Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: najwyżej
...Rady (EWG) nr 3068/92, ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 992/2004, przez okres
najwyżej
dziewięciu miesięcy, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego,

...by Regulation (EEC) No 3068/92, as last amended by Regulation (EC) No 992/2004, is sought for a
maximum
period of nine months in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation,
Uznaje się zatem za właściwe, aby organy celne rejestrowały przywóz do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem pochodzącego z Białorusi i Rosji wywożonego przez spółki, od których przyjęto nowe szczególne zobowiązania i które korzystają ze zwolnienia z cła antydumpingowego nałożonego przez rozporządzenie Rady (EWG) nr 3068/92, ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 992/2004, przez okres
najwyżej
dziewięciu miesięcy, zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego,

It is therefore considered appropriate that customs authorities register imports into the Community of the product concerned originating in Belarus and Russia exported by the companies from which new special Enlargement Undertakings are accepted and for which an exemption from the anti-dumping duties imposed by Regulation (EEC) No 3068/92, as last amended by Regulation (EC) No 992/2004, is sought for a
maximum
period of nine months in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation,

Całkowita liczba punktów za pobrane próbki kumuluje się w okresie co
najwyżej
siedmiu kolejnych lat w celu uzyskania docelowej liczby punktów.

The total points for samples collected shall be accumulated over a period of a
maximum
of seven consecutive years to achieve the target number of points.
Całkowita liczba punktów za pobrane próbki kumuluje się w okresie co
najwyżej
siedmiu kolejnych lat w celu uzyskania docelowej liczby punktów.

The total points for samples collected shall be accumulated over a period of a
maximum
of seven consecutive years to achieve the target number of points.

Belkę umieszcza się ponad tylnym, położonym
najwyżej
elementem konstrukcyjnym (elementami konstrukcyjnymi), a kierunek wypadkowej sił zgniatania leży na środkowej płaszczyźnie ciągnika. Należy...

The beam shall be positioned over the rear uppermost structural member(s) and the resultant of crushing forces shall be located in the tractor’s median plane A force Fv shall be applied where:
Belkę umieszcza się ponad tylnym, położonym
najwyżej
elementem konstrukcyjnym (elementami konstrukcyjnymi), a kierunek wypadkowej sił zgniatania leży na środkowej płaszczyźnie ciągnika. Należy zastosować siłę Fv, taką, że:

The beam shall be positioned over the rear uppermost structural member(s) and the resultant of crushing forces shall be located in the tractor’s median plane A force Fv shall be applied where:

Belkę umieszcza się ponad przednim, położonym
najwyżej
elementem konstrukcyjnym (elementami konstrukcyjnymi), a kierunek wypadkowej sił zgniatania leży na środkowej płaszczyźnie ciągnika.

The beam shall be positioned across the front uppermost structural member(s) and the resultant of crushing forces shall be located in the tractor’s median plane.
Belkę umieszcza się ponad przednim, położonym
najwyżej
elementem konstrukcyjnym (elementami konstrukcyjnymi), a kierunek wypadkowej sił zgniatania leży na środkowej płaszczyźnie ciągnika.

The beam shall be positioned across the front uppermost structural member(s) and the resultant of crushing forces shall be located in the tractor’s median plane.

Belkę umieszcza się ponad tylnym, położonym
najwyżej
elementem konstrukcyjnym (elementami konstrukcyjnymi), a kierunek wypadkowej sił zgniatania leży na środkowej płaszczyźnie ciągnika.

The beam shall be positioned over the rear uppermost structural member(s) and the resultant of crushing forces shall be located in the tractor’s median plane.
Belkę umieszcza się ponad tylnym, położonym
najwyżej
elementem konstrukcyjnym (elementami konstrukcyjnymi), a kierunek wypadkowej sił zgniatania leży na środkowej płaszczyźnie ciągnika.

The beam shall be positioned over the rear uppermost structural member(s) and the resultant of crushing forces shall be located in the tractor’s median plane.

maksymalna wartość poziomu dźwięku musi wynosić co najmniej 93 dB(A) i być co
najwyżej
równa 112 dB(A).

The maximum value for the sound-pressure level must be at least 93 dB(A) and at the
most
112 dB(A).
maksymalna wartość poziomu dźwięku musi wynosić co najmniej 93 dB(A) i być co
najwyżej
równa 112 dB(A).

The maximum value for the sound-pressure level must be at least 93 dB(A) and at the
most
112 dB(A).

Monitorowanie w celu zapewnienia, że prędkość pociągu jest stale mniejsza lub
najwyżej
równa maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy w danym otoczeniu.

Monitoring to ensure that the train speed is at all times less than or at
most
equal to the maximum permitted speed in the operating environment.
Monitorowanie w celu zapewnienia, że prędkość pociągu jest stale mniejsza lub
najwyżej
równa maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy w danym otoczeniu.

Monitoring to ensure that the train speed is at all times less than or at
most
equal to the maximum permitted speed in the operating environment.

Wartość procentowa amortyzacji w chwili zakupu produktów rolnych odpowiada
najwyżej
różnicy między ceną zakupu a przewidywalną ceną zbytu każdego z tych produktów.

The depreciation percentage at the time of the buying-in of the agricultural products
must
not exceed the difference between the buying-in price and the foreseeable disposal price for each of these...
Wartość procentowa amortyzacji w chwili zakupu produktów rolnych odpowiada
najwyżej
różnicy między ceną zakupu a przewidywalną ceną zbytu każdego z tych produktów.

The depreciation percentage at the time of the buying-in of the agricultural products
must
not exceed the difference between the buying-in price and the foreseeable disposal price for each of these products.

Wartość procentowa amortyzacji w chwili zakupu produktów rolnych odpowiada
najwyżej
różnicy między ceną zakupu a przewidywalną ceną zbytu każdego z tych produktów.

The depreciation percentage at the time of the buying-in of the agricultural products
must
not exceed the difference between the buying-in price and the foreseeable disposal price for each of these...
Wartość procentowa amortyzacji w chwili zakupu produktów rolnych odpowiada
najwyżej
różnicy między ceną zakupu a przewidywalną ceną zbytu każdego z tych produktów.

The depreciation percentage at the time of the buying-in of the agricultural products
must
not exceed the difference between the buying-in price and the foreseeable disposal price for each of these products.

...odzyskanej kwoty lub, w przypadku spełnienia pewnych warunków łącznych, zwrócą TV2 kwotę równą co
najwyżej
różnicy pomiędzy kwotą (łącznie z odsetkami), która została rzeczywiście odzyskana od TV2...

...recovered to TV2, or if certain cumulative conditions were met, to repay TV2 a sum equivalent at
most
to the difference between the amount (including interest) that was actually recovered from TV2
Władze duńskie przedstawiły jednak oświadczenie, że nie zwrócą TV2 odzyskanej kwoty lub, w przypadku spełnienia pewnych warunków łącznych, zwrócą TV2 kwotę równą co
najwyżej
różnicy pomiędzy kwotą (łącznie z odsetkami), która została rzeczywiście odzyskana od TV2 w odniesieniu do okresu 1995–2002, a kwotą środków polegających na dokapitalizowaniu.

However, the Danish authorities submitted a declaration undertaking not to repay the sum recovered to TV2, or if certain cumulative conditions were met, to repay TV2 a sum equivalent at
most
to the difference between the amount (including interest) that was actually recovered from TV2 in respect of the period 1995-2002 and the amount of the recapitalisation measures.

Przodek jest tak oddzielony od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
piąty krąg grzbietowy.

The fore-end is separated from the rest of the half-carcase so that it includes, at
most
, the fifth dorsal vertebra.
Przodek jest tak oddzielony od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
piąty krąg grzbietowy.

The fore-end is separated from the rest of the half-carcase so that it includes, at
most
, the fifth dorsal vertebra.

Przodek jest tak oddzielony od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
piąty krąg grzbietowy.

The fore-end is separated from the rest of the half-carcase so that it includes, at
most
, the fifth dorsal vertebra.
Przodek jest tak oddzielony od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
piąty krąg grzbietowy.

The fore-end is separated from the rest of the half-carcase so that it includes, at
most
, the fifth dorsal vertebra.

Przodek jest tak oddzielony od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
piąty krąg grzbietowy.

The fore-end is separated from the rest of the half-carcase, so that it includes, at
most
, the fifth dorsal vertebra.
Przodek jest tak oddzielony od reszty półtuszy, że obejmuje
najwyżej
piąty krąg grzbietowy.

The fore-end is separated from the rest of the half-carcase, so that it includes, at
most
, the fifth dorsal vertebra.

Jeśli negocjacje z
najwyżej
ocenionym oferentem nie powiodą się, EBC może podjąć negocjacje z oferentem, który zajął kolejne miejsce; albo

If the negotiations with the best-ranked tenderer fail, the ECB may take up negotiations with the next ranked tenderer; or
Jeśli negocjacje z
najwyżej
ocenionym oferentem nie powiodą się, EBC może podjąć negocjacje z oferentem, który zajął kolejne miejsce; albo

If the negotiations with the best-ranked tenderer fail, the ECB may take up negotiations with the next ranked tenderer; or

Jeśli negocjacje z
najwyżej
ocenionym oferentem nie powiodą się, EBC może podjąć negocjacje z oferentem, który zajął kolejne miejsce; albo

If the negotiations with the best-ranked tenderer fail, the ECB may take up negotiations with the next ranked tenderer; or
Jeśli negocjacje z
najwyżej
ocenionym oferentem nie powiodą się, EBC może podjąć negocjacje z oferentem, który zajął kolejne miejsce; albo

If the negotiations with the best-ranked tenderer fail, the ECB may take up negotiations with the next ranked tenderer; or

z
najwyżej
ocenionym oferentem.

with the best-ranked tenderer.
z
najwyżej
ocenionym oferentem.

with the best-ranked tenderer.

z
najwyżej
ocenionym oferentem.

with the best-ranked tenderer.
z
najwyżej
ocenionym oferentem.

with the best-ranked tenderer.

...i schładzać je na płycie eternitowej przez okres około 1 minuty, a następnie włożyć do eksykatora (
najwyżej
cztery parownice jednocześnie).

...them on a sheet of eternit for about one minute to cool, then put them in the desiccator (not
more than
four dishes at a time).
Po zakończeniu spopielania wyjąć parownice z pieca i schładzać je na płycie eternitowej przez okres około 1 minuty, a następnie włożyć do eksykatora (
najwyżej
cztery parownice jednocześnie).

When incineration is completed, remove the dishes from the kiln and place them on a sheet of eternit for about one minute to cool, then put them in the desiccator (not
more than
four dishes at a time).

...[2] po konsultacji z tą grupą.W odniesieniu do każdego z niżej podanych celów Komisja wybiera
najwyżej
cztery organizacje, których podstawowy cel i zakres działalności odpowiadają tym celom:

...having consulted that group.The Commission shall select for each of the following objectives a
maximum
of four organisations whose main purpose and activity correspond to those objectives:
Organizacje, o których mowa w ust. 1 lit. c), są wybierane przez Komisję spośród członków grupy doradczej ds. rozwoju obszarów wiejskich ustanowionej decyzją Komisji 2004/391/WE [2] po konsultacji z tą grupą.W odniesieniu do każdego z niżej podanych celów Komisja wybiera
najwyżej
cztery organizacje, których podstawowy cel i zakres działalności odpowiadają tym celom:

The organisations referred to in paragraph 1(c) shall be selected by the Commission from the members of the Advisory group on rural development established by Commission Decision 2004/391/EC [2], after having consulted that group.The Commission shall select for each of the following objectives a
maximum
of four organisations whose main purpose and activity correspond to those objectives:

...norweskie zadecydowały, że w celu szybkiego otwarcia rynku okres przejściowy powinien wynosić co
najwyżej
cztery lata, por. St.prp. nr. 60 (2001–2002).

...decided that, in the interest of a rapid opening of the market, the transitional period should be
maximum
four years cf. St.prp. nr. 60 (2001–2002).
Nawet jeżeli pięć lat było możliwe do przyjęcia, władze norweskie zadecydowały, że w celu szybkiego otwarcia rynku okres przejściowy powinien wynosić co
najwyżej
cztery lata, por. St.prp. nr. 60 (2001–2002).

Even if five years would have been acceptable, the Norwegian authorities decided that, in the interest of a rapid opening of the market, the transitional period should be
maximum
four years cf. St.prp. nr. 60 (2001–2002).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich