Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieistotny
Uwagi Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments Carriage of fire-fighting equipment is in practice
irrelevant
to the transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.
Uwagi Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments Carriage of fire-fighting equipment is in practice
irrelevant
to the transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.

Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments: Carriage of fire-fighting equipment is in practice
irrelevant
to the transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.
Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments: Carriage of fire-fighting equipment is in practice
irrelevant
to the transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.

Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments: Carriage of firefighting equipment is in practice
irrelevant
to the transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.
Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments: Carriage of firefighting equipment is in practice
irrelevant
to the transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.

Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments: Carriage of firefighting equipment is in practice
irrelevant
to the transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.
Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments: Carriage of firefighting equipment is in practice
irrelevant
to the transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.

Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments: Carriage of fire-fighting equipment is in practice
irrelevant
to transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.
Uwagi: Przewóz sprzętu gaśniczego jest w praktyce
nieistotny
w transporcie towarów kategorii UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, które często mogą być przewożone w małych pojazdach.

Comments: Carriage of fire-fighting equipment is in practice
irrelevant
to transport of UN 2908, 2909, 2910, UN 2911, which may often be carried in small vehicles.

...OD przez to przedsiębiorstwo z państw, których dotyczy postępowanie, był stosunkowo niski, a zatem
nieistotny
w porównaniu z produkcją produktu podobnego.

...imported by this company from the countries concerned during the IP was relatively low, and thus
not substantial
in comparison with its production of the like product.
Zweryfikowano jednak, że procent importowanego produktu podczas OD przez to przedsiębiorstwo z państw, których dotyczy postępowanie, był stosunkowo niski, a zatem
nieistotny
w porównaniu z produkcją produktu podobnego.

It was however verified that the percentage of product imported by this company from the countries concerned during the IP was relatively low, and thus
not substantial
in comparison with its production of the like product.

Jeśli wystąpi niekorzystny wpływ, lecz zostanie on uznany za
nieistotny
w porównaniu z korzyściami ze stosowania lub przemijający, wymagane są dowody na potwierdzenie takiego wniosku.

Where adverse effects occur, but are claimed to be
unimportant
in comparison with the benefits of use or transient, evidence to support this claim is required.
Jeśli wystąpi niekorzystny wpływ, lecz zostanie on uznany za
nieistotny
w porównaniu z korzyściami ze stosowania lub przemijający, wymagane są dowody na potwierdzenie takiego wniosku.

Where adverse effects occur, but are claimed to be
unimportant
in comparison with the benefits of use or transient, evidence to support this claim is required.

Jeśli niekorzystny wpływ występuje, lecz uważany jest za
nieistotny
w porównaniu z korzyściami ze stosowania lub przejściowy, wymagane są dowody na potwierdzenie takiego twierdzenia.

Where adverse effects occur, but are claimed to be
unimportant
in comparison with the benefits of use or transient, evidence to support this claim is required.
Jeśli niekorzystny wpływ występuje, lecz uważany jest za
nieistotny
w porównaniu z korzyściami ze stosowania lub przejściowy, wymagane są dowody na potwierdzenie takiego twierdzenia.

Where adverse effects occur, but are claimed to be
unimportant
in comparison with the benefits of use or transient, evidence to support this claim is required.

...mlekowego zastosowanego do zmniejszenia powierzchniowego zanieczyszczenia drobnoustrojami jest
nieistotna
w porównaniu z ilością kwasu mlekowego naturalnie występującego w wołowinie i z taką iloś

...addition, the residual amount of lactic acid used for reducing microbial surface contamination is
negligible
compared to the amount of lactic acid naturally present in beef and it is of no safety...
Ponadto ilość pozostałości kwasu mlekowego zastosowanego do zmniejszenia powierzchniowego zanieczyszczenia drobnoustrojami jest
nieistotna
w porównaniu z ilością kwasu mlekowego naturalnie występującego w wołowinie i z taką ilością nie wiążą się żadne zagrożenia dla bezpieczeństwa.

In addition, the residual amount of lactic acid used for reducing microbial surface contamination is
negligible
compared to the amount of lactic acid naturally present in beef and it is of no safety concern.

Argument ten uznano zatem za
nieistotny
w kontekście niniejszego postępowania antydumpingowego.

This argument must therefore be considered
irrelevant
in the context of this anti-dumping investigation.
Argument ten uznano zatem za
nieistotny
w kontekście niniejszego postępowania antydumpingowego.

This argument must therefore be considered
irrelevant
in the context of this anti-dumping investigation.

...poszczególnych KBC oraz EBC, dopuszczalne są jedynie wtedy, gdy można je racjonalnie uważać za
nieistotne
w kontekście ogólnym oraz w kontekście prezentacji rachunków finansowych podmiotu sprawoz

...the individual NCBs and of the ECB, shall only be allowed if they can be reasonably considered as
immaterial
in the overall context and presentation of the reporting entity's financial accounts;
istotność: odstępstwa od zasad prowadzenia rachunkowości, w tym także odstępstwa mające wpływ na sporządzanie rachunków zysków i strat poszczególnych KBC oraz EBC, dopuszczalne są jedynie wtedy, gdy można je racjonalnie uważać za
nieistotne
w kontekście ogólnym oraz w kontekście prezentacji rachunków finansowych podmiotu sprawozdawczego;

materiality: deviations from the accounting rules, including those affecting the calculation of the profit and loss accounts of the individual NCBs and of the ECB, shall only be allowed if they can be reasonably considered as
immaterial
in the overall context and presentation of the reporting entity's financial accounts;

Kwestia dotycząca najbardziej stosownych zysków docelowych jest jednak
nieistotna
w kontekście tego konkretnego przeglądu wygaśnięcia.

However, the issue of the most appropriate target profit is
irrelevant
in the context of this particular expiry review.
Kwestia dotycząca najbardziej stosownych zysków docelowych jest jednak
nieistotna
w kontekście tego konkretnego przeglądu wygaśnięcia.

However, the issue of the most appropriate target profit is
irrelevant
in the context of this particular expiry review.

Bez względu na
nieistotną
w przedmiotowym przypadku kwestię, czy wskazówki z 2003 r. są zgodnie z charakterystyką i logiką niemieckiego systemu podatkowego, Komisja stwierdziła w decyzji w sprawie...

...the compatibility of the 2003 letter with the nature and logic of the German tax system, which is
irrelevant
to the present case, the Commission noted in its opening decision that the MoRaKG...
Bez względu na
nieistotną
w przedmiotowym przypadku kwestię, czy wskazówki z 2003 r. są zgodnie z charakterystyką i logiką niemieckiego systemu podatkowego, Komisja stwierdziła w decyzji w sprawie wszczęcia postępowania, że treść MoRaKG wydaje się odbiegać od treści wskazówek. Wynika to z następujących faktów:

Regardless of the question of the compatibility of the 2003 letter with the nature and logic of the German tax system, which is
irrelevant
to the present case, the Commission noted in its opening decision that the MoRaKG appears to deviate from the letter, given that:

...w decyzji w sprawie Alumix oraz ustalenia Komisji w odniesieniu do tej sprawy są ewidentnie
nieistotne
w przypadku omawianej sytuacji.

...the analysis in the Alumix decision, and the Commission’s findings in that case, are manifestly
devoid
of
relevance
here.
W związku z tym analiza przeprowadzona w decyzji w sprawie Alumix oraz ustalenia Komisji w odniesieniu do tej sprawy są ewidentnie
nieistotne
w przypadku omawianej sytuacji.

Thus the analysis in the Alumix decision, and the Commission’s findings in that case, are manifestly
devoid
of
relevance
here.

Niemniej jednak wskaźnik ten jest
nieistotny
w przypadku podatku od nieruchomości, który nie jest podatkiem od dochodów.

However, this ratio is
irrelevant
in the case of property tax, which is not a tax on revenues.
Niemniej jednak wskaźnik ten jest
nieistotny
w przypadku podatku od nieruchomości, który nie jest podatkiem od dochodów.

However, this ratio is
irrelevant
in the case of property tax, which is not a tax on revenues.

...wewnętrznych, stosuje ją do wszystkich kontrahentów i papierów wartościowych, z wyjątkiem portfeli
nieistotnych
, w przypadku których dopuszcza się zastosowanie metody nadzorczej obliczania korekt...

...use an internal models approach, it shall do so for all counterparties and securities, excluding
immaterial
portfolios where it may use the Supervisory Volatility Adjustments Approach or the Own Es
Jeżeli jednak instytucja zamierza stosować metodę modeli wewnętrznych, stosuje ją do wszystkich kontrahentów i papierów wartościowych, z wyjątkiem portfeli
nieistotnych
, w przypadku których dopuszcza się zastosowanie metody nadzorczej obliczania korekt z tytułu zmienności lub metody własnych oszacowań korekty z tytułu zmienności, jak określono w art. 220.

However, where an institution seeks to use an internal models approach, it shall do so for all counterparties and securities, excluding
immaterial
portfolios where it may use the Supervisory Volatility Adjustments Approach or the Own Estimates Approach as laid down in Article 220.

...z tytułu zmienności, stosuje ją ona do wszystkich rodzajów instrumentów, z wyjątkiem portfeli
nieistotnych
, w przypadku których dopuszcza się zastosowanie metody nadzorczej obliczania korekt z t

...uses the Own Estimates Approach, it shall do so for the full range of instrument types, excluding
immaterial
portfolios where it may use the Supervisory Volatility Adjustments Approach.
Jeżeli jednak instytucja stosuje metodę własnych oszacowań korekty z tytułu zmienności, stosuje ją ona do wszystkich rodzajów instrumentów, z wyjątkiem portfeli
nieistotnych
, w przypadku których dopuszcza się zastosowanie metody nadzorczej obliczania korekt z tytułu zmienności.

However, where an institution uses the Own Estimates Approach, it shall do so for the full range of instrument types, excluding
immaterial
portfolios where it may use the Supervisory Volatility Adjustments Approach.

...to w odniesieniu do wszystkich kontrahentów i papierów wartościowych, z wyłączeniem portfeli
nieistotnych
, w przypadku których dopuszcza się zastosowanie korekt z tytułu zmienności opartych na

...to use an internal models approach, it must do so for all counterparties and securities, excluding
immaterial
portfolios where it may use the Supervisory volatility adjustments approach or the Own...
Jednak jeżeli instytucja kredytowa zamierza stosować metodę modeli wewnętrznych, musi uczynić to w odniesieniu do wszystkich kontrahentów i papierów wartościowych, z wyłączeniem portfeli
nieistotnych
, w przypadku których dopuszcza się zastosowanie korekt z tytułu zmienności opartych na metodzie nadzorczej lub metodzie oszacowań własnych, jak określono w ust. 5-11.

However, if a credit institution seeks to use an internal models approach, it must do so for all counterparties and securities, excluding
immaterial
portfolios where it may use the Supervisory volatility adjustments approach or the Own estimates volatility adjustments approach as set out in points 5 to 11.

Tylko w przypadku „transakcji na instrumentach finansowych”, ale
nieistotne
w przypadku „zmian wolumenu”, „przeszacowań instrumentów finansowych” oraz informacji o sektorach kontrpartnerskich.

Only for ‘transactions in financial instruments’ but not meaningful for "changes in volume’, ‘revaluation of financial instruments’ and counterpart sector information.
Tylko w przypadku „transakcji na instrumentach finansowych”, ale
nieistotne
w przypadku „zmian wolumenu”, „przeszacowań instrumentów finansowych” oraz informacji o sektorach kontrpartnerskich.

Only for ‘transactions in financial instruments’ but not meaningful for "changes in volume’, ‘revaluation of financial instruments’ and counterpart sector information.

...wykazała w sposób zadowalający właściwy organ, że ryzyko rozmycia dla tej instytucji jest
nieistotne
w przypadku tego rodzaju ekspozycji.

...to the satisfaction of the competent authority that dilution risk for that institution is
immaterial
for this type of exposures.
Właściwe organy zwalniają instytucję z obliczania i uznawania kwot ekspozycji ważonych ryzykiem w przypadku ryzyka rozmycia rodzaju ekspozycji spowodowanych skupionymi wierzytelnościami korporacyjnymi lub detalicznymi, jeżeli instytucja wykazała w sposób zadowalający właściwy organ, że ryzyko rozmycia dla tej instytucji jest
nieistotne
w przypadku tego rodzaju ekspozycji.

The competent authorities shall exempt an institution from calculating and recognising risk weighted exposure amounts for dilution risk of a type of exposures caused by purchased corporate or retail receivables where the institution has demonstrated to the satisfaction of the competent authority that dilution risk for that institution is
immaterial
for this type of exposures.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich