Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: milczeć
Głosowanie w trybie korespondencji pisemnej lub elektronicznej (zgodnie z zasadą
milczącej
zgody, jeśli ma ona zastosowanie) przeprowadza się standardowo w celu powołania członków Rady Dyrektorów,...

Voting by written or electronic correspondence, where appropriate by
tacit procedure
, shall be the
procedure
normally used to appoint members of the Board of Directors, the Management Committee and...
Głosowanie w trybie korespondencji pisemnej lub elektronicznej (zgodnie z zasadą
milczącej
zgody, jeśli ma ona zastosowanie) przeprowadza się standardowo w celu powołania członków Rady Dyrektorów, Komitetu Zarządzającego oraz Komitetu Kontroli i Audytu.

Voting by written or electronic correspondence, where appropriate by
tacit procedure
, shall be the
procedure
normally used to appoint members of the Board of Directors, the Management Committee and the Audit Committee.

...wydane przez zaangażowane właściwe organy, mając na uwadze, że uznaje się, iż wydana została
milcząca
zgoda jedynie pod warunkiem, że:

...for the shipment have been given by the competent authorities concerned, bearing in mind, that
tacit
consent is deemed to be given only provided that:
Właściwy organ odpowiedzialny za wydanie zezwolenia na przemieszczenie musi wypełnić pozycje 21–23, gdy wszystkie niezbędne zgody na przemieszczenie zostały wydane przez zaangażowane właściwe organy, mając na uwadze, że uznaje się, iż wydana została
milcząca
zgoda jedynie pod warunkiem, że:

The competent authority responsible for issuing the shipment authorisation must complete items 21 to 23, when all consents necessary for the shipment have been given by the competent authorities concerned, bearing in mind, that
tacit
consent is deemed to be given only provided that:

Każdy z gubernatorów ma prawo zażądać przerwania głosowania prowadzonego zgodnie z zasadą
milczącej
zgody.

Each Governor may require the
tacit procedure
to
be
interrupted.
Każdy z gubernatorów ma prawo zażądać przerwania głosowania prowadzonego zgodnie z zasadą
milczącej
zgody.

Each Governor may require the
tacit procedure
to
be
interrupted.

...o wstrzymaniu się od głosu we wskazanym terminie wniosek uznaje się za przyjęty na zasadzie
milczącej
zgody.

...amendments or intentions to abstain made within the time allowed, the proposal shall be
tacitly
adopted.
W przypadku braku zastrzeżeń, zmian i informacji o wstrzymaniu się od głosu we wskazanym terminie wniosek uznaje się za przyjęty na zasadzie
milczącej
zgody.

If there are no objections, amendments or intentions to abstain made within the time allowed, the proposal shall be
tacitly
adopted.

Brak odpowiedzi tych organów w tym terminie uważa się za wyrażenie
milczącej
zgody.

...absence of any response within that period from the authorities consulted shall be considered as
tacit
consent.
Brak odpowiedzi tych organów w tym terminie uważa się za wyrażenie
milczącej
zgody.

The absence of any response within that period from the authorities consulted shall be considered as
tacit
consent.

...Prezydencji Rada może stanowić w drodze uproszczonej procedury pisemnej zwanej »procedurą
milczącej
zgody«:

...of the Presidency, the Council may act by means of a simplified written procedure called “
silence
procedure”:
Z inicjatywy Prezydencji Rada może stanowić w drodze uproszczonej procedury pisemnej zwanej »procedurą
milczącej
zgody«:

On the initiative of the Presidency, the Council may act by means of a simplified written procedure called “
silence
procedure”:

...zgodnie z art. 88, ust. 3 Traktatu – system dotacji rocznej został zatwierdzony na zasadzie
milczącej
zgody.

...[32], the fact that the Commission may have had knowledge of the various legislative texts setting
up
the annual subsidy scheme and of the 1991 agreements does not mean, in the absence of prior...
W szczególności, fakt, że Komisja mogła posiadać wiedzę na temat różnych aktów ustawodawczych regulujących system dotacji rocznej, w tym również umów z 1991 r., nie pozwala na wyciągnięcie wniosku, zgodnie z wyrokiem w sprawie Lorenz [32], że – wobec braku notyfikacji zgodnie z art. 88, ust. 3 Traktatu – system dotacji rocznej został zatwierdzony na zasadzie
milczącej
zgody.

In particular, by virtue of the judgment in the Lorenz case [32], the fact that the Commission may have had knowledge of the various legislative texts setting
up
the annual subsidy scheme and of the 1991 agreements does not mean, in the absence of prior notification in accordance with Article 88(3), that
tacit
authorisation was given to the annual subsidy scheme.

Zwykła procedura pisemna i procedura
milczącej
zgody

Ordinary written procedure and
silence
procedure
Zwykła procedura pisemna i procedura
milczącej
zgody

Ordinary written procedure and
silence
procedure

...Rada Gubernatorów może na wniosek Rady Dyrektorów przyjmować decyzje zgodnie z zasadą
milczącej
zgody.

...of Governors may, on a proposal to that effect from the Board of Directors, adopt decisions by
tacit procedure
.
Poza przypadkami, w których wymagana jest jednomyślność lub większość kwalifikowana, Rada Gubernatorów może na wniosek Rady Dyrektorów przyjmować decyzje zgodnie z zasadą
milczącej
zgody.

Except in areas where unanimity or a qualified majority is required, the Board of Governors may, on a proposal to that effect from the Board of Directors, adopt decisions by
tacit procedure
.

Oprócz tego na operacji nie mogą ciążyć umowy dodatkowe lub
milczące
, na podstawie których państwo włoskie zwalniałoby banki z ich zobowiązań, o ile oferta akcji potrzebnych do rekapitalizacji nie...

Moreover, the operation must not be accompanied by any
collateral
agreement or
implicit
agreement
whereby
the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation...
Oprócz tego na operacji nie mogą ciążyć umowy dodatkowe lub
milczące
, na podstawie których państwo włoskie zwalniałoby banki z ich zobowiązań, o ile oferta akcji potrzebnych do rekapitalizacji nie zostanie w wystarczającej mierze poddana subskrypcji, lub udzieliłoby im specjalnego dyskonta od ceny emisyjnej.

Moreover, the operation must not be accompanied by any
collateral
agreement or
implicit
agreement
whereby
the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed or granted the banks any specific discount on the issue price.

operacja nie jest obciążona umowami dodatkowymi lub
milczącymi
, na mocy których państwo włoskie miałoby zwolnić banki z ich zobowiązań, o ile oferta akcji potrzebnych do rekapitalizacji nie zostanie...

the operation must not be accompanied by any
collateral
agreement or
implicit
agreement
whereby
the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation offer was...
operacja nie jest obciążona umowami dodatkowymi lub
milczącymi
, na mocy których państwo włoskie miałoby zwolnić banki z ich zobowiązań, o ile oferta akcji potrzebnych do rekapitalizacji nie zostanie w wystarczającej mierze poddana subskrypcji przez rynek lub udzieliłoby im specjalnego dyskonta od ceny emisyjnej.

the operation must not be accompanied by any
collateral
agreement or
implicit
agreement
whereby
the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed or granted the banks any special discount on the issue price.

W związku z tym Komisja uważa, że nie mogą istnieć umowy dodatkowe lub
milczące
, na mocy których państwo włoskie miałoby zwolnić banki z ich zobowiązań, o ile oferta akcji potrzebnych do...

In this connection, the Commission considers that it goes without saying that there cannot be
collateral
or
implicit
agreement
whereby
the Italian State would exonerate the banks from their...
W związku z tym Komisja uważa, że nie mogą istnieć umowy dodatkowe lub
milczące
, na mocy których państwo włoskie miałoby zwolnić banki z ich zobowiązań, o ile oferta akcji potrzebnych do rekapitalizacji nie zostanie w wystarczającej mierze poddana subskrypcji.

In this connection, the Commission considers that it goes without saying that there cannot be
collateral
or
implicit
agreement
whereby
the Italian State would exonerate the banks from their obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed.

...z tym Komisja uważa, że rozumie się samo przez się, iż nie mogą istnieć umowy dodatkowe lub
milczące
, na mocy których państwo miałoby zwolnić banki z ich zobowiązań, o ile oferta udziałów potr

In this connection, the Commission considers that it goes without saying that there cannot be
collateral
or
implicit
agreement
whereby
the State would exonerate the bank from their obligation if the...
W związku z tym Komisja uważa, że rozumie się samo przez się, iż nie mogą istnieć umowy dodatkowe lub
milczące
, na mocy których państwo miałoby zwolnić banki z ich zobowiązań, o ile oferta udziałów potrzebnych do rekapitalizacji nie zostanie w wystarczającej mierze subskrybowana.

In this connection, the Commission considers that it goes without saying that there cannot be
collateral
or
implicit
agreement
whereby
the State would exonerate the bank from their obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed.

operacji nie mogą towarzyszyć umowy dodatkowe lub
milczące
, na mocy których państwo miałoby zwolnić bank z jego zobowiązań, o ile oferta udziałów potrzebnych do rekapitalizacji nie zostanie w...

the operation must not be accompanied by any
collateral
agreement or
implicit
agreement
whereby
the State would exonerate the bank from its obligation if the recapitalisation offer was insufficiently...
operacji nie mogą towarzyszyć umowy dodatkowe lub
milczące
, na mocy których państwo miałoby zwolnić bank z jego zobowiązań, o ile oferta udziałów potrzebnych do rekapitalizacji nie zostanie w wystarczającej mierze subskrybowana, lub udzielić bankowi zniżki od ceny emisji.

the operation must not be accompanied by any
collateral
agreement or
implicit
agreement
whereby
the State would exonerate the bank from its obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed or grant the bank any special discount on the issue price.

Wobec braku uwag dotyczących produkcji wspólnotowej i współpracy ze strony producentów
milczących
, o których mowa w motywie 91 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, motywy od 89 do 92...

In the absence of any comments concerning the Community production or cooperation by the
silent
producers as mentioned in recital (91) of the provisional Regulation, recitals (89) to (92) of the...
Wobec braku uwag dotyczących produkcji wspólnotowej i współpracy ze strony producentów
milczących
, o których mowa w motywie 91 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, motywy od 89 do 92 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych zostają niniejszym potwierdzone.

In the absence of any comments concerning the Community production or cooperation by the
silent
producers as mentioned in recital (91) of the provisional Regulation, recitals (89) to (92) of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Przepisy
milczą
więc, z czego nie sposób wyprowadzić zasady gwarancji, chyba że z naruszeniem prawa do obrony przewidzianego w przepisach francuskich i unijnych.

The legislation is
silent
on the matter, and its
silence
cannot
be
made to imply a principle of guarantee without infringing the rights of the defence that apply in French law and in the law of the...
Przepisy
milczą
więc, z czego nie sposób wyprowadzić zasady gwarancji, chyba że z naruszeniem prawa do obrony przewidzianego w przepisach francuskich i unijnych.

The legislation is
silent
on the matter, and its
silence
cannot
be
made to imply a principle of guarantee without infringing the rights of the defence that apply in French law and in the law of the Union.

...(zgodnie z art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia właściwe organy tranzytu mogą udzielić zgody
milczącej
), natomiast pisemna zgoda nie jest wymagana na mocy decyzji OECD.

...consent (according Article 9(1) of this Regulation, a competent authority of transit may provide a
tacit
consent) whereas the OECD Decision does not require a written consent.
Konwencja bazylejska (za wyjątkiem przypadków, w którym poszczególne kraje podejmują decyzję o odstąpieniu od wymogu pisemnej zgody w odniesieniu do tranzytu oraz informują o niej pozostałe Strony zgodnie z art. 6 ust. 4 konwencji bazylejskiej) oraz określone kraje zawsze wymagają pisemnej zgody (zgodnie z art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia właściwe organy tranzytu mogą udzielić zgody
milczącej
), natomiast pisemna zgoda nie jest wymagana na mocy decyzji OECD.

The Basel Convention (except if a country has decided not to require written consent with regard to transit and has informed the other Parties thereof in accordance with Article 6(4) of the Basel Convention) and certain countries always require a written consent (according Article 9(1) of this Regulation, a competent authority of transit may provide a
tacit
consent) whereas the OECD Decision does not require a written consent.

Nieprzedstawienie żadnych zastrzeżeń w ustalonym terminie uznaje się za
milczące
przyjęcie sprawozdań z realizacji programu.

Failure to react within the established deadline shall be interpreted as
tacit
acceptance of the implementation reports.
Nieprzedstawienie żadnych zastrzeżeń w ustalonym terminie uznaje się za
milczące
przyjęcie sprawozdań z realizacji programu.

Failure to react within the established deadline shall be interpreted as
tacit
acceptance of the implementation reports.

Do celów akapitu pierwszego lit. a) zakaz konkurowania, który jest w sposób
milczący
odnawiany po upływie pięciu lat, jest uważany za zawarty na czas nieokreślony.

For the purposes of point (a) of the first subparagraph, a non-compete obligation which is
tacitly
renewable beyond a period of five years shall be deemed to have been concluded for an indefinite...
Do celów akapitu pierwszego lit. a) zakaz konkurowania, który jest w sposób
milczący
odnawiany po upływie pięciu lat, jest uważany za zawarty na czas nieokreślony.

For the purposes of point (a) of the first subparagraph, a non-compete obligation which is
tacitly
renewable beyond a period of five years shall be deemed to have been concluded for an indefinite duration.

Z braku innych informacji, zawarte w skardze dane dotyczące producentów
milczących
wykorzystano do ustalenia całkowitej produkcji i konsumpcji w Unii.

In the absence of any other information, the data indicated in the complaint in respect of the
silent
producers was used to establish the total Union production and consumption.
Z braku innych informacji, zawarte w skardze dane dotyczące producentów
milczących
wykorzystano do ustalenia całkowitej produkcji i konsumpcji w Unii.

In the absence of any other information, the data indicated in the complaint in respect of the
silent
producers was used to establish the total Union production and consumption.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich