Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: naruszać
Artykuł 47 Traktatu o Unii Europejskiej stanowi, że żadne postanowienie tego Traktatu nie może
naruszać
traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie ani późniejszych traktatów lub aktów prawnych...

Article 47 of the Treaty on European Union stipulates that nothing in it is to
affect
the Treaties establishing the European Communities or the subsequent Treaties and Acts modifying or supplementing...
Artykuł 47 Traktatu o Unii Europejskiej stanowi, że żadne postanowienie tego Traktatu nie może
naruszać
traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie ani późniejszych traktatów lub aktów prawnych zmieniających lub uzupełniających te traktaty.

Article 47 of the Treaty on European Union stipulates that nothing in it is to
affect
the Treaties establishing the European Communities or the subsequent Treaties and Acts modifying or supplementing them.

Wykonanie postanowień niniejszego ustępu nie
narusza
traktatu Euratom i tworzonego na jego podstawie prawa wtórnego oraz przepisów ustawowych i wykonawczych Republiki Południowej Afryki.

The implementation of this paragraph shall be
without prejudice
to the Euratom Treaty and its derived legislation, and to South African laws and regulations.
Wykonanie postanowień niniejszego ustępu nie
narusza
traktatu Euratom i tworzonego na jego podstawie prawa wtórnego oraz przepisów ustawowych i wykonawczych Republiki Południowej Afryki.

The implementation of this paragraph shall be
without prejudice
to the Euratom Treaty and its derived legislation, and to South African laws and regulations.

...rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tego ugrupowania,
naruszając
rezolucję nr 1649 (2005).

...disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in
breach
of Resolution 1649 (2005).
Przewodnicząc FDLR – zagranicznemu ugrupowaniu zbrojnemu działającemu w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tego ugrupowania,
naruszając
rezolucję nr 1649 (2005).

Through his leadership of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in
breach
of Resolution 1649 (2005).

...rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tej grupy,
naruszając
rezolucję nr 1649 (2005).

...disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in
breach
of Resolution 1649 (2005).
Przewodnicząc FDLR – zagranicznej grupie zbrojnej działającej w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie bojowników należących do tej grupy,
naruszając
rezolucję nr 1649 (2005).

Through his leadership of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in
breach
of Resolution 1649 (2005).

...i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie uczestników walk, którzy należeli do tej grupy,
naruszając
rezolucję 1649 (2005).

...disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in
breach
of Resolution 1649 (2005).
Przewodnicząc FDLR – zagranicznej grupie zbrojnej działającej w DRK – Musoni utrudnia rozbrojenie i dobrowolną repatriację lub przesiedlenie uczestników walk, którzy należeli do tej grupy,
naruszając
rezolucję 1649 (2005).

Through his leadership of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in
breach
of Resolution 1649 (2005).

...przez państwa członkowskie na podstawie art. 27 ust. 5 dyrektywy 77/388/EWG; nie powinna
naruszać
także odstępstw, które zostały przyznane na podstawie art. 27 ust. 1 tej dyrektywy, a które

...measures applied by Member States pursuant to Article 27(5) of Directive 77/388/EEC; nor should it
affect
derogations which have been granted pursuant to Article 27(1) of that Directive and which...
Niniejsza dyrektywa nie powinna naruszać środków stosowanych przez państwa członkowskie na podstawie art. 27 ust. 5 dyrektywy 77/388/EWG; nie powinna
naruszać
także odstępstw, które zostały przyznane na podstawie art. 27 ust. 1 tej dyrektywy, a które nie zostały uchylone niniejszą dyrektywą.

This Directive should not affect measures applied by Member States pursuant to Article 27(5) of Directive 77/388/EEC; nor should it
affect
derogations which have been granted pursuant to Article 27(1) of that Directive and which have not been repealed by this Directive.

Nie
narusza
także prawa do negocjowania, zawierania i wdrażania umów zbiorowych oraz podejmowania akcji protestacyjnych, zgodnie z prawem i praktykami krajowymi zgodnymi z prawem wspólnotowym.

Nor does it
affect
the right to negotiate, conclude and enforce collective agreements and to take industrial action in accordance with national law and practices which
respect
Community law.
Nie
narusza
także prawa do negocjowania, zawierania i wdrażania umów zbiorowych oraz podejmowania akcji protestacyjnych, zgodnie z prawem i praktykami krajowymi zgodnymi z prawem wspólnotowym.

Nor does it
affect
the right to negotiate, conclude and enforce collective agreements and to take industrial action in accordance with national law and practices which
respect
Community law.

Żądanie zwrotu tego typu pomocy
narusza
także zasadę pewności prawnej oraz zasadę właściwej administracji, biorąc pod uwagę sprzeczności z decyzjami Rady opartymi na wnioskach Komisji, znaczne...

Requesting recovery of the aid also
breaches
the principle of legal certainty and the principle of proper administration, given the contradictions with the Council decisions which were based on...
Żądanie zwrotu tego typu pomocy
narusza
także zasadę pewności prawnej oraz zasadę właściwej administracji, biorąc pod uwagę sprzeczności z decyzjami Rady opartymi na wnioskach Komisji, znaczne opóźnienie i sposób prowadzenia postępowania przez Komisję.

Requesting recovery of the aid also
breaches
the principle of legal certainty and the principle of proper administration, given the contradictions with the Council decisions which were based on Commission proposals, the considerable delay and the manner in which the Commission has dealt with the investigation.

W związku z powyższym na tym etapie właściwe było uznanie przedmiotowej pomocy za
naruszającą
wspólne organizacje rynku i, w konsekwencji, zasady wspólnotowe.

This means that, at this phase, this aid should be regarded as an
infringement
of the market organisation and hence of Community rules.
W związku z powyższym na tym etapie właściwe było uznanie przedmiotowej pomocy za
naruszającą
wspólne organizacje rynku i, w konsekwencji, zasady wspólnotowe.

This means that, at this phase, this aid should be regarded as an
infringement
of the market organisation and hence of Community rules.

...że nie stanowią one ryzyka zakłócenia konkurencji między umawiającymi się stronami w stopniu
naruszającym
wspólny interes.

...must be shown not to risk distortion of competition between the Contracting Parties to an extent
contrary
to the common interest.
Programy pomocy nie mogą być realizowane ze szkodą dla gospodarek innych państw EOG i należy wykazać, że nie stanowią one ryzyka zakłócenia konkurencji między umawiającymi się stronami w stopniu
naruszającym
wspólny interes.

Aid schemes should not be conducted at the expense of other EEA States’ economies and must be shown not to risk distortion of competition between the Contracting Parties to an extent
contrary
to the common interest.

...Salmonella spp. u ptactwa domowego (Gallus gallus), indyków i świń przeznaczonych do uboju, nie
naruszając
dodatkowego monitorowania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe zgodnie z wymogami a

It shall cover Salmonella spp. in fowl (Gallus gallus), turkeys, and slaughter pigs
without prejudice
to additional antimicrobial resistance monitoring in accordance with the requirements in Article...
Obejmuje ona Salmonella spp. u ptactwa domowego (Gallus gallus), indyków i świń przeznaczonych do uboju, nie
naruszając
dodatkowego monitorowania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe zgodnie z wymogami art. 7 ust. 1 dyrektywy 2003/99/WE.

It shall cover Salmonella spp. in fowl (Gallus gallus), turkeys, and slaughter pigs
without prejudice
to additional antimicrobial resistance monitoring in accordance with the requirements in Article 7(1) of Directive 2003/99/EC.

Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 mają zastosowanie, nie
naruszając
dodatkowych warunków lub odstępstw, które mogą być przewidziane niniejszym rozporządzeniem.

Regulation (EC) No 1301/2006 applies
without prejudice
to additional conditions or derogations which might be laid down by this Regulation.
Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 mają zastosowanie, nie
naruszając
dodatkowych warunków lub odstępstw, które mogą być przewidziane niniejszym rozporządzeniem.

Regulation (EC) No 1301/2006 applies
without prejudice
to additional conditions or derogations which might be laid down by this Regulation.

Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 mają zastosowanie, nie
naruszając
dodatkowych warunków lub odstępstw, które może przewidywać niniejsze rozporządzenie.

Regulation (EC) No 1301/2006 applies
without prejudice
to additional conditions or derogations which might be laid down by this Regulation.
Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 mają zastosowanie, nie
naruszając
dodatkowych warunków lub odstępstw, które może przewidywać niniejsze rozporządzenie.

Regulation (EC) No 1301/2006 applies
without prejudice
to additional conditions or derogations which might be laid down by this Regulation.

Przepisy rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 mają zastosowanie, nie
naruszając
dodatkowych warunków lub odstępstw, które mogą przewidywać rozporządzenia sektorowe.

Regulation (EC) No 1301/2006 applies
without prejudice
to additional conditions or derogations which might be laid down by the sectoral regulations.
Przepisy rozporządzenie (WE) nr 1301/2006 mają zastosowanie, nie
naruszając
dodatkowych warunków lub odstępstw, które mogą przewidywać rozporządzenia sektorowe.

Regulation (EC) No 1301/2006 applies
without prejudice
to additional conditions or derogations which might be laid down by the sectoral regulations.

...powinny mieć zastosowanie do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, nie
naruszając
dodatkowych warunków lub odstępstw ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

...Regulation (EC) No 1301/2006 should apply to import licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions or derogations laid down in this Regulation.
Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 powinny mieć zastosowanie do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, nie
naruszając
dodatkowych warunków lub odstępstw ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

The provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 should apply to import licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions or derogations laid down in this Regulation.

...od dnia 1 lipca 2007 r., do pozwoleń na przywóz wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

...Regulation should apply, from 1 July 2007, to imports licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.
Przepisy wymienionego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie, od dnia 1 lipca 2007 r., do pozwoleń na przywóz wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

The provisions of that Regulation should apply, from 1 July 2007, to imports licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.

...się od 1 lipca 2007 r. wobec pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

...1301/2006 should apply, from 1 July 2007, to import licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.
Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 stosuje się od 1 lipca 2007 r. wobec pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

The provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 should apply, from 1 July 2007, to import licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.

...nr 1301/2006 stosuje się do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

...Regulation (EC) No 1301/2006 should apply to import licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.
Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 stosuje się do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

The provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 should apply to import licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.

...od dnia 1 lipca 2007 r. do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

...1301/2006 should apply, from 1 July 2007, to imports licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.
Przepisy rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lipca 2007 r. do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

The provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 should apply, from 1 July 2007, to imports licences issued pursuant to this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.

...[6] powinny stosować się do pozwoleń na przywóz wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

...for agricultural products [6] should apply to import licences issued under this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.
Przepisy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1445/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. w sprawie zasad stosowania pozwoleń na przywóz i na wywóz w sektorze wołowiny i cielęciny oraz uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 2377/80 [5] oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych [6] powinny stosować się do pozwoleń na przywóz wydanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, nie
naruszając
dodatkowych warunków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

The provisions of Commission Regulation (EC) No 1445/95 of 26 June 1995 on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector and repealing Regulation (EEC) No 2377/80 [5] and of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products [6] should apply to import licences issued under this Regulation,
without prejudice
to additional conditions laid down in this Regulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich