Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okazać
...do przeprowadzania wszelkich koniecznych kontroli i w tym celu mogą zażądać od uczestników spotkań
okazania
wszelkich potrzebnych dowodów.

They shall have the right to carry out any checks that might be needed and to request any proof from the interviewees required for this purpose.
Urzędnicy ci są uprawnieni do przeprowadzania wszelkich koniecznych kontroli i w tym celu mogą zażądać od uczestników spotkań
okazania
wszelkich potrzebnych dowodów.

They shall have the right to carry out any checks that might be needed and to request any proof from the interviewees required for this purpose.

...ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 800/1999, produkt jest uważany za przywieziony do państw trzecich za
okazaniem
kopii dokumentu transportu i jednego z dokumentów wymienionych w art. 16 ust. 2...

...(EC) No 800/1999, the product shall be deemed to have been imported into a third country on
presentation
of a copy of the transport document and one of the documents listed in Article 16(2) of
W przypadku wywozu produktów oznaczonych kodami CN od 0401 do 0405, dokonywanego zgodnie z art. 31 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999, dla którego eksporter nie jest w stanie dostarczyć dowodu, o którym mowa w art. 16 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 800/1999, produkt jest uważany za przywieziony do państw trzecich za
okazaniem
kopii dokumentu transportu i jednego z dokumentów wymienionych w art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 800/1999.

In the case of exports of products falling within CN codes 0401 to 0405 carried out under Article 31 of Regulation (EC) No 1255/1999 for which the exporter is unable to provide the proof referred to in Article 16(1) of Regulation (EC) No 800/1999, the product shall be deemed to have been imported into a third country on
presentation
of a copy of the transport document and one of the documents listed in Article 16(2) of Regulation (EC) No 800/1999.

W takim przypadku konieczne może się
okazać
rozłożenie przedsięwzięcia na etapy, w celu zachowania zgodności sieci trakcyjnej z wymaganiami innych podsystemów („Sterowanie”, „Infrastruktura”), jak...

Intermediate stages may, in this case,
prove
necessary in order to maintain the compatibility of the overhead contact line with the provisions of other subsystems (control-command and signalling,...
W takim przypadku konieczne może się
okazać
rozłożenie przedsięwzięcia na etapy, w celu zachowania zgodności sieci trakcyjnej z wymaganiami innych podsystemów („Sterowanie”, „Infrastruktura”), jak również z ruchem pociągów nieobjętych przez TSI.

Intermediate stages may, in this case,
prove
necessary in order to maintain the compatibility of the overhead contact line with the provisions of other subsystems (control-command and signalling, infrastructure), as well as with the movement of trains not covered by TSIs.

okazanie
firmowej karty identyfikacyjnej

Use of
a
company identification card
okazanie
firmowej karty identyfikacyjnej

Use of
a
company identification card

Zwrotu dokonuje bezpośrednio Centrum po
okazaniu
rachunku wystawionego przez przedsiębiorstwo dokonujące przeprowadzki.

Reimbursement shall
be
made directly by the Centre, on
production
of the bill by the removal firm.
Zwrotu dokonuje bezpośrednio Centrum po
okazaniu
rachunku wystawionego przez przedsiębiorstwo dokonujące przeprowadzki.

Reimbursement shall
be
made directly by the Centre, on
production
of the bill by the removal firm.

Zwrotu dokonuje bezpośrednio centrum po
okazaniu
rachunku wystawionego przez przedsiębiorstwo dokonujące przeprowadzki.

Reimbursement shall
be
made directly by the Centre, on
production
of the bill by the removal firm.
Zwrotu dokonuje bezpośrednio centrum po
okazaniu
rachunku wystawionego przez przedsiębiorstwo dokonujące przeprowadzki.

Reimbursement shall
be
made directly by the Centre, on
production
of the bill by the removal firm.

...czystą wodę tam, gdzie jest to niezbędne, w celu zapobieżenia zanieczyszczeniu, które może się
okazać
niebezpieczne, a woda wykorzystywana w procesie wytwarzania pasz powinna posiadać odpowiednią

...that clean water should be used whenever necessary in order to prevent contamination that could
prove
hazardous and that water used in feed manufacture should be of suitable quality.
Stosowanie wody przez przedsiębiorstwa paszowe jest objęte rozporządzeniem (WE) nr 183/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 stycznia 2005 r. ustanawiającym wymagania dotyczące higieny pasz [14], zgodnie z którym należy stosować czystą wodę tam, gdzie jest to niezbędne, w celu zapobieżenia zanieczyszczeniu, które może się
okazać
niebezpieczne, a woda wykorzystywana w procesie wytwarzania pasz powinna posiadać odpowiednią jakość.

The use of water by feed businesses is covered by Regulation (EC) No 183/2005 of the European Parliament and of the Council of 12 January 2005 laying down requirements for feed hygiene [14], which stipulates that clean water should be used whenever necessary in order to prevent contamination that could
prove
hazardous and that water used in feed manufacture should be of suitable quality.

...wskutek zachwiania wzajemnego zaufania między instytucjami finansowymi, uzasadnione
okazać
może się także zagwarantowanie niektórych rodzajów depozytów hurtowych, a nawet krótko- i śre

In the application of this principle, the drying-up of interbank lending due to
an
erosion of confidence between financial institutions may also justify guaranteeing certain types of wholesale...
Biorąc pod uwagę zamarcie rynku pożyczek międzybankowych wskutek zachwiania wzajemnego zaufania między instytucjami finansowymi, uzasadnione
okazać
może się także zagwarantowanie niektórych rodzajów depozytów hurtowych, a nawet krótko- i średnioterminowych instrumentów dłużnych, o ile zobowiązania te nie są już dostatecznie chronione obowiązującymi regulacjami inwestycyjnymi lub za pomocą innych środków [7].

In the application of this principle, the drying-up of interbank lending due to
an
erosion of confidence between financial institutions may also justify guaranteeing certain types of wholesale deposits and even short and medium-term debt instruments, to the extent such liabilities are not already adequately protected by existing investor arrangements or other means [7].

...upoważnieni do dokonywania inspekcji, o których mowa w ust. 1, wykonują swoje uprawnienia po
okazaniu
pisemnego zezwolenia określającego przedmiot, cel inspekcji i datę jej rozpoczęcia.

...for the purpose of the inspections referred to in paragraph 1 shall exercise their powers upon
production
of
an
authorisation in writing specifying the subject matter, the purpose of the inspecti
Urzędnicy Agencji upoważnieni do dokonywania inspekcji, o których mowa w ust. 1, wykonują swoje uprawnienia po
okazaniu
pisemnego zezwolenia określającego przedmiot, cel inspekcji i datę jej rozpoczęcia.

The officials of the Agency authorised for the purpose of the inspections referred to in paragraph 1 shall exercise their powers upon
production
of
an
authorisation in writing specifying the subject matter, the purpose of the inspection and the date on which it is to begin.

Osoby upoważnione do wykonywania kontroli, o których mowa w ust. 1, wykonują swoje uprawnienia po
okazaniu
pisemnego upoważnienia, określającego przedmiot i cel inspekcji.

...for the purpose of the investigations referred to in paragraph 1 shall exercise their powers upon
production
of
an
authorisation in writing specifying the subject matter and purpose of the...
Osoby upoważnione do wykonywania kontroli, o których mowa w ust. 1, wykonują swoje uprawnienia po
okazaniu
pisemnego upoważnienia, określającego przedmiot i cel inspekcji.

The persons authorised for the purpose of the investigations referred to in paragraph 1 shall exercise their powers upon
production
of
an
authorisation in writing specifying the subject matter and purpose of the investigation.

W takich przypadkach wystarczające może się
okazać
umieszczenie etykiet ostrzegawczych na produkcie lub udoskonalenie instrukcji w celu zwiększenia bezpieczeństwa produktu.

It
may then be sufficient to add warning labels on the product or to improve the instructions to make the product safe.
W takich przypadkach wystarczające może się
okazać
umieszczenie etykiet ostrzegawczych na produkcie lub udoskonalenie instrukcji w celu zwiększenia bezpieczeństwa produktu.

It
may then be sufficient to add warning labels on the product or to improve the instructions to make the product safe.

...transgranicznego transportu drogowego gotówki euro muszą być w stanie, w każdym czasie,
okazać
oryginał lub uwierzytelnioną kopię ważnego zezwolenia na transgraniczny transport gotówki org

...in the professional cross-border transport of euro cash by road shall, at all times, be able to
show
the inspection authorities the original or a certified copy of a valid cross-border CIT licence
Zezwolenie na transgraniczny transport gotówki sporządza się zgodnie ze wzorem i właściwościami fizycznymi określonymi w załączniku I. Pracownicy ochrony transportu gotówki znajdujący się w pojazdach służących do transportu gotówki używanych do zawodowego, transgranicznego transportu drogowego gotówki euro muszą być w stanie, w każdym czasie,
okazać
oryginał lub uwierzytelnioną kopię ważnego zezwolenia na transgraniczny transport gotówki organom kontrolnym.

The cross-border CIT licence shall be drawn up in accordance with the model and the physical characteristics defined in Annex I. CIT security staff in CIT vehicles engaged in the professional cross-border transport of euro cash by road shall, at all times, be able to
show
the inspection authorities the original or a certified copy of a valid cross-border CIT licence.

W każdym wypadku importer musi
okazać
oryginał dokumentu wywozowego nie później niż 31 marca roku następującego po roku, w którym przesłano towary określone w dokumencie wywozowym.

In any case, the importer must
present
the original of the export document not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the document were shipped.
W każdym wypadku importer musi
okazać
oryginał dokumentu wywozowego nie później niż 31 marca roku następującego po roku, w którym przesłano towary określone w dokumencie wywozowym.

In any case, the importer must
present
the original of the export document not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the document were shipped.

...fundusz dostosowania do globalizacji (EFG) w celu umożliwienia Wspólnocie udzielania wsparcia i
okazania
solidarności pracownikom zwalnianym w wyniku poważnych zmian strukturalnych w kierunkach św

...European Globalisation Adjustment Fund (the EGF) to enable the Community to provide support and
show
solidarity to workers made redundant as a result of major structural changes in world trade pat
Rozporządzenie (WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. [4] ustanowiło Europejski fundusz dostosowania do globalizacji (EFG) w celu umożliwienia Wspólnocie udzielania wsparcia i
okazania
solidarności pracownikom zwalnianym w wyniku poważnych zmian strukturalnych w kierunkach światowego handlu spowodowanych globalizacją.

Regulation (EC) No 1927/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 [4] established the European Globalisation Adjustment Fund (the EGF) to enable the Community to provide support and
show
solidarity to workers made redundant as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation.

...włączeniu społecznemu i wspieranie trwałego zatrudnienia w Unii poprzez umożliwienie jej
okazania
solidarności z pracownikami zwolnionymi i z osobami, które zaprzestały prowadzenia działaln

The aim of the EGF shall be to contribute to smart, inclusive and sustainable economic growth and to promote sustainable employment in the Union by enabling the Union to demonstrate solidarity...
Celem EFG jest przyczynienie się do inteligentnego i zrównoważonego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu i wspieranie trwałego zatrudnienia w Unii poprzez umożliwienie jej
okazania
solidarności z pracownikami zwolnionymi i z osobami, które zaprzestały prowadzenia działalności na własny rachunek w wyniku spowodowanych globalizacją poważnych zmian strukturalnych w kierunkach światowego handlu lub w wyniku dalszego trwania światowego kryzysu finansowego i gospodarczego, o czym mowa w rozporządzeniu (WE) nr 546/2009, lub w wyniku nowego światowego kryzysu finansowego i gospodarczego, a także umożliwienie Unii wsparcia tych osób.

The aim of the EGF shall be to contribute to smart, inclusive and sustainable economic growth and to promote sustainable employment in the Union by enabling the Union to demonstrate solidarity towards, and to support workers made redundant and self-employed persons whose activity has ceased as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, as a result of a continuation of the global financial and economic crisis addressed in Regulation (EC) No 546/2009, or as a result of a new global financial and economic crisis.

W świetle tych konkluzji oraz aby zareagować na przyszłe ograniczenia budżetowe, a także
okazać
solidarność ze strony europejskiej służby cywilnej w obliczu radykalnych środków przyjętych przez...

In view of those conclusions and in order to respond to future budgetary constraints as well as to
show
solidarity on the part of the European civil service with the severe measures taken by Member...
W świetle tych konkluzji oraz aby zareagować na przyszłe ograniczenia budżetowe, a także
okazać
solidarność ze strony europejskiej służby cywilnej w obliczu radykalnych środków przyjętych przez państwa członkowskie w wyniku bezprecedensowego kryzysu finansowego i szczególnie trudnych warunków społecznych i gospodarczych w państwach członkowskich i w całej Unii, należy przewidzieć zawieszenie stosowania metody na dwa lata w odniesieniu do wszystkich wynagrodzeń, emerytur i dodatków przysługujących urzędnikom oraz zastosować składkę solidarnościową mimo takiego zawieszenia.

In view of those conclusions and in order to respond to future budgetary constraints as well as to
show
solidarity on the part of the European civil service with the severe measures taken by Member States as a result of the unprecedented financial crisis and the particularly difficult social and economic context in the Member States and the Union as a whole, it is necessary to provide for suspension of the method for two years for all remuneration, pensions and allowances of officials and to apply the solidarity levy despite such suspension.

Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) w celu
okazania
solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.

The European Union has created a European Union Solidarity Fund (the Fund) to
show
solidarity with the population of regions struck by disasters.
Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) w celu
okazania
solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.

The European Union has created a European Union Solidarity Fund (the Fund) to
show
solidarity with the population of regions struck by disasters.

Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) w celu
okazania
solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.

The European Union has created a European Union Solidarity Fund (the ‘Fund’) to
show
solidarity with the population of regions struck by disasters.
Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) w celu
okazania
solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.

The European Union has created a European Union Solidarity Fund (the ‘Fund’) to
show
solidarity with the population of regions struck by disasters.

Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) w celu
okazania
solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.

The European Union has created a European Union Solidarity Fund (‘the Fund’) to
show
solidarity with the population of regions struck by disasters.
Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) w celu
okazania
solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.

The European Union has created a European Union Solidarity Fund (‘the Fund’) to
show
solidarity with the population of regions struck by disasters.

Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) w celu
okazania
solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.

The European Union has created a European Union Solidarity Fund (the ‘Fund’) to
show
solidarity with the population of regions struck by disasters.
Unia Europejska ustanowiła Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) w celu
okazania
solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami.

The European Union has created a European Union Solidarity Fund (the ‘Fund’) to
show
solidarity with the population of regions struck by disasters.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich