Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okres
Dla pełnego obrazu sytuacji, dane liczbowe za
okres
między końcem OD a marcem 2009 r. („okres następujący po OD”) są przedstawione poniżej.

For the sake of completeness the figures relating to the
period
between the end of the IP and March 2009 (the post-IP period) are reported below.
Dla pełnego obrazu sytuacji, dane liczbowe za
okres
między końcem OD a marcem 2009 r. („okres następujący po OD”) są przedstawione poniżej.

For the sake of completeness the figures relating to the
period
between the end of the IP and March 2009 (the post-IP period) are reported below.

Istotnie rynek wspólnotowy zmniejszył się prawie o 30 % [7] w
okresie
między końcem OD a marcem 2009 r.

In fact, the Community market has already contracted by almost 30 % [7] in the
period
between the end of the IP and March 2009.
Istotnie rynek wspólnotowy zmniejszył się prawie o 30 % [7] w
okresie
między końcem OD a marcem 2009 r.

In fact, the Community market has already contracted by almost 30 % [7] in the
period
between the end of the IP and March 2009.

...przepisy mające na celu ograniczenie przemieszczeń fizycznych alkoholu będącego w sprzedaży w
okresie
między opublikowaniem ogłoszenia o zaproszeniu do składnia ofert w przetargu częściowym a je

...should be laid down to limit the physical movement of alcohol put up for sale between the
time
when the notice for the partial invitation to tender is published and its removal by the undert
W celu ochrony interesów oferentów w trakcie przetargu częściowego należy przewidzieć przepisy mające na celu ograniczenie przemieszczeń fizycznych alkoholu będącego w sprzedaży w
okresie
między opublikowaniem ogłoszenia o zaproszeniu do składnia ofert w przetargu częściowym a jego usunięciem przez zakład, który wygrał przetarg.

To protect the interests of tendering undertakings during the partial invitations to tender, provision should be laid down to limit the physical movement of alcohol put up for sale between the
time
when the notice for the partial invitation to tender is published and its removal by the undertaking awarded the contract.

Niektóre zainteresowane strony utrzymywały, że w
okresie
między nałożeniem środków ostatecznych w kwietniu 2006 r. a końcem ODP wielkość wywozu z państw, których dotyczy postępowanie, spadła.

Certain interested parties argued that exports from the countries concerned between the imposition of definitive measures in April 2006 and the end of the RIP had fallen.
Niektóre zainteresowane strony utrzymywały, że w
okresie
między nałożeniem środków ostatecznych w kwietniu 2006 r. a końcem ODP wielkość wywozu z państw, których dotyczy postępowanie, spadła.

Certain interested parties argued that exports from the countries concerned between the imposition of definitive measures in April 2006 and the end of the RIP had fallen.

...będą miały ograniczone możliwości składania wniosków o świadectwa refundacji obowiązujące w
okresie
między przystąpieniem a początkiem lutego 2007 r.

...(at the latest), have limited opportunity to apply for refund certificates valid for use in the
interval
between accession and early February 2007.
W kontekście zbliżającego się przystąpienia Bułgarii i Rumunii podmioty gospodarcze z tych państw, z uwagi na zbieg następujących okoliczności: okres świąteczny i moratorium na składanie cotygodniowych wniosków o refundację w okresie od dnia 7 do 21 stycznia (najpóźniej), będą miały ograniczone możliwości składania wniosków o świadectwa refundacji obowiązujące w
okresie
między przystąpieniem a początkiem lutego 2007 r.

On the occasion of the forthcoming accession of Bulgaria and Romania operators in these States will, due to the combination of the seasonal holiday period and the moratorium on the lodging of weekly applications for refund certificates in the period from 7 January until 21 January (at the latest), have limited opportunity to apply for refund certificates valid for use in the
interval
between accession and early February 2007.

...teksty umów, konwencji lub porozumień na temat siły roboczej zawartych między nimi w
okresie
między ich podpisaniem i wejściem w życie.

Member States shall, for information purposes, communicate to the Commission the texts of agreements, conventions or arrangements concluded between them in the manpower field between the date of...
Państwa członkowskie przekazują Komisji w celach informacyjnych teksty umów, konwencji lub porozumień na temat siły roboczej zawartych między nimi w
okresie
między ich podpisaniem i wejściem w życie.

Member States shall, for information purposes, communicate to the Commission the texts of agreements, conventions or arrangements concluded between them in the manpower field between the date of their being signed and that of their entry into force.

...obliczając oszczędności, jakie zostaną osiągnięte w związku z każdym działaniem indywidualnym w
okresie
między jego wdrożeniem a dniem 31 grudnia 2020 r. Państwa członkowskie mogą także przyjąć in

This may be done by counting the savings each individual action will achieve between its implementation date and 31 December 2020. Alternatively, Member States may adopt another method that is...
Można tego dokonać, obliczając oszczędności, jakie zostaną osiągnięte w związku z każdym działaniem indywidualnym w
okresie
między jego wdrożeniem a dniem 31 grudnia 2020 r. Państwa członkowskie mogą także przyjąć inną metodę, która – według szacunków – pozwoli na osiągnięcie co najmniej takiej samej łącznej wielkości oszczędności.

This may be done by counting the savings each individual action will achieve between its implementation date and 31 December 2020. Alternatively, Member States may adopt another method that is estimated to achieve at least the same total quantity of savings.

...obliczały one oszczędności, jakie zostaną osiągnięte w związku z każdym działaniem indywidualnym w
okresie
między jego wdrożeniem a dniem 31 grudnia 2020 r. W swoim pierwszym krajowym planie...

When using other methods, Member States shall ensure that the total amount of energy savings calculated with these other methods does not exceed the amount of energy savings that would have been the...
Jeżeli państwa członkowskie stosują inne metody, zapewniają, by łączna wielkość oszczędności energii obliczona za pomocą tych innych metod nie przekraczała wielkości oszczędności energii, która wynikałaby z obliczeń dokonanych przez te państwa członkowskie, gdyby obliczały one oszczędności, jakie zostaną osiągnięte w związku z każdym działaniem indywidualnym w
okresie
między jego wdrożeniem a dniem 31 grudnia 2020 r. W swoim pierwszym krajowym planie działania na rzecz racjonalizacji zużycia energii zgodnie z załącznikiem XIV do niniejszej dyrektywy państwa członkowskie zamieszczają szczegółowy opis innych metod, których używały, oraz określają przepisy, które zastosowały, by zagwarantować spełnienie tego wiążącego wymogu dotyczącego obliczania; oraz

When using other methods, Member States shall ensure that the total amount of energy savings calculated with these other methods does not exceed the amount of energy savings that would have been the result of their calculation when counting the savings each individual action will achieve between its implementation date and 31 December 2020. Member States shall describe in detail in their first National Energy Efficiency Action Plan according to Annex XIV to this Directive, which other methods they have used and which provisions have been made to ensure this binding calculation requirement; and

...oznacza sytuację, w której towary nieunijne są czasowo składowane pod dozorem celnym w
okresie
między ich przedstawieniem organom celnym a objęciem jedną z procedur celnych lub powrotnym

...means the situation of non-Union goods temporarily stored under customs supervision in the
period
between their presentation to customs and their placing under a customs procedure or re-expor
„czasowe składowanie” oznacza sytuację, w której towary nieunijne są czasowo składowane pod dozorem celnym w
okresie
między ich przedstawieniem organom celnym a objęciem jedną z procedur celnych lub powrotnym wywozem;

'temporary storage' means the situation of non-Union goods temporarily stored under customs supervision in the
period
between their presentation to customs and their placing under a customs procedure or re-export;

...zgłoszonego w lutym 2009 r. Wszystkie środki restrukturyzacji zgłoszone w ten sposób w
okresie
między lutym 2009 r. a lutym 2010 r. stanowią plan restrukturyzacji przedsiębiorstwa Dexia (

By communication of 9 February 2010, the Member States concerned sent the Commission information on the additional measures planned to supplement the initial restructuring plan notified in February...
Powiadomieniem z dnia 9 lutego 2010 r. wspomniane państwa członkowskie przekazały Komisji informacje na temat dodatkowych środków planowanych w celu uzupełnienia wstępnego planu restrukturyzacji zgłoszonego w lutym 2009 r. Wszystkie środki restrukturyzacji zgłoszone w ten sposób w
okresie
między lutym 2009 r. a lutym 2010 r. stanowią plan restrukturyzacji przedsiębiorstwa Dexia (zwany dalej „planem restrukturyzacji’).

By communication of 9 February 2010, the Member States concerned sent the Commission information on the additional measures planned to supplement the initial restructuring plan notified in February 2009. The set of restructuring measures notified in this way between February 2009 and February 2010 constitute Dexia’s restructuring plan (‘the restructuring plan’).

...nie zawiera wprawdzie stanowiska odnośnie do prowizji gwarancyjnej, którą należy zapłacić za
okres
między wniesieniem kapitału do banku a uznaniem kapitału przez BAKred.

The understanding itself made no mention of any guarantee commission payable for the
period
between the transfer of the capital into the Bank and its recognition by BAKred as core capital.
Porozumienie nie zawiera wprawdzie stanowiska odnośnie do prowizji gwarancyjnej, którą należy zapłacić za
okres
między wniesieniem kapitału do banku a uznaniem kapitału przez BAKred.

The understanding itself made no mention of any guarantee commission payable for the
period
between the transfer of the capital into the Bank and its recognition by BAKred as core capital.

...w przypadku banku WestLB, należy zapłacić prowizję gwarancyjną w wysokości 0,3 % rocznie za
okres
między wniesieniem kapitału a uznaniem go za kapitał podstawowy. Wynika to z faktu, że do tego

Applying the WestLB method, a guarantee commission of 0,3 % per annum should also be paid for the
period
between the transfer of the capital and its recognition as core capital, since the injected...
Ponadto, zgodnie z metodyką przyjętą w przypadku banku WestLB, należy zapłacić prowizję gwarancyjną w wysokości 0,3 % rocznie za
okres
między wniesieniem kapitału a uznaniem go za kapitał podstawowy. Wynika to z faktu, że do tego momentu wniesiony kapitał posiadał co najmniej funkcję gwarancyjną.

Applying the WestLB method, a guarantee commission of 0,3 % per annum should also be paid for the
period
between the transfer of the capital and its recognition as core capital, since the injected capital had at least a guarantee function up to that point.

...samym okresie roku 2009, podczas gdy produkt krajowy brutto (PKB) Węgier zmniejszył się o 7,2 % w
okresie
między trzecim kwartałem 2008 roku a trzecim kwartałem 2009 roku.

As a result of the crisis, unemployment in Hungary rose from 7,7 % in the period from August 2008 to October 2008 to 10,4 % in the same period in 2009, while Hungary’s Gross Domestic Product (GDP)...
W wyniku kryzysu bezrobocie na Węgrzech wzrosło z 7,7 % w okresie od sierpnia 2008 r. do października 2008 roku do 10,4 % w tym samym okresie roku 2009, podczas gdy produkt krajowy brutto (PKB) Węgier zmniejszył się o 7,2 % w
okresie
między trzecim kwartałem 2008 roku a trzecim kwartałem 2009 roku.

As a result of the crisis, unemployment in Hungary rose from 7,7 % in the period from August 2008 to October 2008 to 10,4 % in the same period in 2009, while Hungary’s Gross Domestic Product (GDP) decreased between the third quarter of 2008 and the third quarter of 2009 by 7,2 %.

Te swoiste cechy handlowe sektora obuwniczego warunkują długie
okresy
między zamówieniem a dostawą, co oznacza, że importerzy muszą zawczasu planować i że zmiana ich warunków handlowych mogłaby mieć...

Those trade particularities in the footwear sector mean that there are long lead times between order and delivery, which means that importers have to plan ahead and that a change in their trading...
Te swoiste cechy handlowe sektora obuwniczego warunkują długie
okresy
między zamówieniem a dostawą, co oznacza, że importerzy muszą zawczasu planować i że zmiana ich warunków handlowych mogłaby mieć dla nich znaczne niekorzystne skutki.

Those trade particularities in the footwear sector mean that there are long lead times between order and delivery, which means that importers have to plan ahead and that a change in their trading terms may be very disruptive.

...konsumpcji, przywozu chińskich produktów po cenach dumpingowych oraz głównych wskaźników szkody w
okresie
między IP a 2009 r. (zob. motywy 90–111 wskazuje na to, że nastąpiło już znaczne...

...development of consumption, imports of dumped Chinese products and major injury indicators for the
period
between the IP and 2009 (see recitals 90 to 111 shows that a considerable deterioration of...
Powyższa analiza dotycząca prawdopodobnej ewolucji konsumpcji, przywozu chińskich produktów po cenach dumpingowych oraz głównych wskaźników szkody w
okresie
między IP a 2009 r. (zob. motywy 90–111 wskazuje na to, że nastąpiło już znaczne pogorszenie sytuacji gospodarczej przemysłu wspólnotowego i przewiduje się, że w najbliższej przyszłości będzie ono postępować dalej, a może nawet się zaostrzy.

The above analysis relating to the likely development of consumption, imports of dumped Chinese products and major injury indicators for the
period
between the IP and 2009 (see recitals 90 to 111 shows that a considerable deterioration of the economic situation of the Community industry is already taking place and is foreseen to continue if not further aggravate in the near future.

Powyższe dotyczy okresu do 8 maja 1996 r. dla łącznej kwoty w wysokości 1,197 mld oraz
okresu
między 8. maja i 23. grudnia 1996 r. dla kwoty w wysokości 542 mln DEM.

This applied up to 8 May 1996 for the full amount of DEM 1197 million and between 8 May and 23 December 1996 for the amount of DEM 542 million.
Powyższe dotyczy okresu do 8 maja 1996 r. dla łącznej kwoty w wysokości 1,197 mld oraz
okresu
między 8. maja i 23. grudnia 1996 r. dla kwoty w wysokości 542 mln DEM.

This applied up to 8 May 1996 for the full amount of DEM 1197 million and between 8 May and 23 December 1996 for the amount of DEM 542 million.

...nie wpływa to na ważność poświadczeń wydanych zgodnie z art. 2 ust. 3 rozporządzenia nr 639/2003 w
okresie
między 1 maja 2004 r. a datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

It shall apply from 1 May 2004. However, it shall not affect the validity of certification provided under Article 2(3) of Regulation (EC) No 639/2003 between 1 May 2004 and the date of entry into...
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2004 r. Jednakże nie wpływa to na ważność poświadczeń wydanych zgodnie z art. 2 ust. 3 rozporządzenia nr 639/2003 w
okresie
między 1 maja 2004 r. a datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

It shall apply from 1 May 2004. However, it shall not affect the validity of certification provided under Article 2(3) of Regulation (EC) No 639/2003 between 1 May 2004 and the date of entry into force of this Regulation.

W
okresie
między 2008 i 2010 r. całkowite pierwotnie przyznane roczne ilości w znacznym stopniu przyczyniły się do poprawy sytuacji w sektorze przetwórstwa produktów rybołówstwa i, do pewnego...

Between 2008 and 2010 the total annual quantities originally granted contributed to a significant extent to improving the situation in the fishery processing sector and, to a certain extent, to the...
W
okresie
między 2008 i 2010 r. całkowite pierwotnie przyznane roczne ilości w znacznym stopniu przyczyniły się do poprawy sytuacji w sektorze przetwórstwa produktów rybołówstwa i, do pewnego stopnia, do ożywienia floty łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne Republiki Zielonego Przylądka, która ma zasadnicze znaczenie dla tego kraju.

Between 2008 and 2010 the total annual quantities originally granted contributed to a significant extent to improving the situation in the fishery processing sector and, to a certain extent, to the revitalisation of Cape Verde’s artisanal fleet, which is of vital importance for that country.

Powyżej przedstawiona trudna sytuacja finansowa powstała mimo zwiększonej konsumpcji w
okresie
między 2006 i 2008 r., jak opisano w motywie 60 powyżej, oraz niezależnie od wysiłków przemysłu unijnego...

The above fragile financial situation was in spite of the increased consumption
during
the
period
between 2006 and 2008, as described in recital (60) above, and the efforts of the Union industry to...
Powyżej przedstawiona trudna sytuacja finansowa powstała mimo zwiększonej konsumpcji w
okresie
między 2006 i 2008 r., jak opisano w motywie 60 powyżej, oraz niezależnie od wysiłków przemysłu unijnego zmierzających do racjonalizacji kosztów produkcji, jak opisano w motywie 75 i 76 powyżej.

The above fragile financial situation was in spite of the increased consumption
during
the
period
between 2006 and 2008, as described in recital (60) above, and the efforts of the Union industry to rationalize production costs, as described in recitals (75) and (76) above.

Przede wszystkim władze francuskie zwracają uwagę Komisji na szczególny charakter rynku mięsnego w
okresie
między 1996 i 2000 r. Rzeczywiście, kiedy zwłoki zwierzęce i inne odpady zostały uznane we...

...the French authorities draw the Commission’s attention to the special nature of the meat market
over
the
period
from 1996 to 2000. Indeed, while carcases and other waste were recognised as unsuita
Przede wszystkim władze francuskie zwracają uwagę Komisji na szczególny charakter rynku mięsnego w
okresie
między 1996 i 2000 r. Rzeczywiście, kiedy zwłoki zwierzęce i inne odpady zostały uznane we Francji, rozporządzeniami z dnia 28 czerwca i z dnia 10 września 1996 r., za niezdatne do spożycia i poddane obowiązkowi spalania, to te same produkty w innych Państwach Członkowskich były dalej przetwarzane.

Firstly, the French authorities draw the Commission’s attention to the special nature of the meat market
over
the
period
from 1996 to 2000. Indeed, while carcases and other waste were recognised as unsuitable for consumption in France and had to be incinerated under the Decrees of 28 June and 10 September 1996, the same products continued to be processed in the other Member States.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich