Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: niemal
...która dotyczy środków sprzed dziesięciu lat, w trakcie postępowania wyjaśniającego Komisja
niemal
automatycznie ma możliwość wprowadzenia poprawek do swojej analizy, ponieważ postępowanie dos

...and complex case, which concerns measures as old as 10 years old, the investigation procedure will
nearly
automatically allow the Commission to refine its analysis since it provides a better...
W tak obszernej i złożonej sprawie, która dotyczy środków sprzed dziesięciu lat, w trakcie postępowania wyjaśniającego Komisja
niemal
automatycznie ma możliwość wprowadzenia poprawek do swojej analizy, ponieważ postępowanie dostarcza bardziej szczegółowych informacji na temat faktów i kwestii prawnych.

In such a large and complex case, which concerns measures as old as 10 years old, the investigation procedure will
nearly
automatically allow the Commission to refine its analysis since it provides a better knowledge of the facts and legal issues.

...przy czym w niektórych przypadkach – jak wyjaśniono w motywie 83 – przedsiębiorstwa
niemal
automatycznie otrzymywały najniższe możliwe oprocentowanie w granicach określonych przez pańs

...to Chinese companies while in some cases as explained in recital (83) companies were attributed
quasi
automatically the lowest possible rate within the limits set by the State.
Istnieją również dowody potwierdzające, że banki te sprawują władzę w imieniu rządu, ponieważ – jak wyjaśniono w motywie 65 – ma miejsce wyraźna interwencja ze strony państwa (tj. LBCh) w sposób podejmowania przez banki komercyjne decyzji w zakresie stóp procentowych przy pożyczkach udzielanych chińskim przedsiębiorstwom, przy czym w niektórych przypadkach – jak wyjaśniono w motywie 83 – przedsiębiorstwa
niemal
automatycznie otrzymywały najniższe możliwe oprocentowanie w granicach określonych przez państwo.

There is further evidence that these banks effectively exercise government authority since as it is explained in recital (65) there is a clear intervention by the State (i.e. PBOC) in the way commercial banks take decisions on interest rates for loans granted to Chinese companies while in some cases as explained in recital (83) companies were attributed
quasi
automatically the lowest possible rate within the limits set by the State.

...obniżyła: w 2007 r. przemysł unijny przynosił zysk na poziomie 9 %, natomiast w OD odnotował on
niemal
8-procentową stratę.

...dropped significantly and turned from a profit of more than 9 % in 2007 into a loss of
almost
8 % in the IP.
W okresie badanym rentowność znacznie się obniżyła: w 2007 r. przemysł unijny przynosił zysk na poziomie 9 %, natomiast w OD odnotował on
niemal
8-procentową stratę.

Over the period considered, the profitability dropped significantly and turned from a profit of more than 9 % in 2007 into a loss of
almost
8 % in the IP.

Sam ABI przyznaje, że rynki finansowe obracają dzisiaj
niemal
wyłącznie produktami zdematerializowanymi.

ABI likewise acknowledges that financial markets now deal
almost
exclusively in dematerialised products.
Sam ABI przyznaje, że rynki finansowe obracają dzisiaj
niemal
wyłącznie produktami zdematerializowanymi.

ABI likewise acknowledges that financial markets now deal
almost
exclusively in dematerialised products.

W każdym razie, nawet jeżeli produkcja cukru wytwarzanego w rafinerii w Villasor jest
niemal
wyłącznie przeznaczona na rynek Sardynii, nie zmienia to faktu, że przedmiotowa pomoc może działać na...

Even if the sugar produced in the Villasor refinery is intended
almost
exclusively for the Sardinian market, it is no less the case that the aid in question is likely to place a possible competitor...
W każdym razie, nawet jeżeli produkcja cukru wytwarzanego w rafinerii w Villasor jest
niemal
wyłącznie przeznaczona na rynek Sardynii, nie zmienia to faktu, że przedmiotowa pomoc może działać na niekorzyść ewentualnego konkurenta z innego państwa członkowskiego na tym rynku.

Even if the sugar produced in the Villasor refinery is intended
almost
exclusively for the Sardinian market, it is no less the case that the aid in question is likely to place a possible competitor in this market from another Member State at a disadvantage.

...się jednak za wskazane ograniczenie stosowania logo UE do produktów zawierających wyłącznie lub
niemal
wyłącznie składniki pochodzące z rolnictwa ekologicznego, by nie wprowadzać konsumentów w błą

...however considered appropriate to limit the use of the EU-logo to products which contain only, or
almost
only, organic ingredients in order not to mislead consumers as to the organic nature of the...
Uważa się jednak za wskazane ograniczenie stosowania logo UE do produktów zawierających wyłącznie lub
niemal
wyłącznie składniki pochodzące z rolnictwa ekologicznego, by nie wprowadzać konsumentów w błąd co do ekologicznego charakteru całego produktu.

It is however considered appropriate to limit the use of the EU-logo to products which contain only, or
almost
only, organic ingredients in order not to mislead consumers as to the organic nature of the entire product.

...proponowane w ramach bloków „Bezpieczeństwo”, „Podstawy biznesu” i „Umiejętności branżowe” mają
niemal
wyłącznie charakter ogólny, natomiast dodatkowe szkolenia oferowane w ramach bloku „Podstawow

...training to be offered under the Safety, Business Fundamentals and Industrial Skills blocks is
almost
exclusively of general nature, whereas the additional training offered under the Core Skills
W szczególności dodatkowe szkolenia „specjalistyczne” proponowane w ramach bloków „Bezpieczeństwo”, „Podstawy biznesu” i „Umiejętności branżowe” mają
niemal
wyłącznie charakter ogólny, natomiast dodatkowe szkolenia oferowane w ramach bloku „Podstawowe umiejętności” mają wyłącznie charakter ogólny (zob. motyw 14 oraz motywy 34–37 powyżej).

More specifically, the additional ‘specific’ training to be offered under the Safety, Business Fundamentals and Industrial Skills blocks is
almost
exclusively of general nature, whereas the additional training offered under the Core Skills block is exclusively general (see recital 14, but also 34-37 above).

...jest nakładana na podłoże utworzone przez metaliczną powłokę z chromu lub cyny, stosuje się
niemal
wyłącznie do pakowania żywności i w przemyśle kablowym.

Moreover, OCS with a substrate with a metallic coating of chromium or tin is
almost
exclusively used in the food packaging and cable industries.
Ponadto wyroby ze stali, w przypadku których powłoka organiczna jest nakładana na podłoże utworzone przez metaliczną powłokę z chromu lub cyny, stosuje się
niemal
wyłącznie do pakowania żywności i w przemyśle kablowym.

Moreover, OCS with a substrate with a metallic coating of chromium or tin is
almost
exclusively used in the food packaging and cable industries.

...wyjaśniły, że jeśli chodzi o zarządzanie spółką komandytową, działalność SGN ograniczać się będzie
niemal
wyłącznie do małych i średnich przedsiębiorstw.

...explained that, in terms of the management of the limited partnership, the activities of SGN would
almost
only concern small- and medium-sized companies.
Władze Królestwa Niderlandów wyjaśniły, że jeśli chodzi o zarządzanie spółką komandytową, działalność SGN ograniczać się będzie
niemal
wyłącznie do małych i średnich przedsiębiorstw.

The Dutch authorities explained that, in terms of the management of the limited partnership, the activities of SGN would
almost
only concern small- and medium-sized companies.

Z próbek pobranych od żywych ptaków izolowano
niemal
wyłącznie podtypy LPAI.

LPAI subtypes were
almost
exclusively isolated from samples taken from live birds.
Z próbek pobranych od żywych ptaków izolowano
niemal
wyłącznie podtypy LPAI.

LPAI subtypes were
almost
exclusively isolated from samples taken from live birds.

DR było
niemal
wyłącznie finansowane z opłat abonamentowych.

DR was
almost entirely
financed through the licence fee.
DR było
niemal
wyłącznie finansowane z opłat abonamentowych.

DR was
almost entirely
financed through the licence fee.

DR jest
niemal
wyłącznie finansowana z opłat abonamentowych.

DR is
almost entirely
funded through licence fees.
DR jest
niemal
wyłącznie finansowana z opłat abonamentowych.

DR is
almost entirely
funded through licence fees.

...zbyt mała w porównaniu z ChRL, a co więcej – w przypadku Japonii – produkcja ta jest przeznaczona
niemal
wyłącznie na japoński rynek krajowy.

...small in comparison to the one in the PRC and moreover, in the case of Japan, would be intended
almost
exclusively for the Japanese domestic market.
Użytkownik ten utrzymywał ponadto, że inne dostępne źródła dostaw, na przykład Turcja i Japonia, nie stanowią realnej alternatywy, ponieważ wielkość produkcji w tych krajach jest zbyt mała w porównaniu z ChRL, a co więcej – w przypadku Japonii – produkcja ta jest przeznaczona
niemal
wyłącznie na japoński rynek krajowy.

This user furthermore claimed that the other sources of supply available such as Turkey and Japan cannot be real alternatives because the production volume in these countries is too small in comparison to the one in the PRC and moreover, in the case of Japan, would be intended
almost
exclusively for the Japanese domestic market.

...mrożonych truskawek w Unii Europejskiej koncentruje się głównie w Polsce, gdzie skupia się
niemal
wyłącznie na zamrażaniu truskawek odmiany Senga Sengana.

...production of frozen strawberries in the EU is mainly concentrated in Poland where production is
almost
exclusively focused on the freezing of the strawberry variety Senga Sengana.
Produkcja mrożonych truskawek w Unii Europejskiej koncentruje się głównie w Polsce, gdzie skupia się
niemal
wyłącznie na zamrażaniu truskawek odmiany Senga Sengana.

The production of frozen strawberries in the EU is mainly concentrated in Poland where production is
almost
exclusively focused on the freezing of the strawberry variety Senga Sengana.

Ponadto zwraca się uwagę, że działalność niektórych producentów wspólnotowych opiera się
niemal
wyłącznie na produkcji i sprzedaży wózków jezdniowych (ręcznych) paletowych.

It is further noted that certain Community producers rely
almost
exclusively on production and sales of hand pallet trucks.
Ponadto zwraca się uwagę, że działalność niektórych producentów wspólnotowych opiera się
niemal
wyłącznie na produkcji i sprzedaży wózków jezdniowych (ręcznych) paletowych.

It is further noted that certain Community producers rely
almost
exclusively on production and sales of hand pallet trucks.

Materiały ogniotrwałe: segment ten jest ukierunkowany
niemal
wyłącznie na działalność międzynarodową.

Fireproof materials: This segment is
almost
exclusively internationally oriented.
Materiały ogniotrwałe: segment ten jest ukierunkowany
niemal
wyłącznie na działalność międzynarodową.

Fireproof materials: This segment is
almost
exclusively internationally oriented.

...osiągnąć znaczącego udziału w rynku, a udział państw objętych postępowaniem w rynku zmniejszał się
niemal
wyłącznie na korzyść przywozu z innych państw trzecich.

...to gain a substantial market share and the loss of market share by the countries concerned was
almost entirely
taken over by imports from third countries.
Rozwój wydarzeń w badanym okresie wskazuje, że przemysł wspólnotowy nigdy nie był w stanie osiągnąć znaczącego udziału w rynku, a udział państw objętych postępowaniem w rynku zmniejszał się
niemal
wyłącznie na korzyść przywozu z innych państw trzecich.

The developments during the period considered, show that the Community industry has never been able to gain a substantial market share and the loss of market share by the countries concerned was
almost entirely
taken over by imports from third countries.

Rumunia oświadczyła, że projekt szkoleniowy będzie się opierał
niemal
wyłącznie na zewnętrznych instruktorach, którzy mają być rekrutowani przy pomocy wyspecjalizowanej firmy, spośród regionalnych...

Romania submitted that the training project will rely
almost
exclusively on external trainers, to be recruited with the help of a specialised company from regional or foreign specialised private...
Rumunia oświadczyła, że projekt szkoleniowy będzie się opierał
niemal
wyłącznie na zewnętrznych instruktorach, którzy mają być rekrutowani przy pomocy wyspecjalizowanej firmy, spośród regionalnych lub zagranicznych specjalistycznych przedsiębiorstw prywatnych.

Romania submitted that the training project will rely
almost
exclusively on external trainers, to be recruited with the help of a specialised company from regional or foreign specialised private companies.

...zapasów i niskich należnościach, co zasadniczo występuje tylko w przedsiębiorstwach działających
niemal
wyłącznie w oparciu o gotówkę, takich jak domy towarowe i supermarkety.

...and low accounts receivable, which basically can only be found in enterprises operating on an
almost
cash-only basis, such as department stores and supermarkets.
Po drugie, sam ujemny kapitał obrotowy może być oznaką efektywności zarządzania, ale tylko w przypadku przedsiębiorstwa o niskim poziomie zapasów i niskich należnościach, co zasadniczo występuje tylko w przedsiębiorstwach działających
niemal
wyłącznie w oparciu o gotówkę, takich jak domy towarowe i supermarkety.

Secondly, a negative working capital alone can be a sign of managerial efficiency but only in a business with low inventory and low accounts receivable, which basically can only be found in enterprises operating on an
almost
cash-only basis, such as department stores and supermarkets.

...zainteresowane strony argumentowały, że świece urodzinowe nie są wytwarzane we Wspólnocie, lecz
niemal
wyłącznie w ChRL, i dlatego należy je wykluczyć z zakresu niniejszego postępowania.

Other interested parties claimed that ‘birthday’ candles are not manufactured in the Community but
almost
exclusively in the PRC and should therefore also be excluded from the present proceeding.
Inne zainteresowane strony argumentowały, że świece urodzinowe nie są wytwarzane we Wspólnocie, lecz
niemal
wyłącznie w ChRL, i dlatego należy je wykluczyć z zakresu niniejszego postępowania.

Other interested parties claimed that ‘birthday’ candles are not manufactured in the Community but
almost
exclusively in the PRC and should therefore also be excluded from the present proceeding.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich