Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: niemniej
Tym
niemniej
należy stwierdzić, iż skutki hipotetycznej niewypłacalności BB są bardzo trudne do oszacowania.

It should be noted,
however
, that the effects of a hypothetical liquidation of BB are difficult to calculate.
Tym
niemniej
należy stwierdzić, iż skutki hipotetycznej niewypłacalności BB są bardzo trudne do oszacowania.

It should be noted,
however
, that the effects of a hypothetical liquidation of BB are difficult to calculate.

Tym
niemniej
należy zaznaczyć, że wywóz ten nie podlega środkom antydumpingowym i nic nie wskazuje na to, że odbywałby się on po cenach dumpingowych.

Nevertheless
, it is noted that these exports are not subject to antidumping measures and that there are no indications that such exports would be dumped.
Tym
niemniej
należy zaznaczyć, że wywóz ten nie podlega środkom antydumpingowym i nic nie wskazuje na to, że odbywałby się on po cenach dumpingowych.

Nevertheless
, it is noted that these exports are not subject to antidumping measures and that there are no indications that such exports would be dumped.

Tym
niemniej
należy zaznaczyć, że Państwa Członkowskie, zgodnie z art. 88 ust. 3 Traktatu, są zobowiązane informować Komisję we właściwym czasie o planowanych programach pomocowych.

It must be stressed that Member States are obliged to inform the Commission, in sufficient time, of any plans to grant aid, in accordance with Article 88(3) of the Treaty.
Tym
niemniej
należy zaznaczyć, że Państwa Członkowskie, zgodnie z art. 88 ust. 3 Traktatu, są zobowiązane informować Komisję we właściwym czasie o planowanych programach pomocowych.

It must be stressed that Member States are obliged to inform the Commission, in sufficient time, of any plans to grant aid, in accordance with Article 88(3) of the Treaty.

Niemniej
należy wspomnieć, że AGB1 została sprzedana w otwartym, bezwarunkowym i transparentnym postępowaniu ofertowym, które w tym przypadku jednak nie wyklucza wsparcia, ale gwarantuje, że...

It should
nevertheless
be recalled that AGB1 was sold via on open, unconditional and transparent tender procedure which does not exclude in the present case the existence of aid but which normally...
Niemniej
należy wspomnieć, że AGB1 została sprzedana w otwartym, bezwarunkowym i transparentnym postępowaniu ofertowym, które w tym przypadku jednak nie wyklucza wsparcia, ale gwarantuje, że przyznana pomoc stanowi minimum niezbędne do sprzedaży, a następnie kontynuacji działalności handlowej.

It should
nevertheless
be recalled that AGB1 was sold via on open, unconditional and transparent tender procedure which does not exclude in the present case the existence of aid but which normally ensures that the aid granted was the minimum necessary in order to allow the sale and consequently the continuation of the business.

Niemniej
należy wspomnieć, że – zgodnie z pkt 69 Zasada ramowych UOIG – zasady określone w pkt 14, 19, 20, 24, 39 i 60 ww. Zasad ramowych nie mają zastosowania do pomocy niezgodnych z prawem...

However
, it should be recalled that, in accordance with paragraph 69 of the SGEI Framework, the principles set out in paragraphs 14, 19, 20, 24, 39 and 60 thereof shall not apply to unlawful aid...
Niemniej
należy wspomnieć, że – zgodnie z pkt 69 Zasada ramowych UOIG – zasady określone w pkt 14, 19, 20, 24, 39 i 60 ww. Zasad ramowych nie mają zastosowania do pomocy niezgodnych z prawem przyznanych przed dniem 31 stycznia 2012 r.

However
, it should be recalled that, in accordance with paragraph 69 of the SGEI Framework, the principles set out in paragraphs 14, 19, 20, 24, 39 and 60 thereof shall not apply to unlawful aid granted prior to 31 January 2012.

Niemniej
należy zezwolić na wysyłkę lub wywóz tych produktów, o ile następuje zwrot korzyści uzyskanych na podstawie przepisów szczególnych w sprawie dostaw lub, w przypadku produktów przetworzonych,...

However
, dispatch or exportation of those products should be authorised where the advantage resulting from the specific supply arrangements is reimbursed or, in the case of processed products, to...
Niemniej
należy zezwolić na wysyłkę lub wywóz tych produktów, o ile następuje zwrot korzyści uzyskanych na podstawie przepisów szczególnych w sprawie dostaw lub, w przypadku produktów przetworzonych, w celu umożliwienia regionalnej wymiany handlowej lub wymiany między oboma peryferyjnymi regionami Portugalii.

However
, dispatch or exportation of those products should be authorised where the advantage resulting from the specific supply arrangements is reimbursed or, in the case of processed products, to permit regional trade or trade between the two Portuguese outermost regions.

Niemniej
, należy przystosować kulturę sprzedaży, żeby zastąpić ustalanie cen według indywidualnej siły negocjacyjnej ustalaniem cen w zależności od wartości transportu (polityka cenowa oparta na...

But
for such a system to work, the sales culture must be changed, with value-based pricing taking the place of prices negotiated in accordance with bargaining power.
Niemniej
, należy przystosować kulturę sprzedaży, żeby zastąpić ustalanie cen według indywidualnej siły negocjacyjnej ustalaniem cen w zależności od wartości transportu (polityka cenowa oparta na wartości).

But
for such a system to work, the sales culture must be changed, with value-based pricing taking the place of prices negotiated in accordance with bargaining power.

Niemniej
dla zachowania jasności przedmiotowy załącznik należy zamieścić w załącznikach do obu decyzji.

Nevertheless
, for the sake of clarity the annex should be reproduced in the Annexes to both Decisions.
Niemniej
dla zachowania jasności przedmiotowy załącznik należy zamieścić w załącznikach do obu decyzji.

Nevertheless
, for the sake of clarity the annex should be reproduced in the Annexes to both Decisions.

Niemniej
dla zachowania jasności przedmiotowy załącznik należy zamieścić w załącznikach do obu decyzji.

Nevertheless
, for the sake of clarity the Annex should be reproduced in the Annexes to both Decisions.
Niemniej
dla zachowania jasności przedmiotowy załącznik należy zamieścić w załącznikach do obu decyzji.

Nevertheless
, for the sake of clarity the Annex should be reproduced in the Annexes to both Decisions.

Niemniej
, jak można zauważyć w tabeli 4, tureckie ceny były wyższe niż ceny trzech krajów skumulowanych.

Nevertheless
, as can be seen from Table 4, the Turkish prices were higher than those of the three cumulated countries.
Niemniej
, jak można zauważyć w tabeli 4, tureckie ceny były wyższe niż ceny trzech krajów skumulowanych.

Nevertheless
, as can be seen from Table 4, the Turkish prices were higher than those of the three cumulated countries.

Tym
niemniej
, jak wykazały władze francuskie, ten rodzaj stosunków w żaden sposób nie dotyczył władz publicznych.

In any event, as the French authorities have noted, this type of relation in no way concerns the public authorities.
Tym
niemniej
, jak wykazały władze francuskie, ten rodzaj stosunków w żaden sposób nie dotyczył władz publicznych.

In any event, as the French authorities have noted, this type of relation in no way concerns the public authorities.

Niemniej
, jak podano powyżej, niektórzy sprzedawcy detaliczni nieodpłatnie rozdają pewną część produktu swoim klientom.

However
, as stated above, some retailers distribute parts of the product for free to their clients.
Niemniej
, jak podano powyżej, niektórzy sprzedawcy detaliczni nieodpłatnie rozdają pewną część produktu swoim klientom.

However
, as stated above, some retailers distribute parts of the product for free to their clients.

Niemniej
, jak wyjaśniono w piśmie władz islandzkich z dnia 25 października 2011 r. [8], „jedyną korzyścią, która weszła już w życie, było zniesienie podatków gminnych przez władze gminy Reykjanesbær,...

However
, as explained in a letter from the Icelandic authorities dated 25 October 2011 [8]“[t]he only benefit which has already taken effect is the waiving of municipal taxes by the municipalityof...
Niemniej
, jak wyjaśniono w piśmie władz islandzkich z dnia 25 października 2011 r. [8], „jedyną korzyścią, która weszła już w życie, było zniesienie podatków gminnych przez władze gminy Reykjanesbær, zgodnie z postanowieniami umowy w sprawie licencjonowania i opłat” [9].

However
, as explained in a letter from the Icelandic authorities dated 25 October 2011 [8]“[t]he only benefit which has already taken effect is the waiving of municipal taxes by the municipalityof Reykjanesbær, under the terms of the Agreement on Licensing and Charges.” [9] The agreement is signed 4 November 2009.

Niemniej
, jak wyjaśniono powyżej, nie oznacza to w żaden sposób, że umowy PPA nie przyniosły korzyści gospodarczej wytwórcom.

However
, as explained above, this does not in any way mean that the PPAs did not confer an advantage on the generators.
Niemniej
, jak wyjaśniono powyżej, nie oznacza to w żaden sposób, że umowy PPA nie przyniosły korzyści gospodarczej wytwórcom.

However
, as explained above, this does not in any way mean that the PPAs did not confer an advantage on the generators.

Niemniej
, jak wskazano w tabeli 7 powyżej, jednostkowa cena sprzedaży wzrosła w okresie badanym o 31 %.

Nonetheless
, as shown in Table 7 above, unit sales price increased by 31 % during the period considered.
Niemniej
, jak wskazano w tabeli 7 powyżej, jednostkowa cena sprzedaży wzrosła w okresie badanym o 31 %.

Nonetheless
, as shown in Table 7 above, unit sales price increased by 31 % during the period considered.

Niemniej
, jak wynika z uwag syndyka, a w szczególności z postanowienia sądu, plan inwestycyjny nie przyjął żadnej konkretnej formy, nie określono również, które projekty miały być wspierane i jakie...

However
, as is apparent from the Administrator’s comments, especially from the Court’s ruling, there was no concrete follow-up on the investment programme, which
remained
an abstract document...
Niemniej
, jak wynika z uwag syndyka, a w szczególności z postanowienia sądu, plan inwestycyjny nie przyjął żadnej konkretnej formy, nie określono również, które projekty miały być wspierane i jakie ewentualne środki mogłyby zostać wykorzystane.

However
, as is apparent from the Administrator’s comments, especially from the Court’s ruling, there was no concrete follow-up on the investment programme, which
remained
an abstract document containing no indications of the projects to be supported or any funds which might be used.

Niemniej
jak wspomniano powyżej w motywie 107 w odniesieniu do USA i Tajwanu uwzględniono rzeczywiste zweryfikowane dane dotyczące przywozu.

In
any
case, and as mentioned above in recital 107, as regards the USA and Taiwan actual verified import data were used.
Niemniej
jak wspomniano powyżej w motywie 107 w odniesieniu do USA i Tajwanu uwzględniono rzeczywiste zweryfikowane dane dotyczące przywozu.

In
any
case, and as mentioned above in recital 107, as regards the USA and Taiwan actual verified import data were used.

Tym
niemniej
, jak wspomniano powyżej, stałą praktyką Instytucji jest branie pod uwagę całości sprzedaży produktu objętego postępowaniem niepowiązanym stronom w średniej ważonej cenie eksportowej.

However
, as explained above, it is the Institution's practice to take normally into account all sales of the product concerned to unrelated parties in the weighted average export price.
Tym
niemniej
, jak wspomniano powyżej, stałą praktyką Instytucji jest branie pod uwagę całości sprzedaży produktu objętego postępowaniem niepowiązanym stronom w średniej ważonej cenie eksportowej.

However
, as explained above, it is the Institution's practice to take normally into account all sales of the product concerned to unrelated parties in the weighted average export price.

Niemniej
o tych ostatnich zmianach należy powiadamiać najpóźniej do dnia 30 kwietnia roku następującego po roku kalendarzowym, którego dotyczy zmiana przydzielonych środków finansowych.

These amendments shall,
however
, be notified no later than 30 April of the year following the calendar year to which the amended financial allocation refers.
Niemniej
o tych ostatnich zmianach należy powiadamiać najpóźniej do dnia 30 kwietnia roku następującego po roku kalendarzowym, którego dotyczy zmiana przydzielonych środków finansowych.

These amendments shall,
however
, be notified no later than 30 April of the year following the calendar year to which the amended financial allocation refers.

Niemniej
projekt został zrealizowany w dużo bardziej ograniczonym zakresie, a inwestycje wyniosły 36266 mln ITL.

However
, the scope of the work actually done was much more limited. The investment amounted to ITL 36266 million.
Niemniej
projekt został zrealizowany w dużo bardziej ograniczonym zakresie, a inwestycje wyniosły 36266 mln ITL.

However
, the scope of the work actually done was much more limited. The investment amounted to ITL 36266 million.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich