Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nakazywać
Państwo członkowskie
nakazuje
, aby każda duża jednostka lub każda jednostka interesu publicznego działające w przemyśle wydobywczym lub zajmujące się wyrębem lasów pierwotnych i podlegające przepisom...

A Member State shall
require
any large undertaking or any public-interest entity active in the extractive industry or the logging of primary forests and governed by its national law to draw up a...
Państwo członkowskie
nakazuje
, aby każda duża jednostka lub każda jednostka interesu publicznego działające w przemyśle wydobywczym lub zajmujące się wyrębem lasów pierwotnych i podlegające przepisom jego prawa krajowego sporządzały skonsolidowane sprawozdania dotyczące płatności na rzecz administracji rządowych zgodnie z art. 42 i 43, jeżeli jednostka dominująca ma obowiązek sporządzania skonsolidowanych sprawozdań finansowych określony w art. 22 ust. 1–6.

A Member State shall
require
any large undertaking or any public-interest entity active in the extractive industry or the logging of primary forests and governed by its national law to draw up a consolidated report on payments to governments in accordance with Articles 42 and 43 if that parent undertaking is under the obligation to prepare consolidated financial statements as laid down in Article 22(1) to (6).

Biorąc pod uwagę powyższe, art. 2 ust. 1 decyzji EBC/2004/10
nakazuje
, aby każdy ze wskazanych trzech krajowych banków centralnych dokonał przekazania dodatkowych kwot na rzecz EBC albo też,...

In view of this fact, Article 2(1) of Decision ECB/2004/10 states that each of these three NCBs should either transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as...
Biorąc pod uwagę powyższe, art. 2 ust. 1 decyzji EBC/2004/10
nakazuje
, aby każdy ze wskazanych trzech krajowych banków centralnych dokonał przekazania dodatkowych kwot na rzecz EBC albo też, odpowiednio, aby otrzymał odpowiednią kwotę zwrotną z EBC – w celu osiągnięcia kwot wskazanych w tabeli zawartej w art. 1 decyzji EBC/2004/10.

In view of this fact, Article 2(1) of Decision ECB/2004/10 states that each of these three NCBs should either transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1 of Decision ECB/2004/10.

Biorąc pod uwagę powyższe, art. 2 ust. 1 decyzji EBC/2006/26
nakazuje
, aby każdy z takich nieuczestniczących krajowych banków centralnych dokonał przekazania dodatkowych kwot na rzecz EBC albo też,...

In view of this, Article 2(1) of Decision ECB/2006/26 states that each of them should either transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as appropriate, in order...
Biorąc pod uwagę powyższe, art. 2 ust. 1 decyzji EBC/2006/26
nakazuje
, aby każdy z takich nieuczestniczących krajowych banków centralnych dokonał przekazania dodatkowych kwot na rzecz EBC albo też, odpowiednio, aby otrzymał odpowiednią kwotę zwrotną z EBC – w celu osiągnięcia kwot wskazanych w tabeli zawartej w art. 1 decyzji EBC/2006/26.

In view of this, Article 2(1) of Decision ECB/2006/26 states that each of them should either transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1 of Decision ECB/2006/26.

Państwa członkowskie
nakazują
, aby duże jednostki i wszystkie jednostki interesu publicznego działające w przemyśle wydobywczym lub zajmujące się wyrębem lasów pierwotnych raz do roku sporządzały i...

Member States shall
require
large undertakings and all public-interest entities active in the extractive industry or the logging of primary forests to prepare and make public a report on payments...
Państwa członkowskie
nakazują
, aby duże jednostki i wszystkie jednostki interesu publicznego działające w przemyśle wydobywczym lub zajmujące się wyrębem lasów pierwotnych raz do roku sporządzały i ogłaszały sprawozdania dotyczące płatności na rzecz administracji rządowych.

Member States shall
require
large undertakings and all public-interest entities active in the extractive industry or the logging of primary forests to prepare and make public a report on payments made to governments on an annual basis.

...wezwane do przedstawienia informacji na temat istnienia jakichkolwiek wewnętrznych instrukcji
nakazujących
, aby program realizowano zgodnie z wytycznymi w sprawie pomocy państwa lub rozporządzen

...authorities were invited to submit information on the existence of any internal instructions
dictating
that the scheme should be implemented in compliance with the State Aid Guidelines and/or t
Władze norweskie zostały wezwane do przedstawienia informacji na temat istnienia jakichkolwiek wewnętrznych instrukcji
nakazujących
, aby program realizowano zgodnie z wytycznymi w sprawie pomocy państwa lub rozporządzeniami o wyłączeniach grupowych.

The Norwegian authorities were invited to submit information on the existence of any internal instructions
dictating
that the scheme should be implemented in compliance with the State Aid Guidelines and/or the block exemption Regulations.

...Trybunale, w przypadkach pomocy bezprawnej, razie stwierdzenia niezgodności pomocy, Urząd z reguły
nakazuje
, aby dane państwo EFTA odzyskało pomoc od jej odbiorców.

According to Article 14 in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, in cases of unlawful aid, should it be found incompatible, the Authority orders, as a rule, the EFTA State...
Zgodnie z art. 14 w części II protokołu 3 Porozumienia o Nadzorze i Trybunale, w przypadkach pomocy bezprawnej, razie stwierdzenia niezgodności pomocy, Urząd z reguły
nakazuje
, aby dane państwo EFTA odzyskało pomoc od jej odbiorców.

According to Article 14 in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, in cases of unlawful aid, should it be found incompatible, the Authority orders, as a rule, the EFTA State concerned to reclaim aid from the recipient.

...pomocy niezgodnej z prawem, która zostanie uznana za niezgodną ze wspólnym rynkiem, Urząd z zasady
nakazuje
, aby dane państwo EFTA odzyskało pomoc od beneficjenta.

According to Article 14 in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, in cases of unlawful aid, should it be found incompatible, the Authority orders, as a rule, the EFTA State...
Zgodnie z art. 14 części II protokołu 3 do porozumienia o nadzorze i Trybunale w przypadku pomocy niezgodnej z prawem, która zostanie uznana za niezgodną ze wspólnym rynkiem, Urząd z zasady
nakazuje
, aby dane państwo EFTA odzyskało pomoc od beneficjenta.

According to Article 14 in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, in cases of unlawful aid, should it be found incompatible, the Authority orders, as a rule, the EFTA State concerned to reclaim aid from the recipient.

...w przypadku bezprawnej pomocy, gdyby uznano ją za niezgodną ze wspólnym rynkiem, Urząd z zasady
nakazuje
, aby dane państwo EFTA odzyskało pomoc od beneficjenta.

According to Article 14 in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, in cases of unlawful aid, should it be found incompatible, the Authority orders, as a rule, the EFTA State...
Zgodnie z art. 14 w części II protokołu 3 do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale w przypadku bezprawnej pomocy, gdyby uznano ją za niezgodną ze wspólnym rynkiem, Urząd z zasady
nakazuje
, aby dane państwo EFTA odzyskało pomoc od beneficjenta.

According to Article 14 in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement, in cases of unlawful aid, should it be found incompatible, the Authority orders, as a rule, the EFTA State concerned to reclaim aid from the recipient.

Biorąc pod uwagę powyższe, art. 2 decyzji EBC/2004/6
nakazuje
, aby dany uczestniczący krajowy bank centralny dokonał przekazania dodatkowych kwot na rzecz EBC albo też, odpowiednio, aby EBC dokonał...

In view of this fact, Article 2 of Decision ECB/2004/6 states that either a participating NCB should transfer an additional amount to the ECB, or the ECB should transfer an amount back to a...
Biorąc pod uwagę powyższe, art. 2 decyzji EBC/2004/6
nakazuje
, aby dany uczestniczący krajowy bank centralny dokonał przekazania dodatkowych kwot na rzecz EBC albo też, odpowiednio, aby EBC dokonał zwrotnego przekazania odpowiednich kwot na rzecz danego uczestniczącego krajowego banku centralnego – w celu osiągnięcia kwot wskazanych w tabeli zawartej w art. 1 decyzji EBC/2004/6.

In view of this fact, Article 2 of Decision ECB/2004/6 states that either a participating NCB should transfer an additional amount to the ECB, or the ECB should transfer an amount back to a participating NCB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1 of Decision ECB/2004/6.

Biorąc pod uwagę powyższe, art. 2 ust. 1 decyzji EBC/2006/22
nakazuje
, aby dany uczestniczący krajowy bank centralny dokonał przekazania dodatkowych kwot na rzecz EBC albo też, odpowiednio, aby EBC...

In view of this, Article 2(1) of Decision ECB/2006/22 states that either a participating NCB should transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as appropriate,...
Biorąc pod uwagę powyższe, art. 2 ust. 1 decyzji EBC/2006/22
nakazuje
, aby dany uczestniczący krajowy bank centralny dokonał przekazania dodatkowych kwot na rzecz EBC albo też, odpowiednio, aby EBC dokonał zwrotnego przekazania odpowiednich kwot na rzecz danego uczestniczącego krajowego banku centralnego – w celu osiągnięcia kwot wskazanych w tabeli zawartej w art. 1 decyzji EBC/2006/22.

In view of this, Article 2(1) of Decision ECB/2006/22 states that either a participating NCB should transfer an additional amount to the ECB, or receive an amount back from the ECB, as appropriate, in order to arrive at the amounts shown in the table in Article 1 of Decision ECB/2006/22.

Należy zwrócić uwagę na pkt I.3.2.2,
nakazujący
, aby wszystkie używane odczynniki były chemicznie czyste. Używany chlorek cynku powinien być bezwzględnie bezwodny.

Attention is drawn, in this respect, to point I.3.2.2, which lays down that all reagents used shall be chemically pure; in addition, it is essential to use only fused anhydrous zinc chloride.
Należy zwrócić uwagę na pkt I.3.2.2,
nakazujący
, aby wszystkie używane odczynniki były chemicznie czyste. Używany chlorek cynku powinien być bezwzględnie bezwodny.

Attention is drawn, in this respect, to point I.3.2.2, which lays down that all reagents used shall be chemically pure; in addition, it is essential to use only fused anhydrous zinc chloride.

Ponadto dyscyplina budżetowa
nakazuje
, aby wszystkie środki ustawodawcze wnioskowane przez Komisję lub przyjęte przez Radę lub Komisję w ramach wspólnej polityki rolnej i budżetu EFRG nie...

Furthermore, budget discipline
demands
that all the legislative measures proposed by the Commission or adopted by the Council or by the Commission under the common agricultural policy and financed by...
Ponadto dyscyplina budżetowa
nakazuje
, aby wszystkie środki ustawodawcze wnioskowane przez Komisję lub przyjęte przez Radę lub Komisję w ramach wspólnej polityki rolnej i budżetu EFRG nie przekraczały rocznego pułapu wydatków finansowanych przez ten fundusz.

Furthermore, budget discipline
demands
that all the legislative measures proposed by the Commission or adopted by the Council or by the Commission under the common agricultural policy and financed by the EAGF comply with the annual ceiling for the expenditure financed by this Fund.

Państwa członkowskie zezwalają lub
nakazują
, aby uwzględnić rozsądną część kosztów stałych lub zmiennych kosztów pośrednich, które są pośrednio związane z danym produktem w zakresie, w jakim koszty...

Member States shall permit or
require
the inclusion of a reasonable proportion of fixed or variable overhead costs indirectly attributable to the item in question, to the extent that they relate to...
Państwa członkowskie zezwalają lub
nakazują
, aby uwzględnić rozsądną część kosztów stałych lub zmiennych kosztów pośrednich, które są pośrednio związane z danym produktem w zakresie, w jakim koszty te dotyczą danego okresu produkcji.

Member States shall permit or
require
the inclusion of a reasonable proportion of fixed or variable overhead costs indirectly attributable to the item in question, to the extent that they relate to the period of production.

Kryteria charakteru transgranicznego
nakazują
, aby sprawy w ramach systemu SOLVIT były przeprowadzane przez centra SOLVIT w dwóch państwach członkowskich, co zapewnia przejrzystość i jakość wyników.

The cross-border criterion ensures that a SOLVIT case is handled by SOLVIT centres in two Member States, which guarantees transparency and quality of outcomes.
Kryteria charakteru transgranicznego
nakazują
, aby sprawy w ramach systemu SOLVIT były przeprowadzane przez centra SOLVIT w dwóch państwach członkowskich, co zapewnia przejrzystość i jakość wyników.

The cross-border criterion ensures that a SOLVIT case is handled by SOLVIT centres in two Member States, which guarantees transparency and quality of outcomes.

Z orzecznictwa wynika, że jeśli zatwierdzony program pomocy
nakazuje
, aby określone formy pomocy (np. dotyczące przedsiębiorstw określonego sektora) zostały zgłoszone, taka pomoc jest wyłączona z...

It follows from case law that where an approved aid scheme requires certain forms of aid (for example to undertakings in a certain sector) to be notified, these aids are excluded from the...
Z orzecznictwa wynika, że jeśli zatwierdzony program pomocy
nakazuje
, aby określone formy pomocy (np. dotyczące przedsiębiorstw określonego sektora) zostały zgłoszone, taka pomoc jest wyłączona z zezwolenia, jakie wpisane jest w zatwierdzony program pomocy, i wymaga indywidualnego zgłoszenia.

It follows from case law that where an approved aid scheme requires certain forms of aid (for example to undertakings in a certain sector) to be notified, these aids are excluded from the authorisation contained in the scheme and require individual notification.

...z którym państwa zobowiązane są do współpracy w zakresie ochrony żywych zasobów dalekomorskich, i
nakazują
, aby taka współpraca realizowana była bezpośrednio przez państwa lub za pośrednictwem...

...lay down the duty of States to cooperate on conserving the living resources of the high seas, and
prescribe
that such cooperation shall be pursued directly by States or through appropriate...
Powyższe instrumenty międzynarodowe ustanawiają obowiązek, zgodnie z którym państwa zobowiązane są do współpracy w zakresie ochrony żywych zasobów dalekomorskich, i
nakazują
, aby taka współpraca realizowana była bezpośrednio przez państwa lub za pośrednictwem odpowiednich subregionalnych lub regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem albo za pośrednictwem uzgodnień zawieranych w tej sprawie.

These international instruments lay down the duty of States to cooperate on conserving the living resources of the high seas, and
prescribe
that such cooperation shall be pursued directly by States or through appropriate subregional or regional fisheries management organisations or arrangements.

...korespondencyjnej z instytucjami będącymi korespondentami z państw trzecich, Państwa Członkowskie
nakazują
, aby instytucje kredytowe:

...banking relationships with respondent institutions from third countries, Member States shall
require
their credit institutions to:
W odniesieniu do transgranicznych stosunków w ramach bankowości korespondencyjnej z instytucjami będącymi korespondentami z państw trzecich, Państwa Członkowskie
nakazują
, aby instytucje kredytowe:

In respect of cross-frontier correspondent banking relationships with respondent institutions from third countries, Member States shall
require
their credit institutions to:

...art. 6 ust. 4 Ustawy [16], Komisja zauważa, że stały się one bezcelowe, jako że obecna decyzja
nakazuje
zniesienie tego przepisu.

...Act [16], the Commission notes that these became devoid of purpose given that the present Decision
orders
the abolition of the this provision.
W kwestii zarzutów skarżącego dotyczących wyliczeń kwot pomocy, która mogła być przyznana na mocy art. 6 ust. 4 Ustawy [16], Komisja zauważa, że stały się one bezcelowe, jako że obecna decyzja
nakazuje
zniesienie tego przepisu.

With regard to the complainant’s claims on the calculation of the amounts of aid that could be granted under Article 6(4) of the Act [16], the Commission notes that these became devoid of purpose given that the present Decision
orders
the abolition of the this provision.

W szczególności nie można
nakazywać
dodatkowych kontroli ani nakładać dodatkowych ciężarów finansowych poza przewidzianymi w tytule V niniejszego rozporządzenia.

In particular, no additional controls or financial burdens in addition to those foreseen in Title V of this Regulation may be imposed.
W szczególności nie można
nakazywać
dodatkowych kontroli ani nakładać dodatkowych ciężarów finansowych poza przewidzianymi w tytule V niniejszego rozporządzenia.

In particular, no additional controls or financial burdens in addition to those foreseen in Title V of this Regulation may be imposed.

...do zamknięcia postępowań otwartych listem z dnia 5 czerwca 2002 r., przez przyjęcie decyzji
nakazującej
Republice Greckiej zniesienie tych dwóch środków i odzyskanie wszelkiej pomocy, która mo

...close the proceedings which were opened by the letter of 5 June 2002, by adopting a decision which
orders
the Hellenic Republic to repeal the two measures and recover any aid that may have been...
Dlatego też Komisja jest zmuszona do zamknięcia postępowań otwartych listem z dnia 5 czerwca 2002 r., przez przyjęcie decyzji
nakazującej
Republice Greckiej zniesienie tych dwóch środków i odzyskanie wszelkiej pomocy, która mogła zostać przyznana na ich podstawie.

The Commission must therefore close the proceedings which were opened by the letter of 5 June 2002, by adopting a decision which
orders
the Hellenic Republic to repeal the two measures and recover any aid that may have been granted on their basis.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich