Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: malezyjski
W świetle danych zawartych w bazie COMEXT i zweryfikowanych danych dotyczących chińskich i
malezyjskich
producentów elementów złącznych można było jednak ustalić, że znaczną część tej wielkości...

However, in view of Comext data and verified data regarding Chinese and
Malaysian
fastener producers, it could be established that a significant part of this import volume covered the product...
W świetle danych zawartych w bazie COMEXT i zweryfikowanych danych dotyczących chińskich i
malezyjskich
producentów elementów złącznych można było jednak ustalić, że znaczną część tej wielkości przywozu stanowił produkt objęty postępowaniem.

However, in view of Comext data and verified data regarding Chinese and
Malaysian
fastener producers, it could be established that a significant part of this import volume covered the product concerned.

W świetle danych zawartych w bazie COMEXT i zweryfikowanych danych dotyczących chińskich i
malezyjskich
producentów elementów złącznych ustalono, że znaczną część stanowił produkt objęty...

However, in view of Comext data and verified data regarding Chinese and
Malaysian
fastener producers, it was established that a significant part covered the product concerned, so these data could be...
W świetle danych zawartych w bazie COMEXT i zweryfikowanych danych dotyczących chińskich i
malezyjskich
producentów elementów złącznych ustalono, że znaczną część stanowił produkt objęty postępowaniem, a więc można było uwzględnić te dane.

However, in view of Comext data and verified data regarding Chinese and
Malaysian
fastener producers, it was established that a significant part covered the product concerned, so these data could be taken into account.

...wartością CIF a łączną wartością ex-works wszystkich transakcji w OS przedstawionych przez trzech
malezyjskich
producentów.

...the total cif value over the total ex-works value of all the transactions provided by the three
Malaysian
producers in the RP.
W związku z powyższym dostosowania dotyczące wymienionych kosztów oparto na wartości procentowej obliczonej jako różnica między łączną wartością CIF a łączną wartością ex-works wszystkich transakcji w OS przedstawionych przez trzech
malezyjskich
producentów.

Thus, the adjustment for these allowances was based on a percentage calculated as the difference between the total cif value over the total ex-works value of all the transactions provided by the three
Malaysian
producers in the RP.

...poza Unią, zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego zwolnienia mogą zostać przyznane
malezyjskim
, tajlandzkim i filipińskim producentom niektórych elementów złącznych ze stali nierdzewn

...may be granted, in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation, to producers in
Malaysia
, Thailand and the Philippines of certain stainless steel fasteners and parts thereof that c
Ponieważ możliwe obchodzenie środków występuje poza Unią, zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego zwolnienia mogą zostać przyznane
malezyjskim
, tajlandzkim i filipińskim producentom niektórych elementów złącznych ze stali nierdzewnej oraz ich części, którzy mogą wykazać, że nie są powiązani [4] z jakimkolwiek producentem objętym wymienionymi środkami [5], oraz w odniesieniu do których ustalono, że nie uczestniczą w praktykach mających na celu obejście środków antydumpingowych, określonych w art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia podstawowego.

Since the possible circumvention takes place outside the Union, exemptions may be granted, in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation, to producers in
Malaysia
, Thailand and the Philippines of certain stainless steel fasteners and parts thereof that can show that they are not related [4] to any producer subject to the measures [5] and that are found not to be engaged in circumvention practices as defined in Article 13(1) and 13(2) of the basic Regulation.

...propozycji co do kraju analogicznego innego niż Brazylia, Komisja zapytała znanych tajwańskich i
malezyjskich
wytwórców omawianego produktu o ich wolę dostarczenia niezbędnych informacji.

Even though no substantiated proposals for an analogue country other than Brazil
were
made, the Commission inquired from Taiwanese and
Malaysian
known producers of the product concerned about their...
Chociaż nie złożono żadnych przekonujących propozycji co do kraju analogicznego innego niż Brazylia, Komisja zapytała znanych tajwańskich i
malezyjskich
wytwórców omawianego produktu o ich wolę dostarczenia niezbędnych informacji.

Even though no substantiated proposals for an analogue country other than Brazil
were
made, the Commission inquired from Taiwanese and
Malaysian
known producers of the product concerned about their willingness to provide the necessary information.

Jak wspomniano powyżej, producenci koreańscy i
malezyjscy
dysponują potencjałem, który w przypadku wygaśnięcia środków umożliwia im ponowne skierowanie na rynek wspólnotowy ogromnej wielkości wywozu.

As mentioned above, the Korean and
Malaysian
producers have the potential to redirect huge export volumes to the Community market if measures are allowed to lapse.
Jak wspomniano powyżej, producenci koreańscy i
malezyjscy
dysponują potencjałem, który w przypadku wygaśnięcia środków umożliwia im ponowne skierowanie na rynek wspólnotowy ogromnej wielkości wywozu.

As mentioned above, the Korean and
Malaysian
producers have the potential to redirect huge export volumes to the Community market if measures are allowed to lapse.

Konkretnie, dokumenty odnoszące się do innego
malezyjskiego
początkowo współpracującego producenta zostały znalezione na terenie pierwszego przedsiębiorstwa, podczas gdy to powiązanie nie zostało...

More specifically, documents related to the other
Malaysian
producer which cooperated initially
were
found at the first company’s premises while that relationship was not revealed by those companies.
Konkretnie, dokumenty odnoszące się do innego
malezyjskiego
początkowo współpracującego producenta zostały znalezione na terenie pierwszego przedsiębiorstwa, podczas gdy to powiązanie nie zostało ujawnione przez wymienione przedsiębiorstwa.

More specifically, documents related to the other
Malaysian
producer which cooperated initially
were
found at the first company’s premises while that relationship was not revealed by those companies.

...wyborem i zaproponował Malezję jako alternatywny kraj, lecz na późniejszym etapie stwierdził, że
malezyjskie
przedsiębiorstwa nie były zainteresowane współpracą z Komisją.

...this choice and has proposed Malaysia as an alternative country but stated at a later stage that
Malaysian
companies were not willing to co-operate with the Commission.
Tylko jeden eksporter nie zgodził się z tym wyborem i zaproponował Malezję jako alternatywny kraj, lecz na późniejszym etapie stwierdził, że
malezyjskie
przedsiębiorstwa nie były zainteresowane współpracą z Komisją.

Only one exporter has objected to this choice and has proposed Malaysia as an alternative country but stated at a later stage that
Malaysian
companies were not willing to co-operate with the Commission.

Z uwagi na fakt, że żadne
malezyjskie
przedsiębiorstwo nie podjęło współpracy w ramach dochodzenia, zaistniała konieczność określenia wielkości wywozu towarów z Malezji do Wspólnoty na podstawie...

As no
Malaysian
company cooperated in the investigation, exports from Malaysia to the Community had to be established on the basis of the facts available pursuant to Article 18 of the basic...
Z uwagi na fakt, że żadne
malezyjskie
przedsiębiorstwo nie podjęło współpracy w ramach dochodzenia, zaistniała konieczność określenia wielkości wywozu towarów z Malezji do Wspólnoty na podstawie dostępnych faktów zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

As no
Malaysian
company cooperated in the investigation, exports from Malaysia to the Community had to be established on the basis of the facts available pursuant to Article 18 of the basic Regulation.

Zgłoszony wywóz współpracujących początkowo
malezyjskich
przedsiębiorstw reprezentował około 75 % łącznego całkowitego malezyjskiego wywozu do Unii.

Declared exports of the initially cooperating
Malaysian
companies amounted to some 75 % of the total Malaysian exports to the Union.
Zgłoszony wywóz współpracujących początkowo
malezyjskich
przedsiębiorstw reprezentował około 75 % łącznego całkowitego malezyjskiego wywozu do Unii.

Declared exports of the initially cooperating
Malaysian
companies amounted to some 75 % of the total Malaysian exports to the Union.

To
malezyjskie
przedsiębiorstwo zostało jednak założone w 1998 r. przez tajskich właścicieli, którzy dopiero na późniejszym etapie, lecz jeszcze przed wejściem w życie środków wobec ChRL, powołali...

However this
Malaysian
company was established in 1998 by its
Taiwanese
owners who only at a later stage, but still before the measures against the PRC came into force, established the subsidiary in...
To
malezyjskie
przedsiębiorstwo zostało jednak założone w 1998 r. przez tajskich właścicieli, którzy dopiero na późniejszym etapie, lecz jeszcze przed wejściem w życie środków wobec ChRL, powołali spółkę zależną w ChRL.

However this
Malaysian
company was established in 1998 by its
Taiwanese
owners who only at a later stage, but still before the measures against the PRC came into force, established the subsidiary in the PRC.

Malezyjskie
przedsiębiorstwa współpracujące (Indeks: 2006 = 100)

Malaysian
cooperating companies (index, 2006 = 100)
Malezyjskie
przedsiębiorstwa współpracujące (Indeks: 2006 = 100)

Malaysian
cooperating companies (index, 2006 = 100)

Wywóz jedynego
malezyjskiego
przedsiębiorstwa współpracującego wyniósł 20–30 % całkowitego malezyjskiego wywozu do Unii w OS. Przedsiębiorstwo to rozpoczęło produkcję i wywóz produktu objętego...

The exports of the sole cooperating
Malaysian
company amounted to between 20 % and 30 % of the total Malaysian exports to the Union in the RP. This company started to produce and export to the Union...
Wywóz jedynego
malezyjskiego
przedsiębiorstwa współpracującego wyniósł 20–30 % całkowitego malezyjskiego wywozu do Unii w OS. Przedsiębiorstwo to rozpoczęło produkcję i wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii dopiero pod koniec 2011 r. Nie stwierdzono praktyk związanych z przeładunkiem w odniesieniu do tego przedsiębiorstwa.

The exports of the sole cooperating
Malaysian
company amounted to between 20 % and 30 % of the total Malaysian exports to the Union in the RP. This company started to produce and export to the Union the product concerned only at the end of 2011. No transhipment practices were found with regard to this company.

W przypadku kilku innych
malezyjskich
przedsiębiorstw za uzasadnione uznano zastosowanie art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego z powodów wyjaśnionych poniżej w motywach 32–60.

In the case of several other
Malaysian
companies the application of Article 18(1) of the basic Regulation was found to be warranted for the reasons explained below in recitals 32 to 60.
W przypadku kilku innych
malezyjskich
przedsiębiorstw za uzasadnione uznano zastosowanie art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego z powodów wyjaśnionych poniżej w motywach 32–60.

In the case of several other
Malaysian
companies the application of Article 18(1) of the basic Regulation was found to be warranted for the reasons explained below in recitals 32 to 60.

Jedno
malezyjskie
przedsiębiorstwo, które złożyło wniosek o przyznanie zwolnienia z możliwych rozszerzonych środków zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, przesłało odpowiedź na...

One company in
Malaysia
that requested an exemption from the possible extended measures in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation submitted a reply to the exemption form.
Jedno
malezyjskie
przedsiębiorstwo, które złożyło wniosek o przyznanie zwolnienia z możliwych rozszerzonych środków zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, przesłało odpowiedź na formularz dotyczący zwolnienia.

One company in
Malaysia
that requested an exemption from the possible extended measures in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation submitted a reply to the exemption form.

Jedyne
malezyjskie
przedsiębiorstwo, które złożyło wniosek o przyznanie zwolnienia zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, stanowiło 20–30 % całkowitego przywozu z Malezji do Unii w OS....

The sole
Malaysian
company that submitted a request for exemption in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation represented between 20 % and 30 % of the total imports from Malaysia to the...
Jedyne
malezyjskie
przedsiębiorstwo, które złożyło wniosek o przyznanie zwolnienia zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, stanowiło 20–30 % całkowitego przywozu z Malezji do Unii w OS. Całkowita wielkość przywozu rowerów z Malezji do Unii została ustalona na podstawie danych z bazy Comext.

The sole
Malaysian
company that submitted a request for exemption in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation represented between 20 % and 30 % of the total imports from Malaysia to the Union during the RP. Total imports of bicycles from Malaysia into the Union were established on the basis of the data from Comext.

Jeżeli chodzi o Malezję, jedyne
malezyjskie
przedsiębiorstwo, które współpracowało, rozpoczęło produkcję i wywóz rowerów w 2010 r. Ponieważ żadne inne przedsiębiorstwo nie podjęło współpracy, nie...

Concerning Malaysia, the sole
Malaysian
company that cooperated started to produce and export bicycles in 2010. As no other company cooperated, no information could be obtained on the possible levels...
Jeżeli chodzi o Malezję, jedyne
malezyjskie
przedsiębiorstwo, które współpracowało, rozpoczęło produkcję i wywóz rowerów w 2010 r. Ponieważ żadne inne przedsiębiorstwo nie podjęło współpracy, nie można było uzyskać informacji na temat możliwego poziomu rzeczywistej produkcji produktu objętego dochodzeniem w tym państwie.

Concerning Malaysia, the sole
Malaysian
company that cooperated started to produce and export bicycles in 2010. As no other company cooperated, no information could be obtained on the possible levels of the genuine production of the product under investigation in this country.

Współpracujące
malezyjskie
przedsiębiorstwa, co do których stwierdzono, że nie biorą udziału w praktykach obchodzenia środków, reprezentują 93 % wywozu do Unii.

Cooperating companies, which
were
found to be
Malaysian producers
not involved in the circumvention practices, represent 93 % of the export to the Union.
Współpracujące
malezyjskie
przedsiębiorstwa, co do których stwierdzono, że nie biorą udziału w praktykach obchodzenia środków, reprezentują 93 % wywozu do Unii.

Cooperating companies, which
were
found to be
Malaysian producers
not involved in the circumvention practices, represent 93 % of the export to the Union.

Po przedstawieniu odpowiedzi na kwestionariusz jedno
malezyjskie
przedsiębiorstwo poinformowało Komisję o zaprzestaniu swojej działalności i w związku z tym wycofało się ze współpracy.

After the submission of its questionnaire reply, one
Malaysian
company notified the Commission that it had ceased its activities and therefore it withdrew its cooperation.
Po przedstawieniu odpowiedzi na kwestionariusz jedno
malezyjskie
przedsiębiorstwo poinformowało Komisję o zaprzestaniu swojej działalności i w związku z tym wycofało się ze współpracy.

After the submission of its questionnaire reply, one
Malaysian
company notified the Commission that it had ceased its activities and therefore it withdrew its cooperation.

Jedno z
malezyjskich
przedsiębiorstw utrzymywało, że Komisja nie powinna odrzucić jego wniosku o przyznanie zwolnienia ze względu na fakt, iż koszt części chińskiego pochodzenia w stosunku do...

One
Malaysian
company argued that the fact that the weight of the Chinese origin parts in the manufacturing cost of the bicycles was only slightly above the 60 % threshold should not lead the...
Jedno z
malezyjskich
przedsiębiorstw utrzymywało, że Komisja nie powinna odrzucić jego wniosku o przyznanie zwolnienia ze względu na fakt, iż koszt części chińskiego pochodzenia w stosunku do ogólnych kosztów produkcji rowerów przekraczał jedynie nieznacznie próg 60 %.

One
Malaysian
company argued that the fact that the weight of the Chinese origin parts in the manufacturing cost of the bicycles was only slightly above the 60 % threshold should not lead the Commission to reject its exemption request.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich