Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pasmo
skutki społeczno-ekonomiczne dla obecnych użytkowników odpowiednich
pasm
i pasm sąsiednich.

the socioeconomic impact on existing users of the relevant
bands
and adjacent bands.
skutki społeczno-ekonomiczne dla obecnych użytkowników odpowiednich
pasm
i pasm sąsiednich.

the socioeconomic impact on existing users of the relevant
bands
and adjacent bands.

W przypadku gdy badanie 2 przeprowadzane jest z manekinem zabezpieczonym
pasem
trzypunktowym i nieprzekroczone są kryteria obrażeń, uznaje się, że siedzenie pomocnicze spełnia wymagania dotyczące...

In the case where Test 2 is conducted with the manikin restrained by a 3-point belt and the injury criteria are not exceeded, the auxiliary seat shall be considered to have met the requirements...
W przypadku gdy badanie 2 przeprowadzane jest z manekinem zabezpieczonym
pasem
trzypunktowym i nieprzekroczone są kryteria obrażeń, uznaje się, że siedzenie pomocnicze spełnia wymagania dotyczące obciążeń w badaniach statycznych oraz przemieszczania górnych punktów mocowania podczas badania określonego w regulaminie nr 14 w odniesieniu do tego sposobu zamontowania.

In the case where Test 2 is conducted with the manikin restrained by a 3-point belt and the injury criteria are not exceeded, the auxiliary seat shall be considered to have met the requirements relating to the static test loads and movement of the upper anchorage during the test specified in Regulation No 14 with regard to this installation.

W przypadku gdy badanie 2 przeprowadzane jest z manekinem zabezpieczonym
pasem
trzypunktowym i nieprzekroczone są kryteria obrażeń, uznaje się, że siedzenie pomocnicze spełnia wymogi dotyczące...

In the case where Test 2 is conducted with the manikin restrained by a 3-point belt and the injury criteria are not exceeded, the auxiliary seat shall be considered to have met the requirements...
W przypadku gdy badanie 2 przeprowadzane jest z manekinem zabezpieczonym
pasem
trzypunktowym i nieprzekroczone są kryteria obrażeń, uznaje się, że siedzenie pomocnicze spełnia wymogi dotyczące obciążeń w badaniach statycznych oraz przemieszczania górnych punktów mocowania podczas badania określonego w regulaminie 14 w odniesieniu do tego sposobu zamontowania.

In the case where Test 2 is conducted with the manikin restrained by a 3-point belt and the injury criteria are not exceeded, the auxiliary seat shall be considered to have met the requirements relating to the static test loads and movement of the upper anchorage during the test specified in Regulation No 14 with regard to this installation.

Pas noszący powyższy znak homologacji jest
pasem
trzypunktowym („A”), wyposażonym w pochłaniacz energii („e”) i homologowanym w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem w chwili homologacji zmienionym...

The belt bearing the above approval mark is a three-point belt (A), fitted with an energy absorber (‘e’) and approved in the Netherlands (E4) under the number 042439, the Regulation already...
Pas noszący powyższy znak homologacji jest
pasem
trzypunktowym („A”), wyposażonym w pochłaniacz energii („e”) i homologowanym w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem w chwili homologacji zmienionym już serią poprawek 04, przy czym numer homologacji to 042439.

The belt bearing the above approval mark is a three-point belt (A), fitted with an energy absorber (‘e’) and approved in the Netherlands (E4) under the number 042439, the Regulation already incorporating the 04 series of amendments at the time of approval.

Pas noszący powyższy znak homologacji jest
pasem
trzypunktowym („A”), wyposażonym w pochłaniacz energii („e”) i homologowanym w Niderlandach (E4) pod numerem homologacji 062439 zgodnie z regulaminem...

The belt bearing the above approval mark is a three-point belt (‘A’), fitted with an energy absorber (‘e’) and approved in the Netherlands (E4) under the number 062439, the Regulation already...
Pas noszący powyższy znak homologacji jest
pasem
trzypunktowym („A”), wyposażonym w pochłaniacz energii („e”) i homologowanym w Niderlandach (E4) pod numerem homologacji 062439 zgodnie z regulaminem zmienionym już serią poprawek 06 w chwili homologacji.

The belt bearing the above approval mark is a three-point belt (‘A’), fitted with an energy absorber (‘e’) and approved in the Netherlands (E4) under the number 062439, the Regulation already incorporating the 06 series of amendments at the time of approval.

Pas opatrzony powyższym znakiem homologacji jest
pasem
trzypunktowym („A”), wyposażonym w zwijacz typu 4N („r4N”) o czułości wielokrotnej („m”), w odniesieniu do którego homologacji typu udzielono w...

The belt bearing this type-approval mark is a three-point belt (‘A’) with a multiple-sensitivity (‘m’) type 4N (‘r4N’) retractor, in respect of which type-approval was granted in the Netherlands...
Pas opatrzony powyższym znakiem homologacji jest
pasem
trzypunktowym („A”), wyposażonym w zwijacz typu 4N („r4N”) o czułości wielokrotnej („m”), w odniesieniu do którego homologacji typu udzielono w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem w chwili homologacji zmienionym już serią poprawek 06, przy czym numer homologacji to 062439.

The belt bearing this type-approval mark is a three-point belt (‘A’) with a multiple-sensitivity (‘m’) type 4N (‘r4N’) retractor, in respect of which type-approval was granted in the Netherlands (‘E4’) under number 062439, the Regulation already incorporating the 06 series of amendments at the time of approval.

Pas noszący powyższy znak homologacji jest
pasem
trzypunktowym („A”), wyposażonym w zwijacz typu 4N („r4N”) o czułości wielokrotnej („m”), w odniesieniu do którego homologacji typu udzielono w...

The belt bearing this type-approval mark is a three-point belt (A) with a multiple-sensitivity (m) type 4N (r4N) retractor, in respect of which type-approval was granted in the Netherlands (E4) under...
Pas noszący powyższy znak homologacji jest
pasem
trzypunktowym („A”), wyposażonym w zwijacz typu 4N („r4N”) o czułości wielokrotnej („m”), w odniesieniu do którego homologacji typu udzielono w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem w chwili homologacji zmienionym już serią poprawek 04, przy czym numer homologacji to 042439.

The belt bearing this type-approval mark is a three-point belt (A) with a multiple-sensitivity (m) type 4N (r4N) retractor, in respect of which type-approval was granted in the Netherlands (E4) under number 042439, the Regulation already incorporating the 04 series of amendments at the time of approval.

Pas ten wraz z
pasem
północnym utworzył literę V. System pasów ułożonych w literę V został skonstruowany ze względu na wojskową strukturę przestrzeni powietrznej NRD.

The alignment of this Southern runway was decided on the basis of the military airspace structure of the GDR.
Pas ten wraz z
pasem
północnym utworzył literę V. System pasów ułożonych w literę V został skonstruowany ze względu na wojskową strukturę przestrzeni powietrznej NRD.

The alignment of this Southern runway was decided on the basis of the military airspace structure of the GDR.

...będzie zawierać wskazówkę, że pas bezpieczeństwa można zastąpić wyłącznie homologowanym
pasem
bezpieczeństwa przeznaczonym dla danego miejsca siedzącego w pojeździe i w szczególności okreś

The vehicle owner's manual shall include indications that each safety-belt shall only be replaced by an approved safety-belt for the considered seating position in the vehicle, and shall in...
Instrukcja obsługi dla właściciela będzie zawierać wskazówkę, że pas bezpieczeństwa można zastąpić wyłącznie homologowanym
pasem
bezpieczeństwa przeznaczonym dla danego miejsca siedzącego w pojeździe i w szczególności określać miejsca siedzące, które mogą być montowane wyłącznie z odpowiednim pasem bezpieczeństwa wyposażonym w ogranicznik obciążenia.

The vehicle owner's manual shall include indications that each safety-belt shall only be replaced by an approved safety-belt for the considered seating position in the vehicle, and shall in particular identify those seating positions which may only be fitted with an appropriate safety-belt equipped with a load limiter.

...będzie zawierać wskazówkę, że pas bezpieczeństwa można zastąpić wyłącznie homologowanym
pasem
bezpieczeństwa przeznaczonym dla danego miejsca siedzącego w pojeździe i w szczególności okreś

The vehicle owner’s manual shall include indications that each safety-belt shall only be replaced by an approved safety-belt for the considered seating position in the vehicle, and shall in...
Instrukcja obsługi dla właściciela będzie zawierać wskazówkę, że pas bezpieczeństwa można zastąpić wyłącznie homologowanym
pasem
bezpieczeństwa przeznaczonym dla danego miejsca siedzącego w pojeździe i w szczególności określać miejsca siedzące, które mogą być montowane wyłącznie z odpowiednim pasem bezpieczeństwa wyposażonym w ogranicznik obciążenia.

The vehicle owner’s manual shall include indications that each safety-belt shall only be replaced by an approved safety-belt for the considered seating position in the vehicle, and shall in particular identify those seating positions which may only be fitted with an appropriate safety-belt equipped with a load limiter.

...powtórzyć z manekinem umieszczonym na siedzeniu pomocniczym: manekin musi być przytrzymywany
pasem
bezpieczeństwa zamocowanym oraz ustawionym zgodnie z instrukcjami producenta.

...be repeated with a manikin seated in the auxiliary seat: the manikin shall be restrained by a
safety-belt
fitted and adjusted in accordance with the manufacturer’s instructions.
Badanie 1 należy powtórzyć z manekinem umieszczonym na siedzeniu pomocniczym: manekin musi być przytrzymywany
pasem
bezpieczeństwa zamocowanym oraz ustawionym zgodnie z instrukcjami producenta.

Test 1 shall be repeated with a manikin seated in the auxiliary seat: the manikin shall be restrained by a
safety-belt
fitted and adjusted in accordance with the manufacturer’s instructions.

...powtórzyć z manekinem umieszczonym na siedzeniu pomocniczym: manekin musi być przytrzymywany
pasem
bezpieczeństwa zamocowanym oraz ustawionym zgodnie z instrukcjami producenta.

...be repeated with a manikin seated in the auxiliary seat: the manikin shall be restrained by a
safety-belt
fitted and adjusted in accordance with the manufacturer’s instructions.
Badanie 1 należy powtórzyć z manekinem umieszczonym na siedzeniu pomocniczym: manekin musi być przytrzymywany
pasem
bezpieczeństwa zamocowanym oraz ustawionym zgodnie z instrukcjami producenta.

Test 1 shall be repeated with a manikin seated in the auxiliary seat: the manikin shall be restrained by a
safety-belt
fitted and adjusted in accordance with the manufacturer’s instructions.

...wyjątkiem przypadków, gdy używane jest specjalne urządzenie do połączenia przenośnego łóżeczka z
pasem
bezpieczeństwa. Ppkt.

...also applies to carry cots, except if a special device is used to link the carry cot and the
safety-belt
.
Wymóg zachowania 150 mm odstępu stosuje się także w odniesieniu do przenośnych łóżeczek, za wyjątkiem przypadków, gdy używane jest specjalne urządzenie do połączenia przenośnego łóżeczka z
pasem
bezpieczeństwa. Ppkt.

The 150 mm requirement also applies to carry cots, except if a special device is used to link the carry cot and the
safety-belt
.

musi być bezpośrednio i wyraźnie widoczny dla kierowcy siedzącego z zapiętym
pasem
bezpieczeństwa na miejscu przeznaczonym dla kierowcy pojazdu;

Shall be displayed in direct and clear view of the driver while in the driver’s designated seating position with the driver’s seat belt fastened;
musi być bezpośrednio i wyraźnie widoczny dla kierowcy siedzącego z zapiętym
pasem
bezpieczeństwa na miejscu przeznaczonym dla kierowcy pojazdu;

Shall be displayed in direct and clear view of the driver while in the driver’s designated seating position with the driver’s seat belt fastened;

musi być bezpośrednio i wyraźnie widoczny dla kierowcy siedzącego z zapiętym
pasem
bezpieczeństwa na miejscu przeznaczonym dla kierowcy pojazdu;

Shall be displayed in direct and clear view of the driver, while in the driver’s designated seating position with the driver’s seat belt fastened;
musi być bezpośrednio i wyraźnie widoczny dla kierowcy siedzącego z zapiętym
pasem
bezpieczeństwa na miejscu przeznaczonym dla kierowcy pojazdu;

Shall be displayed in direct and clear view of the driver, while in the driver’s designated seating position with the driver’s seat belt fastened;

...dla dzieci ISOFIX uniwersalnych, główny nośny punkt styczności między urządzeniem a
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych nie może być oddalony o mniej niż 150 mm od osi Cr podczas pomiar

In the case of a child restraint system of the ‘universal’ category, except ISOFIX universal child restraint systems, the main load-bearing contact point, between the child restraint and the adult...
W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci kategorii „uniwersalne”, z wyjątkiem urządzeń przytrzymujących dla dzieci ISOFIX uniwersalnych, główny nośny punkt styczności między urządzeniem a
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych nie może być oddalony o mniej niż 150 mm od osi Cr podczas pomiaru z urządzeniem przytrzymującym dla dzieci umieszczonym na stanowisku do badań dynamicznych.

In the case of a child restraint system of the ‘universal’ category, except ISOFIX universal child restraint systems, the main load-bearing contact point, between the child restraint and the adult safety-belt shall not be less than 150 mm from the Cr axis when measured with the child restraint on the dynamic test bench.

...„uniwersalne”, główny nośny punkt styczności między urządzeniem przytrzymującym dla dzieci a
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych nie może być oddalony o mniej niż 150 mm od osi Cr podczas pomiar

In the case of child restraints of the ‘universal’ category, the main load-bearing contact point between the child restraint and the adult safety-belt shall not be less than 150 mm from the Cr axis...
W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci kategorii „uniwersalne”, główny nośny punkt styczności między urządzeniem przytrzymującym dla dzieci a
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych nie może być oddalony o mniej niż 150 mm od osi Cr podczas pomiaru z urządzeniem przytrzymującym dla dzieci umieszczonym na stanowisku do badań dynamicznych.

In the case of child restraints of the ‘universal’ category, the main load-bearing contact point between the child restraint and the adult safety-belt shall not be less than 150 mm from the Cr axis when measured with the child restraint on the dynamic test bench.

...dla dzieci ISOFIX uniwersalnych, główny nośny punkt styczności między urządzeniem a
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych nie może być oddalony o mniej niż 150 mm od osi Cr podczas pomiar

In the case of a child restraint system of the ‘universal’ category, except Isofix universal child restraint systems, the main load-bearing contact point, between the child restraint and the adult...
W przypadku urządzeń przytrzymujących dla dzieci kategorii „uniwersalne”, z wyjątkiem urządzeń przytrzymujących dla dzieci ISOFIX uniwersalnych, główny nośny punkt styczności między urządzeniem a
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych nie może być oddalony o mniej niż 150 mm od osi Cr podczas pomiaru z urządzeniem przytrzymującym dla dzieci umieszczonym na stanowisku do badań dynamicznych …

In the case of a child restraint system of the ‘universal’ category, except Isofix universal child restraint systems, the main load-bearing contact point, between the child restraint and the adult safety-belt shall not be less than 150 mm from the Cr axis when measured with the child restraint on the dynamic test bench.

Jeśli urządzenie przytrzymujące będzie używane w połączeniu z
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych, należy wyraźnie oznakować prawidłowe ułożenie taśmy tapicerskiej za pomocą rysunku umieszczonego na...

If the restraint is to be used in combination with an adult safety
belt
the correct routing of the webbing shall be clearly indicated by means of a drawing permanently attached to the restraint.
Jeśli urządzenie przytrzymujące będzie używane w połączeniu z
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych, należy wyraźnie oznakować prawidłowe ułożenie taśmy tapicerskiej za pomocą rysunku umieszczonego na stałe na urządzeniu przytrzymującym.

If the restraint is to be used in combination with an adult safety
belt
the correct routing of the webbing shall be clearly indicated by means of a drawing permanently attached to the restraint.

Jeśli urządzenie przytrzymujące będzie używane w połączeniu z
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych, należy wyraźnie oznakować prawidłowe ułożenie taśmy tapicerskiej za pomocą rysunku umieszczonego na...

If the restraint is to be used in combination with an adult safety
belt
the correct routing of the webbing shall be clearly indicated by means of a drawing permanently attached to the restraint.
Jeśli urządzenie przytrzymujące będzie używane w połączeniu z
pasem
bezpieczeństwa dla dorosłych, należy wyraźnie oznakować prawidłowe ułożenie taśmy tapicerskiej za pomocą rysunku umieszczonego na stałe na urządzeniu przytrzymującym.

If the restraint is to be used in combination with an adult safety
belt
the correct routing of the webbing shall be clearly indicated by means of a drawing permanently attached to the restraint.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich