Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: likier
Napoje spirytusowe (z wyłączeniem
likierów
):–––– jącej 45,4 % obj. w pojemnikach o objętości:

Spirits (excluding
liqueurs):–––– es
Napoje spirytusowe (z wyłączeniem
likierów
):–––– jącej 45,4 % obj. w pojemnikach o objętości:

Spirits (excluding
liqueurs):–––– es

Do przyrządzania
likieru
można używać substancji aromatycznych w rozumieniu art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1334/2008 i preparatów aromatycznych w rozumieniu art. 3 ust. 2 lit. d) tego...

...preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may be used in the preparation of
liqueur
.
Do przyrządzania
likieru
można używać substancji aromatycznych w rozumieniu art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1334/2008 i preparatów aromatycznych w rozumieniu art. 3 ust. 2 lit. d) tego rozporządzenia.

Flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may be used in the preparation of
liqueur
.

Do przyrządzania
likieru
jajecznego lub advocaat, lub avocat, lub advokat można używać wyłącznie substancji aromatycznych w rozumieniu art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1334/2008 i...

...as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may be used in the preparation of egg
liqueur
or advocaat or avocat or advokat.’;
Do przyrządzania
likieru
jajecznego lub advocaat, lub avocat, lub advokat można używać wyłącznie substancji aromatycznych w rozumieniu art. 3 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1334/2008 i preparatów aromatycznych w rozumieniu art. 3 ust. 2 lit. d) tego rozporządzenia.”;

Only flavouring substances as defined in Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1334/2008 and flavouring preparations as defined in Article 3(2)(d) of that Regulation may be used in the preparation of egg
liqueur
or advocaat or avocat or advokat.’;

„wyroby alkoholowe” oznaczają produkty (piwo, wino, aperitify na bazie wina lub alkoholu, koniaki,
likiery
i napoje spirytusowe itp.) objęte kodami CN 2203–2208;

‘alcoholic products’ means products (beer, wine, aperitifs with a wine or alcohol base, brandies,
liqueurs
and spirituous beverages, etc.) falling within CN codes 2203 to 2208;
„wyroby alkoholowe” oznaczają produkty (piwo, wino, aperitify na bazie wina lub alkoholu, koniaki,
likiery
i napoje spirytusowe itp.) objęte kodami CN 2203–2208;

‘alcoholic products’ means products (beer, wine, aperitifs with a wine or alcohol base, brandies,
liqueurs
and spirituous beverages, etc.) falling within CN codes 2203 to 2208;

...„Branntwein” nie występuje w angielskiej i niderlandzkiej wersji językowej, jest w nich mowa o „
likierach
” i „napojach spirytusowych”.

...(Branntwein)’ is missing in the English and Dutch versions, where there is only mention of ‘
liqueurs
’ and ‘
spirituous
beverages’.
Słowo „Branntwein” nie występuje w angielskiej i niderlandzkiej wersji językowej, jest w nich mowa o „
likierach
” i „napojach spirytusowych”.

Thus the word ‘spirits (Branntwein)’ is missing in the English and Dutch versions, where there is only mention of ‘
liqueurs
’ and ‘
spirituous
beverages’.

...likierów i rumu w autonomicznym regionie Madery oraz lokalnie produkowanych i spożywanych
likierów
i okowity w autonomicznym regionie Azorów.

...rum and liqueurs, and in the autonomous region of the Azores, to locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie.
W drodze odstępstwa od art. 90 Traktatu niniejszym zezwala się Portugalii na stosowanie stawki akcyzy niższej od pełnej stawki na alkohol określonej w art. 3 dyrektywy 92/84/EWG w odniesieniu do lokalnie produkowanych i spożywanych likierów i rumu w autonomicznym regionie Madery oraz lokalnie produkowanych i spożywanych
likierów
i okowity w autonomicznym regionie Azorów.

By way of derogation from Article 90 of the Treaty, Portugal is hereby authorised to apply a rate of excise duty lower than the full rate on alcohol laid down in Article 3 of Directive 92/84/EEC in the autonomous region of Madeira, to locally produced and consumed rum and liqueurs, and in the autonomous region of the Azores, to locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie.

...i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowitę (Dz.U. L 297 z 13.11.2009, s. 9).

...rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie (OJ L 297, 13.11.2009, p. 9).
Decyzja Rady 2009/831/WE z dnia 10 listopada 2009 r. zezwalająca Portugalii na stosowanie obniżonej stawki akcyzy w autonomicznym regionie Madery na lokalnie produkowane i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowitę (Dz.U. L 297 z 13.11.2009, s. 9).

Council Decision 2009/831/EC of 10 November 2009 authorising Portugal to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie (OJ L 297, 13.11.2009, p. 9).

...i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowitę (Dz.U. L 55 z 26.2.2002, s. 36).

...rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie (OJ L 55, 26.2.2002, p. 36).
Decyzja Rady z dnia 18 lutego 2002 r. zezwalająca Portugalii na stosowanie obniżonej stawki akcyzy w autonomicznym rejonie Madery na lokalnie produkowane i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowitę (Dz.U. L 55 z 26.2.2002, s. 36).

Council Decision of 18 February 2002 authorising Portugal to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie (OJ L 55, 26.2.2002, p. 36).

...i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowity.

...consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of Azores on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie.
Na podstawie decyzji Rady 2002/167/WE z dnia 18 lutego 2002 r. [2] Portugalia uzyskała zezwolenie na stosowanie obniżonej stawki akcyzy w autonomicznym regionie Madery na lokalnie produkowane i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowity.

Pursuant to Council Decision 2002/167/EC of 18 February 2002 [2] Portugal has been authorised to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of Azores on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie.

...i rum oraz na Azorach – jako regionie najbardziej oddalonym – na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowity.

...rum and liqueurs and in the Azores, as an outermost region, on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie.
Na mocy decyzji Rady 2009/831/WE [2] Portugalia uzyskała zezwolenie na stosowanie do dnia 31 grudnia 2013 r. na Maderze – jako regionie najbardziej oddalonym – obniżonej stawki akcyzy na lokalnie produkowane i spożywane likiery i rum oraz na Azorach – jako regionie najbardziej oddalonym – na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowity.

Council Decision 2009/831/EC [2] authorised Portugal, up to 31 December 2013, to apply a reduced rate of excise duty in Madeira, as an outermost region, on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the Azores, as an outermost region, on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie.

...i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowitę

...rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie
zezwalająca Portugalii na stosowanie obniżonej stawki akcyzy w autonomicznym regionie Madery na lokalnie produkowane i spożywane likiery i rum oraz w autonomicznym regionie Azorów na lokalnie produkowane i spożywane
likiery
i okowitę

authorising Portugal to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed
liqueurs
and eaux-de-vie

Wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe

Spirits,
liquors
and other spirituous beverages
Wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe

Spirits,
liquors
and other spirituous beverages

Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; okowity,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other spirit drinks:
Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; okowity,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other spirit drinks:

Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu poniżej 80 % vol; okowity,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other spirit drinks:
Alkohol etylowy nieskażony o zawartości alkoholu poniżej 80 % vol; okowity,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other spirit drinks:

Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages:
Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages:

Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages:
Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages:

...o stężeniu alkoholu mniejszym niż 80 % obj., wódki, likiery i inne napoje alkoholowe: wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol.; spirits,
liqueurs
and other spirituous beverages:
Alkohol etylowy niedenaturowany o stężeniu alkoholu mniejszym niż 80 % obj., wódki, likiery i inne napoje alkoholowe: wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol.; spirits,
liqueurs
and other spirituous beverages:

Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages
Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages

Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages
Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages

Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages
Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki,
likiery
i pozostałe napoje spirytusowe

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits,
liqueurs
and other
spirituous
beverages

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich