Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieznaczny
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4] wniosek w sprawie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4] wniosek w sprawie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4] wniosek w sprawie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4] wniosek w sprawie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [5] wniosek w sprawie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [5], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [5] wniosek w sprawie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [5], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4] wniosek w sprawie zmian zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union, as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4] wniosek w sprawie zmian zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union, as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006 [4].

Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [5] wniosek w sprawie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [5], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [5] wniosek w sprawie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006.

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [5], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 [5].

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [5], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 [5].

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [5], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 [4].

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by Article 6(2) of Regulation (EC)...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 [4].

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No510/2006.

Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 [4].

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 [4].

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 [5].

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [5], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No...
Jako że proponowana zmiana nie jest
nieznaczna
, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wniosek o wprowadzenie zmiany zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 [5].

Since
the amendments in
question
are not
minor
, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [5], as required by Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006.

Jeżeli zaproponowane zmiany są
nieznaczne
, Komisja podejmuje decyzję o ich przyjęciu bez stosowania procedury określonej w art. 8 ust. 2 i art. 9.

However, if the
only
amendments proposed are
minor
ones, the Commission shall decide to approve the change without recourse to the procedure in Article 8(2) and Article 9.
Jeżeli zaproponowane zmiany są
nieznaczne
, Komisja podejmuje decyzję o ich przyjęciu bez stosowania procedury określonej w art. 8 ust. 2 i art. 9.

However, if the
only
amendments proposed are
minor
ones, the Commission shall decide to approve the change without recourse to the procedure in Article 8(2) and Article 9.

Jeżeli jednak proponowane zmiany są
nieznaczne
, Komisja podejmuje decyzję w sprawie zatwierdzenia zmiany z pominięciem procedury określonej w art. 6 ust. 2 i art. 7; w przypadku zatwierdzenia zmiany...

However, if the proposed amendments are
only minor
, the Commission shall decide whether to approve the application without following the procedure laid down in Article 6(2) and Article 7 and in the...
Jeżeli jednak proponowane zmiany są
nieznaczne
, Komisja podejmuje decyzję w sprawie zatwierdzenia zmiany z pominięciem procedury określonej w art. 6 ust. 2 i art. 7; w przypadku zatwierdzenia zmiany dokonuje publikacji informacji, o których mowa w art. 6 ust. 2.

However, if the proposed amendments are
only minor
, the Commission shall decide whether to approve the application without following the procedure laid down in Article 6(2) and Article 7 and in the case of approval shall proceed to publication of the elements referred to in Article 6(2).

Jeżeli jednak proponowane zmiany są
nieznaczne
, Komisja zatwierdza lub odrzuca wniosek.

However, if the proposed amendments are
minor
, the Commission shall approve or reject the application.
Jeżeli jednak proponowane zmiany są
nieznaczne
, Komisja zatwierdza lub odrzuca wniosek.

However, if the proposed amendments are
minor
, the Commission shall approve or reject the application.

słowa „niekiedy zawiera
nieznaczne
otwory” zastąpiono słowami „często zawiera kilka rozproszonych otworów wielkości porzeczki lub małych spłaszczonych pęcherzyków powietrza”.

instead of ‘possibly discreet openings’ the text now reads ‘frequently a number of scattered openings the size of a redcurrant or small flattened bubbles’.
słowa „niekiedy zawiera
nieznaczne
otwory” zastąpiono słowami „często zawiera kilka rozproszonych otworów wielkości porzeczki lub małych spłaszczonych pęcherzyków powietrza”.

instead of ‘possibly discreet openings’ the text now reads ‘frequently a number of scattered openings the size of a redcurrant or small flattened bubbles’.

Masa serowa ma barwę od kości słoniowej po blado żółtą, niekiedy zawiera
nieznaczne
otwory.

The interior is an ivory to pale yellow coloured paste, sometimes with
small
openings.
Masa serowa ma barwę od kości słoniowej po blado żółtą, niekiedy zawiera
nieznaczne
otwory.

The interior is an ivory to pale yellow coloured paste, sometimes with
small
openings.

nieznaczne
wady skórki, które nie mogą przekraczać:

slight
skin defects which must not extend over more than:
nieznaczne
wady skórki, które nie mogą przekraczać:

slight
skin defects which must not extend over more than:

nieznaczne
wady skórki, takie jak:

slight
skin defects, such as:
nieznaczne
wady skórki, takie jak:

slight
skin defects, such as:

nieznaczne
wady skórki powstałe w trakcie rozwoju owocu, np. osrebrzenie, ordzawienie lub uszkodzenia spowodowane przez szkodniki,

slight
skin defects occurring during the formation of the fruit, such as silver scurfs, russets or pest damage,
nieznaczne
wady skórki powstałe w trakcie rozwoju owocu, np. osrebrzenie, ordzawienie lub uszkodzenia spowodowane przez szkodniki,

slight
skin defects occurring during the formation of the fruit, such as silver scurfs, russets or pest damage,

Dopuszcza się następujące
nieznaczne
wady skórki, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu:

The following
slight
skin defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:
Dopuszcza się następujące
nieznaczne
wady skórki, pod warunkiem że nie wpływają one na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu:

The following
slight
skin defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package:

Dopuszcza się jednak
nieznaczne
wady skórki, pod warunkiem że nie wpływają one ujemnie na ogólny wygląd produktu, jego jakość, trwałość oraz prezentację w opakowaniu zbiorczym:

Slight
skin defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package and do not exceed:
Dopuszcza się jednak
nieznaczne
wady skórki, pod warunkiem że nie wpływają one ujemnie na ogólny wygląd produktu, jego jakość, trwałość oraz prezentację w opakowaniu zbiorczym:

Slight
skin defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package and do not exceed:

Dopuszcza się
nieznaczne
wady skórki, pod warunkiem że nie wpływają one ujemnie na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu i że ich wielkość nie...

Slight
skin defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package and do not exceed:
Dopuszcza się
nieznaczne
wady skórki, pod warunkiem że nie wpływają one ujemnie na ogólny wygląd produktu, jego jakość, utrzymanie jakości oraz prezentację w opakowaniu i że ich wielkość nie przekracza:

Slight
skin defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package and do not exceed:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich