Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nazwisko
szczegółowych informacji o osobie, która ma zostać przekazana (np. imiona,
nazwiska
, wszelkie poprzednie imiona i nazwiska, imiona i nazwiska, pod jakimi jest znana, pseudonimy, płeć, stan cywilny,...

the particulars of the person to be transferred (e.g.
given names, surnames
, any previous names, other names used/by which known or aliases, sex, civil status, date and place of birth, current and...
szczegółowych informacji o osobie, która ma zostać przekazana (np. imiona,
nazwiska
, wszelkie poprzednie imiona i nazwiska, imiona i nazwiska, pod jakimi jest znana, pseudonimy, płeć, stan cywilny, data i miejsce urodzenia oraz obecne i ewentualne poprzednie obywatelstwo),

the particulars of the person to be transferred (e.g.
given names, surnames
, any previous names, other names used/by which known or aliases, sex, civil status, date and place of birth, current and any previous nationality),

»posiadacz certyfikatu« osoba określona z imienia i
nazwiska
, zidentyfikowana i wskazana przez uczestnika systemu TARGET2 jako uprawniona do dostępu przez Internet do rachunku uczestnika w systemie...

“certificate holder” means a
named
, individual person, identified and designated by a TARGET2 participant as authorised to have Internet-based access to the participant’
s
TARGET2 account.
»posiadacz certyfikatu« osoba określona z imienia i
nazwiska
, zidentyfikowana i wskazana przez uczestnika systemu TARGET2 jako uprawniona do dostępu przez Internet do rachunku uczestnika w systemie TARGET2.

“certificate holder” means a
named
, individual person, identified and designated by a TARGET2 participant as authorised to have Internet-based access to the participant’
s
TARGET2 account.

„posiadacz certyfikatu” (certificate holder) osobę określoną z imienia i
nazwiska
, zidentyfikowaną i wskazaną przez uczestnika TARGET2 jako uprawnioną do dostępu przez internet do rachunku uczestnika...

Their application for certificates will have been verified by the participant’
s
home NCB and transmitted to the certification authorities, which will in turn have delivered certificates binding the...
„posiadacz certyfikatu” (certificate holder) osobę określoną z imienia i
nazwiska
, zidentyfikowaną i wskazaną przez uczestnika TARGET2 jako uprawnioną do dostępu przez internet do rachunku uczestnika w TARGET2. Wniosek uczestnika o certyfikaty podlega weryfikacji przez KBC państwa, w którym ma siedzibę uczestnik, oraz przekazaniu organom certyfikacyjnym, które z kolei wydają certyfikaty wiążące klucz publiczny z danymi potwierdzającymi tożsamość uczestnika;

Their application for certificates will have been verified by the participant’
s
home NCB and transmitted to the certification authorities, which will in turn have delivered certificates binding the public key with the credentials that identify the participant;

tytuły i
nazwiska
kierowników zaakceptowanych przez właściwy organ zgodnie z pkt 21.A.145 lit. c) ppkt 2;

the title(
s
) and
names
of managers accepted by the competent authority in accordance with point 21.A.145(c)(2);
tytuły i
nazwiska
kierowników zaakceptowanych przez właściwy organ zgodnie z pkt 21.A.145 lit. c) ppkt 2;

the title(
s
) and
names
of managers accepted by the competent authority in accordance with point 21.A.145(c)(2);

Wśród nazwisk znajdzie się
nazwisko
kierownika zespołu inspekcyjnego, który będzie inspektorem Komisji zatrudnionym przez Komisję.

Those names shall include the
name
of the Team Leader for the inspection, who shall be a Commission inspector employed by the Commission.
Wśród nazwisk znajdzie się
nazwisko
kierownika zespołu inspekcyjnego, który będzie inspektorem Komisji zatrudnionym przez Komisję.

Those names shall include the
name
of the Team Leader for the inspection, who shall be a Commission inspector employed by the Commission.

nazwisko
kierownika odpowiedzialnego;

the
name of
the accountable manager;
nazwisko
kierownika odpowiedzialnego;

the
name of
the accountable manager;

nazwisko
kierownika odpowiedzialnego;

the
name of
the accountable manager;
nazwisko
kierownika odpowiedzialnego;

the
name of
the accountable manager;

nazwisko
kierownika odpowiedzialnego;

The
name of
the accountable manager;
nazwisko
kierownika odpowiedzialnego;

The
name of
the accountable manager;

nazwisko
kierownika odpowiedzialnego;

the
name of
the accountable manager;
nazwisko
kierownika odpowiedzialnego;

the
name of
the accountable manager;

Imię i
nazwisko
kierownika wycieczki;

Name
of the tour leader.
Imię i
nazwisko
kierownika wycieczki;

Name
of the tour leader.

Nazwisko
wielkimi literami i podpis urzędowego lekarza weterynarii Validité suspendue

Name
in capitals and signature of official veterinarian
Nazwisko
wielkimi literami i podpis urzędowego lekarza weterynarii Validité suspendue

Name
in capitals and signature of official veterinarian

(
Nazwisko
wielkimi literami i tytuł)

(
Name
in capital letters and title)
(
Nazwisko
wielkimi literami i tytuł)

(
Name
in capital letters and title)

Imię i
nazwisko
wielkimi literami oraz podpis właściciela, przedstawiciela właściciela lub posiadacza zwierzęcia

Name
in capitals and signature of the owner, representative of the owner or keeper of the animal
Imię i
nazwisko
wielkimi literami oraz podpis właściciela, przedstawiciela właściciela lub posiadacza zwierzęcia

Name
in capitals and signature of the owner, representative of the owner or keeper of the animal

Imię i
nazwisko
(wielkimi literami) oraz podpis urzędowego lekarza weterynarii Oui/non (barrer la mention inutile)

Name
in capital letters and signature of official veterinarian
Imię i
nazwisko
(wielkimi literami) oraz podpis urzędowego lekarza weterynarii Oui/non (barrer la mention inutile)

Name
in capital letters and signature of official veterinarian

Imię i
nazwisko
wielkimi literami oraz podpis odpowiedzialnego lekarza weterynarii działającego zgodnie z art. 10 ust. 2 dyrektywy 2001/82/WE

Name
in capital letters and signature of the veterinarian responsible acting in accordance with Article 10(2) of Directive 2001/82/EC
Imię i
nazwisko
wielkimi literami oraz podpis odpowiedzialnego lekarza weterynarii działającego zgodnie z art. 10 ust. 2 dyrektywy 2001/82/WE

Name
in capital letters and signature of the veterinarian responsible acting in accordance with Article 10(2) of Directive 2001/82/EC

Imię i
nazwisko
(wielkimi literami) oraz podpis lekarza weterynarii

Name
(in capital letters) and signature of veterinarian
Imię i
nazwisko
(wielkimi literami) oraz podpis lekarza weterynarii

Name
(in capital letters) and signature of veterinarian

...name (in capital letters) and capacity of official verifying the identification Podpis, imię i
nazwisko
(wielkimi literami) oraz stanowisko urzędnika weryfikującego identyfikację)

Signature, name (in capital letters) and capacity of official verifying the identification
Signature, name (in capital letters) and capacity of official verifying the identification Podpis, imię i
nazwisko
(wielkimi literami) oraz stanowisko urzędnika weryfikującego identyfikację)

Signature, name (in capital letters) and capacity of official verifying the identification

Podpis: (
Nazwisko
wielkimi literami oraz stanowisko sygnatariusza) Uwaga do instytucji wydającej [nie należy drukować w dokumencie identyfikacyjnym]: Odstępstwa w zakresie rozplanowania od...

Note for the issuing body [not to be printed in identification document]: Layout variations from this model are permitted, provided the required minimum information is ensured.
Podpis: (
Nazwisko
wielkimi literami oraz stanowisko sygnatariusza) Uwaga do instytucji wydającej [nie należy drukować w dokumencie identyfikacyjnym]: Odstępstwa w zakresie rozplanowania od przedstawionego wzoru są dopuszczalne, o ile zapewniono wymagane informacje minimalne.

Note for the issuing body [not to be printed in identification document]: Layout variations from this model are permitted, provided the required minimum information is ensured.

Imię i
nazwisko
wielkimi literami oraz stanowisko.

Name
in block capitals and capacity.
Imię i
nazwisko
wielkimi literami oraz stanowisko.

Name
in block capitals and capacity.

Nazwisko
wielkimi literami oraz stanowisko:

Name
in block capitals and capacity:
Nazwisko
wielkimi literami oraz stanowisko:

Name
in block capitals and capacity:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich