Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: niejadalny
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large
Z
niejadalną
skórką, duże

Inedible
peel, large

...dotycząca zmiany obecnych NDP dla cyflufenamidu w odniesieniu do owoców ziarnkowych, dyniowatych z
niejadalną
skórką i korniszonów).

...opinion on the modification of the existing MRLs for cyflufenamid in pome fruits, cucurbits (
inedible
peel) and gherkins.
Dziennik EFSA 2013;11(7):3296 [s. 36]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3296. „Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for cyflufenamid in pome fruits, cucurbits (inedible peel) and gherkins” (Uzasadniona opinia dotycząca zmiany obecnych NDP dla cyflufenamidu w odniesieniu do owoców ziarnkowych, dyniowatych z
niejadalną
skórką i korniszonów).

EFSA Journal 2013;11(7):3296 [36 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3296.Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for cyflufenamid in pome fruits, cucurbits (
inedible
peel) and gherkins.

...(Uzasadniona opinia dotycząca zmiany obecnych NDP fludioksonilu w odniesieniu do dyniowatych z
niejadalną
skórką i rzodkiewek).

...opinion on the modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits
inedible
peel and radishes.
Dziennik EFSA 2013; 11(2):3110 [25 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3110. „Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits inedible peel and radishes” (Uzasadniona opinia dotycząca zmiany obecnych NDP fludioksonilu w odniesieniu do dyniowatych z
niejadalną
skórką i rzodkiewek).

EFSA Journal 2013; 11(2):3110 [25 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3110.Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for fludioxonil in cucurbits
inedible
peel and radishes.

W odniesieniu do fludioksonilu złożono wniosek dotyczący stosowania w przypadku dyniowatych (z
niejadalną
skórką) i rzodkiewek.

As regards fludioxonil, such an application was made for cucurbits (
inedible
peel) and radishes.
W odniesieniu do fludioksonilu złożono wniosek dotyczący stosowania w przypadku dyniowatych (z
niejadalną
skórką) i rzodkiewek.

As regards fludioxonil, such an application was made for cucurbits (
inedible
peel) and radishes.

...pasternaku, korzenia pietruszki, rzodkiewki, salsefii, warzyw cebulowych, dyniowatych (z
niejadalną
skórką), cykorii, karczochów, ryżu i korzeni cykorii.

...Jerusalem artichokes, parsnips, parsley root, radishes, salsify, bulb vegetables, cucurbits (
inedible
peel), witloof, globe artichokes, rice and chicory roots.
W odniesieniu do difenokonazolu złożono wniosek dotyczący stosowania w przypadku pigwy, buraka, marchwi, chrzanu, karczochów jerozolimskich, pasternaku, korzenia pietruszki, rzodkiewki, salsefii, warzyw cebulowych, dyniowatych (z
niejadalną
skórką), cykorii, karczochów, ryżu i korzeni cykorii.

As regards difenoconazole, such an application was made for quinces, beetroot, carrots, horseradish, Jerusalem artichokes, parsnips, parsley root, radishes, salsify, bulb vegetables, cucurbits (
inedible
peel), witloof, globe artichokes, rice and chicory roots.

...taki złożono w odniesieniu do stosowania w przypadku pomidorów, oberżyny, papryki, dyniowatych (z
niejadalną
skórką), sałaty i nasion bawełny.

...pyridalyl, such an application was made for the use on tomatoes, aubergines, peppers, cucurbits (
inedible
peel), lettuce and cotton seed.
Co się tyczy pirydalilu, wniosek taki złożono w odniesieniu do stosowania w przypadku pomidorów, oberżyny, papryki, dyniowatych (z
niejadalną
skórką), sałaty i nasion bawełny.

As regards pyridalyl, such an application was made for the use on tomatoes, aubergines, peppers, cucurbits (
inedible
peel), lettuce and cotton seed.

...odnośnie do owoców ziarnkowych (z wyjątkiem jabłek i gruszek), korniszonów i dyniowatych z
niejadalną
skórką (z wyjątkiem melonów); w odniesieniu do mepikwatu odnośnie do owsa, pszenicy i pro

...as regards cyflufenamid for pome fruits (except apples and pears), gherkins and cucurbits with
inedible
peel (except melons); as regards mepiquat for oats, wheat and products of animal origin con
Wnioski w tej samej sprawie złożono także: w odniesieniu do cyflufenamidu odnośnie do owoców ziarnkowych (z wyjątkiem jabłek i gruszek), korniszonów i dyniowatych z
niejadalną
skórką (z wyjątkiem melonów); w odniesieniu do mepikwatu odnośnie do owsa, pszenicy i produktów pochodzenia zwierzęcego w związku z poziomami pozostałości w paszach wynikającymi ze stosowania mepikwatu na pszenicy, życie i jęczmieniu; w odniesieniu do metalaksylu-M odnośnie do porzeczek; w odniesieniu do pencykuronu odnośnie do ziemniaków; w odniesieniu do propamokarbu odnośnie do rokiety siewnej i pora; oraz w odniesieniu do pyriofenonu odnośnie do winogron stołowych i winogron do produkcji wina, jęczmienia, owsa, żyta i pszenicy.

Such applications were also submitted as regards cyflufenamid for pome fruits (except apples and pears), gherkins and cucurbits with
inedible
peel (except melons); as regards mepiquat for oats, wheat and products of animal origin considering residue levels in feed items resulting from the uses of mepiquat on wheat, rye and barley; as regards metalaxyl-M for currants; as regards pencycuron for potatoes; as regards propamocarb for rocket and leek; and as regards pyriofenone for table and wine grapes, barley, oats, rye and wheat.

Urząd stwierdził, że brakuje pewnych informacji dotyczących NDP dla truskawek, dyniowatych z
niejadalną
skórką, selera, bydła (mięso, tłuszcz, wątroba i nerki), owiec (mięso, tłuszcz, wątroba i...

It concluded that concerning the MRLs for strawberries, cucurbits with
inedible
peel, celery, bovine (meat, fat, liver and kidney), sheep (meat, fat, liver and kidney) and goat (meat, fat, liver and...
Urząd stwierdził, że brakuje pewnych informacji dotyczących NDP dla truskawek, dyniowatych z
niejadalną
skórką, selera, bydła (mięso, tłuszcz, wątroba i nerki), owiec (mięso, tłuszcz, wątroba i nerki) i kóz (mięso, tłuszcz, wątroba i nerki) i że osoby zarządzające ryzykiem powinny przeprowadzić dalszą analizę.

It concluded that concerning the MRLs for strawberries, cucurbits with
inedible
peel, celery, bovine (meat, fat, liver and kidney), sheep (meat, fat, liver and kidney) and goat (meat, fat, liver and kidney), some information was not available and that further consideration by risk managers was required.

Celami badań dotyczących rozmieszczenia pozostałości między
niejadalną
skórką a miąższem są:

The objectives of studies concerning distribution of the residue in
inedible
peel and pulp shall be:
Celami badań dotyczących rozmieszczenia pozostałości między
niejadalną
skórką a miąższem są:

The objectives of studies concerning distribution of the residue in
inedible
peel and pulp shall be:

Rozmieszczenie pozostałości między
niejadalną
skórką a miąższem

Distribution of the residue in
inedible
peel and pulp
Rozmieszczenie pozostałości między
niejadalną
skórką a miąższem

Distribution of the residue in
inedible
peel and pulp

określenie ilościowe rozmieszczenia pozostałości między
niejadalną
skórką a miąższem,

to determine the quantitative distribution of residues between
inedible
peel and pulp,
określenie ilościowe rozmieszczenia pozostałości między
niejadalną
skórką a miąższem,

to determine the quantitative distribution of residues between
inedible
peel and pulp,

Z
niejadalną
skórką, małe

Inedible
peel, small
Z
niejadalną
skórką, małe

Inedible
peel, small

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich