie na opakowaniu
pełnej
nazwy przedsiębiorstwa (zamiast stosowania kodów alfanumerycznych i innych kodów) poprawia system identyfikowalności produktu, jego przejrzystość i przystępność, nawet dla średnio zorientowanego konsumenta.

Moreover, the inclusion on the packaging of the firm’s
full
trade name (which replaces the use of alphanumeric abbreviations and of codes) improves the product traceability system, its transparency and makes that system more accessible, even to a moderately informed consumer.

Pełna
nazwa IUPAC podana jest w przypisie (1)

Full
IUPAC name in footnote (1)
Pełna
nazwa IUPAC podana jest w przypisie (1)

Full
IUPAC name in footnote (1)

Pełna
nazwa IUPAC w przypisie [1]Xyl p: ksylopiranozyl

Full
IUPAC name in footnote [1]Xyl p: xylopyranosyl
Pełna
nazwa IUPAC w przypisie [1]Xyl p: ksylopiranozyl

Full
IUPAC name in footnote [1]Xyl p: xylopyranosyl

Pełna
nazwa: Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna

Often
referred to as North Korea
Pełna
nazwa: Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna

Often
referred to as North Korea

...identyfikacji, opakowanie powinno być standaryzowane, a kawałki mięsa powinny być znakowane ich
pełnymi
nazwami lub kodami wspólnotowymi.

...simplifying identification, packing should be standardised and cuts should be designated by their
full
names or Community codes.
Ponadto mając na względzie poprawę składowania kawałków mięsa oraz uproszczenie identyfikacji, opakowanie powinno być standaryzowane, a kawałki mięsa powinny być znakowane ich
pełnymi
nazwami lub kodami wspólnotowymi.

Furthermore, with a view to improving storage of cuts and simplifying identification, packing should be standardised and cuts should be designated by their
full
names or Community codes.

Jedynie kawałki mięsa tego samego rodzaju identyfikowane na podstawie ich
pełnej
nazwy lub kodu wspólnotowego oraz pochodzące z tej samej kategorii zwierząt mogą być umieszczane w tym samym kartonie;...

Only cuts of the same designation identified by their
full
name or by the Community code and coming from the same category of animal may be placed in the same carton; cartons may not contain any...
Jedynie kawałki mięsa tego samego rodzaju identyfikowane na podstawie ich
pełnej
nazwy lub kodu wspólnotowego oraz pochodzące z tej samej kategorii zwierząt mogą być umieszczane w tym samym kartonie; w żadnym razie kartony nie mogą zawierać żadnych kawałków tłuszczów lub okrawków.

Only cuts of the same designation identified by their
full
name or by the Community code and coming from the same category of animal may be placed in the same carton; cartons may not contain any pieces of fat or other trimming under any circumstances.

...przelotowej na odrębne jednostki semantyczne, wykorzystująca ten sam język i sposób zapisu co
pełna
nazwa drogi przelotowej.

...of the thoroughfare name into separate, semantic parts, using the same language and script as the
full
thoroughfare name.
Część pełnej nazwy, wynikająca z podziału nazwy drogi przelotowej na odrębne jednostki semantyczne, wykorzystująca ten sam język i sposób zapisu co
pełna
nazwa drogi przelotowej.

A part of the full name resulting from the subdivision of the thoroughfare name into separate, semantic parts, using the same language and script as the
full
thoroughfare name.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich