Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: para
W języku hiszpańskim Restitución válida
para
… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo

In Spanish Restitución válida
para
… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo
W języku hiszpańskim Restitución válida
para
… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo

In Spanish Restitución válida
para
… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo

w języku hiszpańskim Restitución válida
para
… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo

in Spanish Restitución válida
para
… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo
w języku hiszpańskim Restitución válida
para
… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo

in Spanish Restitución válida
para
… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo

Pojęcia »pył«, »mgła« i »
para
« definiuje się w następujący sposób:

The terms “dust”, “mist” and “
vapour
” are defined as follows:
Pojęcia »pył«, »mgła« i »
para
« definiuje się w następujący sposób:

The terms “dust”, “mist” and “
vapour
” are defined as follows:

w języku portugalskim Produto não conforme
para
uma quantidade de … (indicar a quantidade em quilogramas, em algarismos e por extenso)

In Portuguese Produto não conforme
para
uma quantidade de … (indicar a quantidade em quilogramas, em algarismos e por extenso)
w języku portugalskim Produto não conforme
para
uma quantidade de … (indicar a quantidade em quilogramas, em algarismos e por extenso)

In Portuguese Produto não conforme
para
uma quantidade de … (indicar a quantidade em quilogramas, em algarismos e por extenso)

w języku portugalskim Certificado de exportação sem prefixação da restituição
para
uma quantidade de … quilogramas de produtos indicados na casa 16, à taxa de … EUR/tonelada líquida

in Portuguese Certificado de exportação sem prefixação da restituição
para
uma quantidade de … quilogramas de produtos indicados na casa 16, à taxa de … EUR/tonelada líquida
w języku portugalskim Certificado de exportação sem prefixação da restituição
para
uma quantidade de … quilogramas de produtos indicados na casa 16, à taxa de … EUR/tonelada líquida

in Portuguese Certificado de exportação sem prefixação da restituição
para
uma quantidade de … quilogramas de produtos indicados na casa 16, à taxa de … EUR/tonelada líquida

Para
[1] /gorąca woda

Steam
[1] /hot water
Para
[1] /gorąca woda

Steam
[1] /hot water

Sprawa C 303/88, Republika Włoska przeciwko Komisji (Eni-Lanerossi) [1991] Rec. I-1433,
para
. 21.

Case C 303/88 Italian Republic v Commission (Eni-Lanerossi) [1991] ECR I-1433, paragraph 21.
Sprawa C 303/88, Republika Włoska przeciwko Komisji (Eni-Lanerossi) [1991] Rec. I-1433,
para
. 21.

Case C 303/88 Italian Republic v Commission (Eni-Lanerossi) [1991] ECR I-1433, paragraph 21.

...do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3), (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2,
para
. 2).

PART III the installation on vehicles of categories N2, N3, O3 and O4 [1] As defined in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3.), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2,...
CZĘŚĆ III montażu w pojazdach kategorii N2, N3, O3 oraz O4 [1] Zgodnie z definicją zawartą w załączniku 7 do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3), (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2,
para
. 2).

PART III the installation on vehicles of categories N2, N3, O3 and O4 [1] As defined in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3.), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, paragraph 2.

...do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3), (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2,
para
. 2).

As defined in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3.), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, paragraph 2.
Zgodnie z definicją zawartą w załączniku 7 do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3), (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2,
para
. 2).

As defined in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3.), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, paragraph 2.

...do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3), (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2,
para
. 2).

PART II Lateral protection devices which are intended to be fitted to vehicles of categories N2, N3, O3 and O4 [1] As defined in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3.),...
CZĘŚĆ II bocznych urządzeń zabezpieczających przeznaczonych do montowania w pojazdach kategorii N2, N3, O3 oraz O4 [1] Zgodnie z definicją zawartą w załączniku 7 do ujednoliconej rezolucji w sprawie budowy pojazdów (R.E.3), (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2,
para
. 2).

PART II Lateral protection devices which are intended to be fitted to vehicles of categories N2, N3, O3 and O4 [1] As defined in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3.), document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, paragraph 2.

w języku hiszpańskim “Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable
para
colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de...

In Spanish “Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable
para
colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de conformidad con...
w języku hiszpańskim “Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable
para
colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1741/2006”

In Spanish “Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable
para
colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1741/2006”

w języku hiszpańskim «Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable
para
colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de...

In Spanish «Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable
para
colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de conformidad con...
w języku hiszpańskim «Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable
para
colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1741/2006.»

In Spanish «Certificado válido durante cinco días hábiles, no utilizable
para
colocar la carne de vacuno deshuesada de bovinos machos pesados bajo el régimen de depósito aduanero de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1741/2006.»

Alimentos
para
crianças contendo leite e produtos à base de leite.

Alimentos
para
crianças contendo leite e produtos à base de leite.
Alimentos
para
crianças contendo leite e produtos à base de leite.

Alimentos
para
crianças contendo leite e produtos à base de leite.

Każda
para
wstążek płoszących powinna być odczepiana za pomocą uchwytu, tak aby ułatwić sztauowanie liny.

Each streamer
pair
should be detachable by means of a clip so that line stowage is more efficient.
Każda
para
wstążek płoszących powinna być odczepiana za pomocą uchwytu, tak aby ułatwić sztauowanie liny.

Each streamer
pair
should be detachable by means of a clip so that line stowage is more efficient.

Każda
para
wstążek płoszących powinna być odczepiana za pomocą uchwytu, tak aby ułatwić sztauowanie liny.

Each streamer
pair
should be detachable by means of a clip so that line stowage is more efficient.
Każda
para
wstążek płoszących powinna być odczepiana za pomocą uchwytu, tak aby ułatwić sztauowanie liny.

Each streamer
pair
should be detachable by means of a clip so that line stowage is more efficient.

Każda
para
wstążek płoszących powinna być odczepiana za pomocą uchwytu, tak aby ułatwić sztauowanie liny.

Each streamer
pair
should be detachable by means of a clip so that line stowage is more efficient.
Każda
para
wstążek płoszących powinna być odczepiana za pomocą uchwytu, tak aby ułatwić sztauowanie liny.

Each streamer
pair
should be detachable by means of a clip so that line stowage is more efficient.

w języku portugalskim: Obtido por conversão de um certificado de importação com direito reduzido
para
o produto com o número de ordem … num certificado de importação com direito pleno, relativamente...

in Romanian: Licență de import cu taxe vamale reduse pentru produsul din contingentul ….. transformată în licență de import cu taxe vamale întregi, pentru care taxa vamală aplicabilă de …./100 kg a...
w języku portugalskim: Obtido por conversão de um certificado de importação com direito reduzido
para
o produto com o número de ordem … num certificado de importação com direito pleno, relativamente ao qual a taxa de direito aplicável de …/100 kg foi paga; certificado já imputado,

in Romanian: Licență de import cu taxe vamale reduse pentru produsul din contingentul ….. transformată în licență de import cu taxe vamale întregi, pentru care taxa vamală aplicabilă de …./100 kg a fost achitată; licență atribuită deja, in Slovak: Osvedčenie na znížené dovozné clo na tovar č.

w języku portugalskim certificado emitido e válido apenas
para
o trimestre de 1 de … a 28/29/30/31 de …

in Portuguese certificado emitido e válido apenas
para
o trimestre de 1 de … a 28/29/30/31 de …
w języku portugalskim certificado emitido e válido apenas
para
o trimestre de 1 de … a 28/29/30/31 de …

in Portuguese certificado emitido e válido apenas
para
o trimestre de 1 de … a 28/29/30/31 de …

w języku portugalskim certificado emitido e válido apenas
para
o subperíodo de 1 de [mês/ano] a 28/29/30/31 de [mês/ano]

in Portuguese certificado emitido e válido apenas
para
o subperíodo de 1 de [mês/ano] a 28/29/30/31 de [mês/ano]
w języku portugalskim certificado emitido e válido apenas
para
o subperíodo de 1 de [mês/ano] a 28/29/30/31 de [mês/ano]

in Portuguese certificado emitido e válido apenas
para
o subperíodo de 1 de [mês/ano] a 28/29/30/31 de [mês/ano]

...jest następująca: 1) energia elektryczna: Pe = 10,4 MWe brutto i 8 MWe netto; 2) przegrzana
para
o wysokim ciśnieniu do 480° C, 80 barów, Pth = 53 MWth; 3) gorąca woda, uzyskana podczas omywan

...output is (1) electricity, Pe = 10,4 MWe gross and 8 MWe net, (2) high pressure overheated
steam
at 480 °C, 80 bar, Pth = 53 MWth, and (3) warm water, recovered in the flue gas cleaning, at a
Zainstalowana maksymalna moc energetyczna jest następująca: 1) energia elektryczna: Pe = 10,4 MWe brutto i 8 MWe netto; 2) przegrzana
para
o wysokim ciśnieniu do 480° C, 80 barów, Pth = 53 MWth; 3) gorąca woda, uzyskana podczas omywania gazów spalania, o temperaturze około 60° C, Pth = 5,6 MWth.

The installed maximum energetic output is (1) electricity, Pe = 10,4 MWe gross and 8 MWe net, (2) high pressure overheated
steam
at 480 °C, 80 bar, Pth = 53 MWth, and (3) warm water, recovered in the flue gas cleaning, at around 60 °C, Pth = 5,6 MWth.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich