Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okazać
...kiedy istnieją wątpliwości dotyczące miejsca przeznaczenia wywożonego produktu, prawo do wymagania
okazania
dodatkowych dowodów, dotyczących wszystkich refundacji, potwierdzających, że produkt...

...as to the destination of the exported products, to require additional evidence for all refunds
proving
to their satisfaction that the product has actually been placed on the market in the importi
Należy przypomnieć o przepisach art. 20 rozporządzenia (WE) nr 800/1999, dających właściwym władzom Państw Członkowskich, w przypadku kiedy istnieją wątpliwości dotyczące miejsca przeznaczenia wywożonego produktu, prawo do wymagania
okazania
dodatkowych dowodów, dotyczących wszystkich refundacji, potwierdzających, że produkt został faktycznie wprowadzony do obrotu w państwie trzecim przywozu.

It is appropriate to remind the provisions of Article 20 of Regulation (EC) No 800/1999 allowing the competent authorities of the Member States, in case any doubt exists as to the destination of the exported products, to require additional evidence for all refunds
proving
to their satisfaction that the product has actually been placed on the market in the importing third country.

...kiedy istnieją wątpliwości dotyczące miejsca przeznaczenia wywożonego produktu, prawo do wymagania
okazania
dodatkowych dowodów, dotyczących wszystkich refundacji, potwierdzających, że produkt...

...as to the destination of the exported products, to require additional evidence for all refunds
proving
to their satisfaction that the product has actually been placed on the market in the importi
Należy przypomnieć o przepisach art. 20 rozporządzenia (WE) nr 800/1999, dających właściwym organom państw członkowskich, w przypadku kiedy istnieją wątpliwości dotyczące miejsca przeznaczenia wywożonego produktu, prawo do wymagania
okazania
dodatkowych dowodów, dotyczących wszystkich refundacji, potwierdzających, że produkt został faktycznie wprowadzony do obrotu w państwie trzecim przywozu.

It is appropriate to recall the provisions of Article 20 of Regulation (EC) No 800/1999 allowing the competent authorities of the Member States, in case any doubt exists as to the destination of the exported products, to require additional evidence for all refunds
proving
to their satisfaction that the product has actually been placed on the market in the importing third country.

Ponadto właściwe organy państw członkowskich mogą wymagać
okazania
dodatkowych dowodów dotyczących wszystkich refundacji, potwierdzających, że produkt został faktycznie wprowadzony do obrotu w kraju...

...the competent authorities of the Member States may require additional evidence for all refunds
proving
to their satisfaction that the product has actually been placed on the market in the importi
Ponadto właściwe organy państw członkowskich mogą wymagać
okazania
dodatkowych dowodów dotyczących wszystkich refundacji, potwierdzających, że produkt został faktycznie wprowadzony do obrotu w kraju trzecim przywozu lub został poddany istotnemu przetworzeniu lub istotnej obróbce w rozumieniu art. 24 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

In addition, the competent authorities of the Member States may require additional evidence for all refunds
proving
to their satisfaction that the product has actually been placed on the market in the importing third country or has undergone substantial processing or working within the meaning of Article 24 of Regulation (EEC) No 2913/92.

Niezbędne mogą się
okazać
dodatkowe testy w zależności od wyników wymienionych powyżej badań oraz przy uwzględnieniu całego profilu toksyczności danej substancji, a także jej planowanego stosowania.

Additional tests may be needed depending on the outcome of the above mentioned tests and taking into consideration the whole toxicity profile of the substance, as well as its intended use.
Niezbędne mogą się
okazać
dodatkowe testy w zależności od wyników wymienionych powyżej badań oraz przy uwzględnieniu całego profilu toksyczności danej substancji, a także jej planowanego stosowania.

Additional tests may be needed depending on the outcome of the above mentioned tests and taking into consideration the whole toxicity profile of the substance, as well as its intended use.

okazaniu
świadectwa IMA 1 określonego w załączniku IX, wydanego przez organ wydający wymieniony w załączniku XII i zawierającego odpowiednie szczegółowe dane określone w załączniku XI,...

presentation
of an IMA 1 certificate as set out in Annex IX, issued by an issuing body listed in Annex XII and containing the relevant particulars set out in Annex XI, which
proves
the eligibility...
okazaniu
świadectwa IMA 1 określonego w załączniku IX, wydanego przez organ wydający wymieniony w załączniku XII i zawierającego odpowiednie szczegółowe dane określone w załączniku XI, poświadczającego spełnienie wymogów kwalifikowalności oraz pochodzenie produktów objętych deklaracją dopuszczenia do swobodnego obrotu.

presentation
of an IMA 1 certificate as set out in Annex IX, issued by an issuing body listed in Annex XII and containing the relevant particulars set out in Annex XI, which
proves
the eligibility requirements and the origin of the product covered by the declaration of release for free circulation.

...wzoru w załączniku VII, następujące dane dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych na podstawie
okazania
świadectwa IMA 1, zgodnie z rozdziałem III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, rozbi

...following data to the Commission, broken down by CN code, concerning the import licences issued on
presentation
of an IMA 1 certificate, in accordance with Chapter III of Title 2 of Regulation...
Najpóźniej 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego, Państwa Członkowskie przekażą Komisji, według wzoru w załączniku VII, następujące dane dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych na podstawie
okazania
świadectwa IMA 1, zgodnie z rozdziałem III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, rozbite na pozycje według kodu CN, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

By 31 March at the latest in respect of the previous year, using the model in Annex VII, Member States shall communicate the following data to the Commission, broken down by CN code, concerning the import licences issued on
presentation
of an IMA 1 certificate, in accordance with Chapter III of Title 2 of Regulation (EC) No 2535/2001, specifying the IMA 1 certificate numbers:

...Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za
okazaniem
świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/20

...Commission the following data, broken down by CN code, concerning the import licences issued on
presentation
of an IMA 1 certificate, in accordance with Title 2, Chapter III, Section 1 of Regulati
Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za
okazaniem
świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

By 31 March at the latest in respect of the previous year, Member States shall notify to the Commission the following data, broken down by CN code, concerning the import licences issued on
presentation
of an IMA 1 certificate, in accordance with Title 2, Chapter III, Section 1 of Regulation (EC) No 2535/2001, specifying the IMA 1 certificate numbers:

POZWOLENIA NA PRZYWÓZ WYDANE NA PODSTAWIE
OKAZANIA
ŚWIADECTWA IMA 1

IMPORT LICENCES ISSUED ON
PRESENTATION
OF AN IMA 1 CERTIFICATE
POZWOLENIA NA PRZYWÓZ WYDANE NA PODSTAWIE
OKAZANIA
ŚWIADECTWA IMA 1

IMPORT LICENCES ISSUED ON
PRESENTATION
OF AN IMA 1 CERTIFICATE

„Właściwy organ wydający pozwolenie na przywóz zachowuje oryginał każdego
okazanego
świadectwa IMA 1.”;

‘The competent import licence issuing body shall retain the original of each IMA 1
presented
.’;
„Właściwy organ wydający pozwolenie na przywóz zachowuje oryginał każdego
okazanego
świadectwa IMA 1.”;

‘The competent import licence issuing body shall retain the original of each IMA 1
presented
.’;

Właściwy organ wydający pozwolenie na przywóz zachowuje oryginał każdego
okazanego
świadectwa IMA 1.”;

The competent import licence issuing body shall retain the original of each IMA 1
presented
Właściwy organ wydający pozwolenie na przywóz zachowuje oryginał każdego
okazanego
świadectwa IMA 1.”;

The competent import licence issuing body shall retain the original of each IMA 1
presented

...zgodności z warunkami kontyngentów przywóz w ramach kontyngentów młodej wołowiny powinien podlegać
okazaniu
świadectwa autentyczności potwierdzającego, że towary pochodzą z kraju, który świadectwo...

...with the quota conditions, imports under the quotas of ‘baby beef’ should be subject to the
presentation
of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing co
W celu sprawdzenia zgodności z warunkami kontyngentów przywóz w ramach kontyngentów młodej wołowiny powinien podlegać
okazaniu
świadectwa autentyczności potwierdzającego, że towary pochodzą z kraju, który świadectwo wydał, oraz że dokładnie odpowiadają definicji ustanowionej w odpowiedniej umowie.

In order to verify the compliance with the quota conditions, imports under the quotas of ‘baby beef’ should be subject to the
presentation
of a certificate of authenticity attesting that the goods originate from the issuing country and that they correspond exactly to the definition established in the respective agreement.

...wyrobów określonych w załączniku II, pochodzących z Federacji Rosyjskiej podlega obowiązkowi
okazania
świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na przywóz wystawianego przez władze Państwa Członko

...V. The release for free circulation in the Community of those products shall be subject to the
presentation
of a certificate of origin, set out in Annex II, and of
an
import licence issued by the
Przywóz do Wspólnoty wyrobów stalowych wymienionych w załączniku 1, pochodzących z Federacji Rosyjskiej podlega limitom ilościowym ustanowionym w załączniku V. Wprowadzenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie wyrobów określonych w załączniku II, pochodzących z Federacji Rosyjskiej podlega obowiązkowi
okazania
świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na przywóz wystawianego przez władze Państwa Członkowskiego zgodnie z art. 4.

The importation into the Community of the steel products listed in Annex I originating in the Russian Federation shall be subject to the quantitative limits laid down in Annex V. The release for free circulation in the Community of those products shall be subject to the
presentation
of a certificate of origin, set out in Annex II, and of
an
import licence issued by the Member States' authorities in accordance with Article 4.

...wyrobów określonych w załączniku II, pochodzących z Republiki Kazachstanu podlega obowiązkowi
okazania
świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na przywóz wystawianego przez władze Państwa Członko

...the products set out in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan shall be subject to the
presentation
of a certificate of origin, set out in Annex II, and of
an
import licence issued by...
Przywóz do Wspólnoty wyrobów stalowych wymienionych w załączniku 1, pochodzących z Republiki Kazachstanu podlega limitom ilościowym ustanowionym w załączniku V. Wprowadzenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie wyrobów określonych w załączniku II, pochodzących z Republiki Kazachstanu podlega obowiązkowi
okazania
świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na przywóz wystawianego przez władze Państwa Członkowskiego zgodnie z przepisami art. 4.

The importation into the Community of the steel products listed in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan shall be subject to the quantitative limits laid down in Annex V. The release for free circulation in the Community of the products set out in Annex I originating in the Republic of Kazakhstan shall be subject to the
presentation
of a certificate of origin, set out in Annex II, and of
an
import licence issued by the Member States' authorities in accordance with the provisions of Article 4.

...we Wspólnocie wyrobów określonych w załączniku I, pochodzących z Ukrainy podlega obowiązkowi
okazania
świadectwa pochodzenia, ustanowionego w załączniku II i pozwolenia na przywóz wystawionego

...in the Community of the products set out in Annex I originating in Ukraine shall be subject to the
presentation
of a certificate of origin set out in Annex II, and of
an
import licence issued by...
Przywóz do Wspólnoty wyrobów stalowych wymienionych w załączniku 1, pochodzących z Ukrainy podlega limitom ilościowym ustanowionym w załączniku V. Wprowadzanie do swobodnego obrotu we Wspólnocie wyrobów określonych w załączniku I, pochodzących z Ukrainy podlega obowiązkowi
okazania
świadectwa pochodzenia, ustanowionego w załączniku II i pozwolenia na przywóz wystawionego przez władze Państwa Członkowskiego zgodnie z przepisami art. 4.

The importation into the Community of the steel products listed in Annex I originating in Ukraine shall be subject to the quantitative limits laid down in Annex V. The release for free circulation in the Community of the products set out in Annex I originating in Ukraine shall be subject to the
presentation
of a certificate of origin set out in Annex II, and of
an
import licence issued by the Member States' authorities in accordance with the provisions of Article 4.

Okazanie
świadectwa pomocy właściwym organom jest równoznaczne z wnioskiem o przyznanie pomocy i – z wyjątkiem przypadku zaistnienia siły wyższej lub anomalii klimatycznej – musi zostać dokonane w...

Except in cases of force majeure or climatic aberrations, certificates must be
presented
within 30 days of the date on which they are charged.
Okazanie
świadectwa pomocy właściwym organom jest równoznaczne z wnioskiem o przyznanie pomocy i – z wyjątkiem przypadku zaistnienia siły wyższej lub anomalii klimatycznej – musi zostać dokonane w ciągu 30 dni od dnia wydania świadectwa pomocy.

Except in cases of force majeure or climatic aberrations, certificates must be
presented
within 30 days of the date on which they are charged.

Zgodnie z art. 7 tego samego rozporządzenia
okazanie
świadectwa pomocy musi zostać dokonane w ciągu 30 dni po dacie wydania świadectwa pomocy.

...same Regulation, the aid certificate must be submitted within 30 days from the date on which it
may
be charged.
Zgodnie z art. 7 tego samego rozporządzenia
okazanie
świadectwa pomocy musi zostać dokonane w ciągu 30 dni po dacie wydania świadectwa pomocy.

Finally, in accordance with Article 7 of the same Regulation, the aid certificate must be submitted within 30 days from the date on which it
may
be charged.

Okazanie
świadectwa pomocy organom odpowiedzialnym za wypłaty kwot pomocy jest równoznaczne z wnioskiem o przyznanie pomocy i – z wyjątkiem przypadku zaistnienia siły wyższej lub anomalii...

Except in cases of force majeure or climatic aberrations, certificates must be
presented
within 30 days of the date on which they are charged.
Okazanie
świadectwa pomocy organom odpowiedzialnym za wypłaty kwot pomocy jest równoznaczne z wnioskiem o przyznanie pomocy i – z wyjątkiem przypadku zaistnienia siły wyższej lub anomalii klimatycznej – musi zostać dokonane w ciągu 30 dni po dacie wydania świadectwa pomocy.

Except in cases of force majeure or climatic aberrations, certificates must be
presented
within 30 days of the date on which they are charged.

W odniesieniu do produktów nieobjętych wymogiem okazania pozwolenia na przywóz, po
okazaniu
świadectwa zwolnienia stosuje się zwolnienie z należności przywozowych przewidziane w art. 3 ust. 1...

...import duties, as provided for in Article 3(1) of Regulation (EC) No 247/2006, on production of
an
exemption certificate.
W odniesieniu do produktów nieobjętych wymogiem okazania pozwolenia na przywóz, po
okazaniu
świadectwa zwolnienia stosuje się zwolnienie z należności przywozowych przewidziane w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 247/2006.

Products not subject to the presentation of an import licence shall be exempt from import duties, as provided for in Article 3(1) of Regulation (EC) No 247/2006, on production of
an
exemption certificate.

...okazania pozwolenia na przywóz, zwolnienie z należności celnych przywozowych stosuje się po
okazaniu
świadectwa zwolnienia.

...to the presentation of an import licence shall be exempt from import duties on production of
an
exemption certificate.
Do celów art. 12 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 228/2013, w odniesieniu do produktów nieobjętych wymogiem okazania pozwolenia na przywóz, zwolnienie z należności celnych przywozowych stosuje się po
okazaniu
świadectwa zwolnienia.

For the purposes of Article 12(1) of Regulation (EU) No 228/2013, products not subject to the presentation of an import licence shall be exempt from import duties on production of
an
exemption certificate.

Przywóz produktów wymienionych w załączniku VIII wymaga
okazania
świadectwa zwolnienia.

Importation of the products listed in Annex VIII hereto shall
be subject to
the
presentation
of a certificate of exemption.
Przywóz produktów wymienionych w załączniku VIII wymaga
okazania
świadectwa zwolnienia.

Importation of the products listed in Annex VIII hereto shall
be subject to
the
presentation
of a certificate of exemption.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich