Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: paryski
...zamorskie, należące do innego obszaru geograficznego, są często stronami innych niż memorandum
paryskie
regionalnych memorandów dotyczących kontroli przeprowadzanej przez państwo portu i charakte

...area, are to a large extent Parties to regional port State control memoranda other than the
Paris MOU
and have very limited traffic flows with mainland Europe, the Member State concerned shoul
Aby uwzględnić fakt, że francuskie departamenty zamorskie, należące do innego obszaru geograficznego, są często stronami innych niż memorandum
paryskie
regionalnych memorandów dotyczących kontroli przeprowadzanej przez państwo portu i charakteryzują się bardzo niewielkim ruchem statków pochodzących z Europy kontynentalnej, zainteresowanym państwom członkowskim powinno umożliwić się wyłączenie tych portów z systemu kontroli przeprowadzanej przez państwo portu stosowanego w obrębie Wspólnoty,

In order to take into account the fact that the French overseas departments belong to a different geographical area, are to a large extent Parties to regional port State control memoranda other than the
Paris MOU
and have very limited traffic flows with mainland Europe, the Member State concerned should be allowed to exclude those ports from the port State control system applied within the Community,

...w innym porcie lub kotwicowisku w obrębie Wspólnoty lub w regionie podlegającym memorandum
paryskiemu
zgodnie z załącznikiem I w terminie do 15 dni; lub

the ship is inspected in another port or anchorage within the Community or the
Paris MOU
region in accordance with Annex I within 15 days; or
statek zostaje poddany inspekcji w innym porcie lub kotwicowisku w obrębie Wspólnoty lub w regionie podlegającym memorandum
paryskiemu
zgodnie z załącznikiem I w terminie do 15 dni; lub

the ship is inspected in another port or anchorage within the Community or the
Paris MOU
region in accordance with Annex I within 15 days; or

W 2008 roku we wspólnej deklaracji z
paryskiego
szczytu na rzecz Śródziemnomorza potwierdzono, że Unia jest gotowa do przeanalizowania i opracowania praktycznych działań, które przygotują odpowiednie...

In 2008, the Joint Declaration of the
Paris
Summit for the Mediterranean confirmed the Union's readiness to consider and work out practical steps to prepare the proper ground for full implementation...
W 2008 roku we wspólnej deklaracji z
paryskiego
szczytu na rzecz Śródziemnomorza potwierdzono, że Unia jest gotowa do przeanalizowania i opracowania praktycznych działań, które przygotują odpowiednie warunki do pełnego wdrożenia rezolucji z 1995 roku w sprawie Bliskiego Wschodu („rezolucja z 1995 roku”) przyjętej podczas konferencji przeglądowej NPT oraz ustanowienia takiej strefy.

In 2008, the Joint Declaration of the
Paris
Summit for the Mediterranean confirmed the Union's readiness to consider and work out practical steps to prepare the proper ground for full implementation of the NPT Review Conference's 1995 Resolution on the Middle East (the 1995 Resolution) and the creation of such a zone.

W 2008 r. we wspólnej deklaracji z
paryskiego
szczytu w sprawie regionu Morza Śródziemnego potwierdzono, że UE jest gotowa do przeanalizowania i opracowania praktycznych działań, które przygotują...

In 2008, the Joint Declaration of the
Paris
Summit for the Mediterranean confirmed the EU’s readiness to consider and work out practical steps to prepare the proper ground for full implementation of...
W 2008 r. we wspólnej deklaracji z
paryskiego
szczytu w sprawie regionu Morza Śródziemnego potwierdzono, że UE jest gotowa do przeanalizowania i opracowania praktycznych działań, które przygotują odpowiednie warunki do pełnego wdrożenia przyjętej podczas konferencji poświęconej przeglądowi Układu o nierozprzestrzenianiu broni jądrowej rezolucji z 1995 r. w sprawie Bliskiego Wschodu („rezolucja z 1995 r.”) i utworzenia takiej strefy.

In 2008, the Joint Declaration of the
Paris
Summit for the Mediterranean confirmed the EU’s readiness to consider and work out practical steps to prepare the proper ground for full implementation of the NPT Review Conference’s 1995 Resolution on the Middle East (the 1995 Resolution) and the creation of such a zone.

W 2011 r. w ramach
paryskiego
konkursu produktów rolnych i spożywczych zainaugurowano sekcję poświęconą „Rillettes de Tours”, doceniając ich renomę.

In 2011 the
Paris
General Agricultural Fair (
Concours
Général Agricole) paid tribute to the product’s reputation by opening a special ‘Rillettes de Tours’ section.
W 2011 r. w ramach
paryskiego
konkursu produktów rolnych i spożywczych zainaugurowano sekcję poświęconą „Rillettes de Tours”, doceniając ich renomę.

In 2011 the
Paris
General Agricultural Fair (
Concours
Général Agricole) paid tribute to the product’s reputation by opening a special ‘Rillettes de Tours’ section.

...podlegający memorandum paryskiemu” oznacza obszar geograficzny, na którym sygnatariusze memorandum
paryskiego
przeprowadzają inspekcje w kontekście tego memorandum;

‘Paris MOU region’ means the geographical area in which the signatories to the
Paris MOU
conduct inspections in the context of the
Paris
MOU.
„region podlegający memorandum paryskiemu” oznacza obszar geograficzny, na którym sygnatariusze memorandum
paryskiego
przeprowadzają inspekcje w kontekście tego memorandum;

‘Paris MOU region’ means the geographical area in which the signatories to the
Paris MOU
conduct inspections in the context of the
Paris
MOU.

„Konwencja
paryska
” oznacza Konwencję paryską o ochronie własności przemysłowej, podpisaną w Paryżu dnia 20 marca 1 883 r., z późniejszymi zmianami i poprawkami;

Paris
Convention’ means the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, signed at Paris on March 20, 1 883, as revised and amended;
„Konwencja
paryska
” oznacza Konwencję paryską o ochronie własności przemysłowej, podpisaną w Paryżu dnia 20 marca 1 883 r., z późniejszymi zmianami i poprawkami;

Paris
Convention’ means the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, signed at Paris on March 20, 1 883, as revised and amended;

„region podlegający memorandum
paryskiemu
” oznacza obszar geograficzny, na którym sygnatariusze memorandum paryskiego przeprowadzają inspekcje w kontekście tego memorandum;

Paris MOU
region’ means the geographical area in which the signatories to the Paris MOU conduct inspections in the context of the Paris MOU.
„region podlegający memorandum
paryskiemu
” oznacza obszar geograficzny, na którym sygnatariusze memorandum paryskiego przeprowadzają inspekcje w kontekście tego memorandum;

Paris MOU
region’ means the geographical area in which the signatories to the Paris MOU conduct inspections in the context of the Paris MOU.

„memorandum
paryskie
” oznacza protokół ustaleń w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu, podpisany w Paryżu dnia 26 stycznia 1982 r., w aktualnym brzmieniu;

Paris MOU
’ means the Memorandum of
Understanding
on Port State Control, signed in Paris on 26 January 1982, in its up-to-date version.
„memorandum
paryskie
” oznacza protokół ustaleń w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu, podpisany w Paryżu dnia 26 stycznia 1982 r., w aktualnym brzmieniu;

Paris MOU
’ means the Memorandum of
Understanding
on Port State Control, signed in Paris on 26 January 1982, in its up-to-date version.

Zgłoszenie międzynarodowe może zawierać oświadczenie zastrzegające, na mocy art. 4 Konwencji
paryskiej
, pierwszeństwo jednego lub kilku wcześniejszych zgłoszeń dokonanych w państwie lub dla państwa...

The international application may contain a declaration claiming, under Article 4 of the
Paris
Convention, the priority of one or more earlier applications filed in or for any country party to that...
Zgłoszenie międzynarodowe może zawierać oświadczenie zastrzegające, na mocy art. 4 Konwencji
paryskiej
, pierwszeństwo jednego lub kilku wcześniejszych zgłoszeń dokonanych w państwie lub dla państwa będącego stroną tej konwencji lub członkiem Światowej Organizacji Handlu.

The international application may contain a declaration claiming, under Article 4 of the
Paris
Convention, the priority of one or more earlier applications filed in or for any country party to that Convention or any Member of the World Trade Organisation.

Jeśli pierwszy wniosek został złożony w państwie, które nie jest stroną konwencji
paryskiej
ani Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu, ust. 1–4 stosuje się tylko w takim zakresie,...

If the first filing has been made in a State which is not a party to the
Paris
Convention or to the Agreement establishing the World Trade Organisation, paragraphs 1 to 4 shall apply only in so far...
Jeśli pierwszy wniosek został złożony w państwie, które nie jest stroną konwencji
paryskiej
ani Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu, ust. 1–4 stosuje się tylko w takim zakresie, w jakim to państwo, zgodnie z opublikowanymi danymi, przyznaje na podstawie pierwszego wniosku, złożonego w Urzędzie i spełniającego warunki równoważne do określonych w niniejszym rozporządzeniu, prawo pierwszeństwa o równoważnym skutku.

If the first filing has been made in a State which is not a party to the
Paris
Convention or to the Agreement establishing the World Trade Organisation, paragraphs 1 to 4 shall apply only in so far as that State, according to published findings, grants, on the basis of the first filing made at the Office and subject to conditions equivalent to those laid down in this Regulation, a right of priority having equivalent effect.

W dniu 24 maja 2005 r. Rada zobowiązała się do terminowego wprowadzania w życie i nadzorowania
paryskiej
deklaracji dotyczącej skuteczności pomocy i specjalnych zobowiązań podjętych przez UE w czasie...

On 24 May 2005 the Council committed itself to timely implementation and monitoring of the
Paris
Declaration on Aid Effectiveness and of the EU specific commitments adopted at the Paris Forum of 28...
W dniu 24 maja 2005 r. Rada zobowiązała się do terminowego wprowadzania w życie i nadzorowania
paryskiej
deklaracji dotyczącej skuteczności pomocy i specjalnych zobowiązań podjętych przez UE w czasie forum w Paryżu w dniach 28 lutego — 2 marca 2005 r. W dniu 11 kwietnia 2006 r. Rada przyjęła konkluzje dotyczące wspólnych ram dla krajowych dokumentów strategicznych, umożliwiając przez to UE i innym zainteresowanym darczyńcom wieloletnie programowanie.

On 24 May 2005 the Council committed itself to timely implementation and monitoring of the
Paris
Declaration on Aid Effectiveness and of the EU specific commitments adopted at the Paris Forum of 28 February to 2 March 2005. The Council of 11 April 2006 adopted conclusions on the common framework for country strategy papers thus enabling a joint multiannual programming by the EU and other interested donors.

...z dnia 28 stycznia 1964 r. oraz Protokołem z dnia 16 listopada 1982 r. (zwanej dalej „konwencją
paryską
”).

...Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982 (hereinafter ‘the
Paris
Convention’).
Dwanaście państw członkowskich Unii Europejskiej, a mianowicie: Belgia, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Włochy, Niderlandy, Portugalia, Słowenia, Finlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo są umawiającymi się stronami Konwencji paryskiej o odpowiedzialności wobec osób trzecich w dziedzinie energii jądrowej z dnia 29 lipca 1960 r., zmienionej Protokołem dodatkowym z dnia 28 stycznia 1964 r. oraz Protokołem z dnia 16 listopada 1982 r. (zwanej dalej „konwencją
paryską
”).

Twelve of the Member States of the Union, namely Belgium, Germany, Greece, Spain, France, Italy, the Netherlands, Portugal, Slovenia, Finland, Sweden and the United Kingdom, are Contracting Parties to the Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy of 29 July 1960, as amended by the Additional Protocol of 28 January 1964 and by the Protocol of 16 November 1982 (hereinafter ‘the
Paris
Convention’).

...zwiększyć skuteczność, Agencja powinna jak najściślej współpracować w ramach memorandum
paryskiego
.

...to maximise efficiency, the Agency should cooperate as closely as possible in the context of the
Paris MoU
.
Aby maksymalnie zwiększyć skuteczność, Agencja powinna jak najściślej współpracować w ramach memorandum
paryskiego
.

In order to maximise efficiency, the Agency should cooperate as closely as possible in the context of the
Paris MoU
.

...inspekcji, opierając się na wiedzy fachowej i doświadczeniu zgromadzonych w ramach memorandum
paryskiego
.

...maintain and update the inspection database, building upon the expertise and experience under the
Paris MOU
.
Komisja opracowuje, utrzymuje i aktualizuje bazę danych wyników inspekcji, opierając się na wiedzy fachowej i doświadczeniu zgromadzonych w ramach memorandum
paryskiego
.

The Commission shall develop, maintain and update the inspection database, building upon the expertise and experience under the
Paris MOU
.

...bez uszczerbku dla stanowiska państw członkowskich Wspólnoty niebędących stronami konwencji
paryskiej
,

...to the position of the Member States of the Community which are not Contracting Parties to the
Paris
Convention,
Ratyfikowanie protokołu przez Republikę Słowenii pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska państw członkowskich Wspólnoty niebędących stronami konwencji
paryskiej
,

The ratification by the Republic of Slovenia of the Protocol is without prejudice to the position of the Member States of the Community which are not Contracting Parties to the
Paris
Convention,

...na mocy art. 6b Konwencji paryskiej o ochronie własności przemysłowej, zwanej dalej „Konwencją
paryską
”.

...of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, hereinafter referred to as the ‘
Paris
Convention’.
znaki towarowe, na które właściwe władze nie wydały zezwolenia, wobec których odmowa lub unieważnienie rejestracji następuje na mocy art. 6b Konwencji paryskiej o ochronie własności przemysłowej, zwanej dalej „Konwencją
paryską
”.

trade marks which have not been authorised by the competent authorities and are to be refused or invalidated pursuant to Article 6 ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, hereinafter referred to as the ‘
Paris
Convention’.

...członkowskim, w znaczeniu w jakim wyrażenie „notorycznie znane” jest używane w art. 6a Konwencji
paryskiej
.

...in a Member State, in the sense in which the words ‘well known’ are used in Article 6 bis of the
Paris
Convention.
znaki towarowe, które w dniu dokonania zgłoszenia znaku towarowego lub, w odpowiednim przypadku, w dniu zastrzeżenia pierwszeństwa dla zgłoszenia znaku towarowego, są notorycznie znane w państwie członkowskim, w znaczeniu w jakim wyrażenie „notorycznie znane” jest używane w art. 6a Konwencji
paryskiej
.

trade marks which, on the date of application for registration of the trade mark, or, where appropriate, of the priority claimed in respect of the application for registration of the trade mark, are well known in a Member State, in the sense in which the words ‘well known’ are used in Article 6 bis of the
Paris
Convention.

...dane dotyczące inspekcji pochodzące z państw członkowskich i wszystkich sygnatariuszy memorandum
paryskiego
.

...inspection database should incorporate inspection data of Member States and all signatories to the
Paris MOU
.
Baza danych wyników inspekcji powinna obejmować dane dotyczące inspekcji pochodzące z państw członkowskich i wszystkich sygnatariuszy memorandum
paryskiego
.

The inspection database should incorporate inspection data of Member States and all signatories to the
Paris MOU
.

...w ramach memorandum paryskiego w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu („memorandum
paryskie
”).

...and experience gained under the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (‘
Paris MoU
’) to ensure consistency.
Publikując informacje zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/16/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu [9], Komisja i Agencja w celu zachowania spójności powinny korzystać z wiedzy fachowej i doświadczenia zdobytego w ramach memorandum paryskiego w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu („memorandum
paryskie
”).

When publishing information in accordance with Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on port State control [9], the Commission and the Agency should build upon the expertise and experience gained under the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (‘
Paris MoU
’) to ensure consistency.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich