Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ojciec
...prowincja Chost, dystrykt Zadran, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: a)
ojciec
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistański

...birth: Khost province, Zadran district, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a)
Father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border are
„Jallalouddine Haqani (alias a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Minister Spraw Przygranicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1942 r. Miejsce urodzenia: prowincja Chost, dystrykt Zadran, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: a)
ojciec
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej; d) mimo doniesień o domniemanej śmierci w czerwcu 2007 r., nadal pozostawał przy życiu w maju 2008 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 31.1.2001 r.”

‘Jalaluddin Haqqani (alias (a) Jalaluddin Haqani, (b) Jallalouddin Haqqani, (c) Jallalouddine Haqani). Title: Maulavi. Function: Minister of Frontier Affairs of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1942. Place of birth: Khost province, Zadran district, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a)
Father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area; (c) Although reported deceased in June 2007, still alive as of May 2008. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 31.1.2001.’

...prowincja Khost, dystrykt Zadran, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: a)
ojciec
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistański

...birth: Khost province, Zadran district, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a)
Father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border are
„Jallalouddine Haqani (alias a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani). Tytuł: Maulavi. Stanowisko: Minister Spraw Przygranicznych w rządzie talibów. Data urodzenia: około 1942 r. Miejsce urodzenia: prowincja Khost, dystrykt Zadran, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. Dodatkowe informacje: a)
ojciec
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; b) prawdopodobnie przebywa w afganistańsko-pakistańskiej strefie przygranicznej; d) mimo doniesień o domniemanej śmierci w czerwcu 2007 r., nadal pozostawał przy życiu w maju 2008 r. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 31.1.2001 r.”;

‘Jalaluddin Haqqani (alias (a) Jalaluddin Haqani, (b) Jallalouddin Haqqani, (c) Jallalouddine Haqani). Title: Maulavi. Function: Minister of Frontier Affairs of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1942. Place of birth: Khost province, Zadran district, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a)
Father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area; (c) Although reported deceased in June 2007, still alive as of May 2008. Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 31.1.2001.’

Jest
ojcem
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego i aktywnym przywódcą talibskim.

He is the
father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani and is an active Taliban leader.
Jest
ojcem
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego i aktywnym przywódcą talibskim.

He is the
father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani and is an active Taliban leader.

Jest
ojcem
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego i aktywnym przywódcą talibskim.

He is the
father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani and is an active Taliban leader.
Jest
ojcem
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego i aktywnym przywódcą talibskim.

He is the
father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani and is an active Taliban leader.

Jest
ojcem
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego (TI.H.144.07) i aktywnym przywódcą talibskim.

He is the
father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (TI.H.144.07) and is an active Taliban leader.
Jest
ojcem
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego (TI.H.144.07) i aktywnym przywódcą talibskim.

He is the
father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (TI.H.144.07) and is an active Taliban leader.

Jest
ojcem
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego (TI.H.144.07) i aktywnym przywódcą talibskim.

He is the
father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (TI.H.144.07) and is an active Taliban leader.
Jest
ojcem
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego (TI.H.144.07) i aktywnym przywódcą talibskim.

He is the
father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (TI.H.144.07) and is an active Taliban leader.

Inne informacje: a)
ojciec
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; Nasiruddina Haqqaniego i Badruddina Haqqaniego; b) brad Mohammada Ibrahima Omariego i Khalila Ahmeda Haqqaniego; c) aktywny...

Other information: (a)
Father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; Nasiruddin Haqqani and Badruddin Haqqani; (b) Brother of Mohammad Ibrahim Omari and Khalil Ahmed Haqqani; (c) He
is
an active Taliban...
Inne informacje: a)
ojciec
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; Nasiruddina Haqqaniego i Badruddina Haqqaniego; b) brad Mohammada Ibrahima Omariego i Khalila Ahmeda Haqqaniego; c) aktywny prztywódca talibski, d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, e) szef talibskiej rady zarządzającej (szura) w Miram Shah (Miran Śah) (w 2008 r.), f) należy do plemienia Zadran.

Other information: (a)
Father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; Nasiruddin Haqqani and Badruddin Haqqani; (b) Brother of Mohammad Ibrahim Omari and Khalil Ahmed Haqqani; (c) He
is
an active Taliban leader, (d) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (e) Head of the Taliban Miram Shah Shura as at 2008, (f) Belongs to Zadran tribe.

Inne informacje: a)
ojciec
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; Nasiruddina Haqqaniego i Badruddina Haqqaniego; b) brad Mohammada Ibrahima Omariego i Khalila Ahmeda Haqqaniego; c) aktywny...

Other information: (a)
Father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; Nasiruddin Haqqani and Badruddin Haqqani; (b) Brother of Mohammad Ibrahim Omari and Khalil Ahmed Haqqani; (c) He
is
an active Taliban...
Inne informacje: a)
ojciec
Sirajuddina Jallaloudine’a Haqqaniego; Nasiruddina Haqqaniego i Badruddina Haqqaniego; b) brad Mohammada Ibrahima Omariego i Khalila Ahmeda Haqqaniego; c) aktywny prztywódca talibski, d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, e) szef talibskiej rady zarządzającej (szura) w Miram Shah (Miran Śah) (w 2008 r.), f) należy do plemienia Zadran.

Other information: (a)
Father
of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani; Nasiruddin Haqqani and Badruddin Haqqani; (b) Brother of Mohammad Ibrahim Omari and Khalil Ahmed Haqqani; (c) He
is
an active Taliban leader, (d) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (e) Head of the Taliban Miram Shah Shura as at 2008, (f) Belongs to Zadran tribe.

Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Daw Ohn (12.8.1934)

Father
, U Myint Swe (6.11.1924) Mother, Daw Ohn (12.8.1934) M
Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Daw Ohn (12.8.1934)

Father
, U Myint Swe (6.11.1924) Mother, Daw Ohn (12.8.1934) M

Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

Father
: Myint Swe (6.11.1924) Mother: Ohn (12.8.1934) M
Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

Father
: Myint Swe (6.11.1924) Mother: Ohn (12.8.1934) M

Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

Father
: Myint Swe (06.11.1924) Mother: Ohn (12.08.1934) M
Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

Father
: Myint Swe (06.11.1924) Mother: Ohn (12.08.1934) M

Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

Father
: Myint Swe (06.11.1924) Mother: Ohn (12.08.1934) M
Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

Father
: Myint Swe (06.11.1924) Mother: Ohn (12.08.1934) M

Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

Father
: Myint Swe (6.11.1924) Mother: Ohn (12.8.1934) M
Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924), matka: Ohn (12.8.1934)

Father
: Myint Swe (6.11.1924) Mother: Ohn (12.8.1934) M

Ojciec
: Myint Swe (06.11.1924), matka: Ohn (12.08.1934)

Father
: Myint Swe (06.11.1924) Mother: Ohn (12.08.1934) M
Ojciec
: Myint Swe (06.11.1924), matka: Ohn (12.08.1934)

Father
: Myint Swe (06.11.1924) Mother: Ohn (12.08.1934) M

Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924). Matka: Ohn (12.08.1934)

Father
: Myint Swe (06.11.1924) Mother: Ohn (12.08.1934) M
Ojciec
: Myint Swe (6.11.1924). Matka: Ohn (12.08.1934)

Father
: Myint Swe (06.11.1924) Mother: Ohn (12.08.1934) M

Dalsze informacje: a) poświadczenie obywatelstwa Burkina Faso nr: CNB N.076 (»17.2.2003«); imię
ojca
: Yao Koffi Fofié; imię matki: Ama Krouama Kossonou; b) starszy kapral, dowódca Nowych Sił w okręgu...

Other information: (a) Burkina Faso Nationality Certificate: CNB N.076 (17.2.2003),
Father
’s
Name
: Yao Koffi Fofié, Mother’s
Name
: Ama Krouama Kossonou; (b) Chief Corporal New Force Commandant,...
Dalsze informacje: a) poświadczenie obywatelstwa Burkina Faso nr: CNB N.076 (»17.2.2003«); imię
ojca
: Yao Koffi Fofié; imię matki: Ama Krouama Kossonou; b) starszy kapral, dowódca Nowych Sił w okręgu Korhogo. Siły, którym dowodził, przeprowadzały rekrutację dzieci do armii, dokonywały uprowadzeń, narzucały obowiązek pracy przymusowej, dokonywały wykorzystywania seksualnego kobiet, arbitralnych aresztowań i egzekucji pozasądowych, niezgodnie z konwencjami dotyczącymi praw człowieka i międzynarodowym prawem humanitarnym.

Other information: (a) Burkina Faso Nationality Certificate: CNB N.076 (17.2.2003),
Father
’s
Name
: Yao Koffi Fofié, Mother’s
Name
: Ama Krouama Kossonou; (b) Chief Corporal New Force Commandant, Korhogo Sector.

Imię
ojca
: Yao Koffi FOFIE

Father’s name
: Yao Koffi FOFIE
Imię
ojca
: Yao Koffi FOFIE

Father’s name
: Yao Koffi FOFIE

...w państwie systemu dublińskiego, wyjedziesz do innego państwa, bo znajduje się w nim Twoja matka,
ojciec
, brat, siostra, ciotka, wujek, dziadek lub babcia. Chodzi o to, żeby mogli się oni Tobą...

...asylum application in a Dublin country, you will be sent to another country because your mother,
father
, brother, sister, aunt, uncle, grandfather or grandmother is present in that country and you
→ Jeżeli jest to Twój pierwszy wniosek o azyl złożony w państwie systemu dublińskiego, wyjedziesz do innego państwa, bo znajduje się w nim Twoja matka,
ojciec
, brat, siostra, ciotka, wujek, dziadek lub babcia. Chodzi o to, żeby mogli się oni Tobą opiekować w czasie, gdy rozpatrywany będzie Twój wniosek o azyl [5].

→ If this is your first asylum application in a Dublin country, you will be sent to another country because your mother,
father
, brother, sister, aunt, uncle, grandfather or grandmother is present in that country and you will join him/her/them there and stay together for the examination of your asylum application. [5]

Jesteś tu sam lub sama, ale myślisz, że Twoja matka,
ojciec
, brat lub siostra, ciotka [3], wujek [4], babcia lub dziadek mogą przebywać w jednym z pozostałych 32 państw systemu dublińskiego.

You are alone, and you think that your mother,
father
, brother or sister, aunt [3], uncle [4], grandmother or grandfather could be present in one of the other 32 Dublin countries;
Jesteś tu sam lub sama, ale myślisz, że Twoja matka,
ojciec
, brat lub siostra, ciotka [3], wujek [4], babcia lub dziadek mogą przebywać w jednym z pozostałych 32 państw systemu dublińskiego.

You are alone, and you think that your mother,
father
, brother or sister, aunt [3], uncle [4], grandmother or grandfather could be present in one of the other 32 Dublin countries;

...urodzenia: Arco, Lamitan, Basilan, Filipiny. Obywatelstwo: filipińskie. Inne informacje: a) imię
ojca
: Feliciano Delos Reyes Sr.; b) imię matki: Aurea Semborio; c) według informacji z maja 2011 r.

...Place of birth: Arco, Lamitan, Basilan, Philippines. Nationality: Filipino. Other information: (a)
Father's name is
Feliciano Delos Reyes Sr.; (b) Mother's
name is
Aurea Semborio; (c) In detention...
„Feliciano Semborio Delos Reyes jr. (alias a) Abubakar Abdillah, b) Abdul Abdillah). Tytuł: Ustadz. Adres: Filipiny. Data urodzenia: 4.11.1963. Miejsce urodzenia: Arco, Lamitan, Basilan, Filipiny. Obywatelstwo: filipińskie. Inne informacje: a) imię
ojca
: Feliciano Delos Reyes Sr.; b) imię matki: Aurea Semborio; c) według informacji z maja 2011 r. przetrzymywany na Filipinach. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 4.6.2008.”

‘Feliciano Semborio Delos Reyes jr. (alias (a) Abubakar Abdillah, (b) Abdul Abdillah). Title: Ustadz. Address: Philippines. Date of birth: 4.11.1963. Place of birth: Arco, Lamitan, Basilan, Philippines. Nationality: Filipino. Other information: (a)
Father's name is
Feliciano Delos Reyes Sr.; (b) Mother's
name is
Aurea Semborio; (c) In detention in the Philippines as of May 2011. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 4.6.2008.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich