Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: marynarz
Szkolenie
marynarzy

Training of
seafarers
Szkolenie
marynarzy

Training of
seafarers

data urodzenia
marynarza
,

seafarer’s
date of birth,
data urodzenia
marynarza
,

seafarer’s
date of birth,

OSTATECZNE MIEJSCE DOCELOWE
MARYNARZA
:

FINAL DESTINATION OF
SEAFARER
:
OSTATECZNE MIEJSCE DOCELOWE
MARYNARZA
:

FINAL DESTINATION OF
SEAFARER
:

ZAOKRĘTOWANIE
MARYNARZY

SIGNING-ON OF
SEAMEN
ZAOKRĘTOWANIE
MARYNARZY

SIGNING-ON OF
SEAMEN

...i Rady 2008/106/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie minimalnego poziomu wyszkolenia
marynarzy
;

...the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the minimum level of training of
seafarers
;
zbierając i analizując dane dotyczące marynarzy, które zostały dostarczone i wykorzystane zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/106/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie minimalnego poziomu wyszkolenia
marynarzy
;

in gathering and analysing data on seafarers provided and used in accordance with Directive 2008/106/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the minimum level of training of
seafarers
;

ZAOKRĘTOWANIE
MARYNARZY

EMBARKING
SEAMEN
ZAOKRĘTOWANIE
MARYNARZY

EMBARKING
SEAMEN

armator i marynarz muszą posiadać podpisane oryginały umowy o pracę zawartej z
marynarzem
;

the shipowner and seafarer concerned shall each have a signed original of the
seafarers
’ employment agreement;
armator i marynarz muszą posiadać podpisane oryginały umowy o pracę zawartej z
marynarzem
;

the shipowner and seafarer concerned shall each have a signed original of the
seafarers
’ employment agreement;

...i składek na ubezpieczenie społeczne pobieranych od działalności w sektorze transportu morskiego i
marynarzy
”.

...3 to 6 should not exceed the total amount of taxes and social contributions collected from
shipping
activities and
seafarers
’.
W konsekwencji, nawet jeśli każdy system pomocy zgłoszony przez państwo członkowskie jest badany pod kątem jego własnych zalet, Komisja ocenia, że całkowita kwota pomocy w formie bezpośrednich wpłat, zgodnie z punktami 3, 4, 5 i 6 nie może przekroczyć całkowitej kwoty podatków i składek na ubezpieczenie społeczne pobieranych od działalności w sektorze transportu morskiego i
marynarzy
”.

Moreover, although each aid scheme notified by a Member State will be examined on its own merits, it is considered that the total amount of aid granted under Chapters 3 to 6 should not exceed the total amount of taxes and social contributions collected from
shipping
activities and
seafarers
’.

 Obniżenie podatku dochodowego nakładanego na
marynarzy

 A reduction in the income tax applicable to
seafarers
 Obniżenie podatku dochodowego nakładanego na
marynarzy

 A reduction in the income tax applicable to
seafarers

 Obniżenie podatku dochodowego nakładanego na
marynarzy

 A reduction in the income tax applicable to
seafarers
 Obniżenie podatku dochodowego nakładanego na
marynarzy

 A reduction in the income tax applicable to
seafarers

...aby móc korzystać z systemu podatku tonażowego i systemu refundacji z tytułu zatrudniania
marynarzy
.

...the requirement of full tax liability in order to benefit from the tonnage tax scheme and the
seafarers
’ refund scheme.
Wobec powyższego Urząd nie uznaje konieczności szczegółowego analizowania kwestii podniesionej w decyzji nr 721/07/COL dotyczącej wymogu posiadania nieograniczonego obowiązku podatkowego, aby móc korzystać z systemu podatku tonażowego i systemu refundacji z tytułu zatrudniania
marynarzy
.

In light of the above, the Authority does not consider it necessary to analyse in detail the concern it had raised in Decision No 721/07/COL regarding the requirement of full tax liability in order to benefit from the tonnage tax scheme and the
seafarers
’ refund scheme.

...podatku dochodowego i składek na zabezpieczenie społeczne zapłaconych przez pracodawcę w imieniu
marynarzy
.

...the reimbursement of income tax and social security contributions paid by an employer on behalf of
seafarers
.
Program zwrotu podatku marynarzom dotyczy zwrotu podatku dochodowego i składek na zabezpieczenie społeczne zapłaconych przez pracodawcę w imieniu
marynarzy
.

The tax refund scheme for seafarers concerns the reimbursement of income tax and social security contributions paid by an employer on behalf of
seafarers
.

...właściwy organ w państwie członkowskim po konsultacji z zainteresowanymi organizacjami armatorów i
marynarzy
.

...by the competent authority in each Member State after consultation with the shipowners’ and
seafarers
’ organisations concerned with this question.
W przypadku wątpliwości, czy pewne kategorie osób można uważać za marynarzy do celów niniejszej Umowy, kwestię tę rozstrzyga właściwy organ w państwie członkowskim po konsultacji z zainteresowanymi organizacjami armatorów i
marynarzy
.

In the event of doubt as to whether any categories of persons are to be regarded as seafarers for the purpose of this Agreement, the question shall be determined by the competent authority in each Member State after consultation with the shipowners’ and
seafarers
’ organisations concerned with this question.

...na zaokrętowanie, armator zostaje automatycznie zwolniony z obowiązku zatrudnienia tego
marynarza
.

...for embarkation, the vessel owner shall be automatically absolved of their obligation to take that
seaman
on board.
Jeżeli marynarz nie stawi się w terminie i o godzinie przewidzianej na zaokrętowanie, armator zostaje automatycznie zwolniony z obowiązku zatrudnienia tego
marynarza
.

Where a seaman fails to report at the date and time agreed for embarkation, the vessel owner shall be automatically absolved of their obligation to take that
seaman
on board.

...2006 (w tym praw marynarzy) może zostać zgłoszona inspektorowi w porcie, do którego zawinął statek
marynarza
.

...of MLC 2006 (including seafarers’ rights) may be reported to an inspector in the port at which the
seafarer
’s ship has called.
Skarga marynarza na naruszenie wymagań konwencji MLC 2006 (w tym praw marynarzy) może zostać zgłoszona inspektorowi w porcie, do którego zawinął statek
marynarza
.

A complaint by a seafarer alleging a breach of the requirements of MLC 2006 (including seafarers’ rights) may be reported to an inspector in the port at which the
seafarer
’s ship has called.

...uznaje się za nieważną, a właściciel statku jest automatycznie zwolniony z obowiązku zaokrętowania
marynarza
.

If the seaman withdraws or does not present himself at the date and time stipulated for his signing on, his contract shall be considered to be null and void and the ship-owner shall be automatically...
Jeżeli marynarz zmienia zdanie lub nie stawia się w dniu i o godzinie wyznaczonej do zaokrętowania, jego umowę o pracę uznaje się za nieważną, a właściciel statku jest automatycznie zwolniony z obowiązku zaokrętowania
marynarza
.

If the seaman withdraws or does not present himself at the date and time stipulated for his signing on, his contract shall be considered to be null and void and the ship-owner shall be automatically discharged from its obligation to sign him on.

...82 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego, w odniesieniu do świadczeń dla bezrobotnych z wyłączeniem
marynarzy
:

...and Article 82(2) of the implementing Regulation, in respect of unemployment benefits except for
mariners
:
W celu stosowania art. 80 ust. 2, art. 81 i art. 82 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego, w odniesieniu do świadczeń dla bezrobotnych z wyłączeniem
marynarzy
:

For the purposes of applying Article 80(2), Article 81 and Article 82(2) of the implementing Regulation, in respect of unemployment benefits except for
mariners
:

marynarzy
;

seamen
;
marynarzy
;

seamen
;

...na zaokrętowanie, właściciel statku zostaje automatycznie zwolniony z obowiązku zaokrętowania tego
marynarza
.

...agreed for embarkation, shipowners shall be automatically absolved of their obligation to take the
seaman
on board.
Jeżeli marynarz nie stawi się w terminie i o godzinie przewidzianej na zaokrętowanie, właściciel statku zostaje automatycznie zwolniony z obowiązku zaokrętowania tego
marynarza
.

Where a seaman fails to report on the date and time agreed for embarkation, shipowners shall be automatically absolved of their obligation to take the
seaman
on board.

...na zaokrętowanie, armator będzie automatycznie zwolniony z obowiązku zatrudnienia tego
marynarza
.

...for embarkation, vessel owners shall be automatically absolved of their obligation to take the
seaman
on board.
Jeżeli marynarz nie stawi się w terminie i o godzinie przewidzianej na zaokrętowanie, armator będzie automatycznie zwolniony z obowiązku zatrudnienia tego
marynarza
.

Where a seaman fails to report at the date and time agreed for embarkation, vessel owners shall be automatically absolved of their obligation to take the
seaman
on board.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich