Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kultura
...i dotacje kapitałowe, ACT ocenia, iż pomoc ta nie jest związana z konkretnym projektem rozwoju
kultury
i nie może wobec tego być uzasadniona przepisami art. 87 ust. 3 lit. d) Traktatu.

...grants and capital injections, the ACT took the view that such aid was not linked to a precise
cultural
project and consequently could not be justified pursuant to Article 87(3)(d) of the Treaty.
Jeśli chodzi o wspomniane subwencje inwestycyjne i dotacje kapitałowe, ACT ocenia, iż pomoc ta nie jest związana z konkretnym projektem rozwoju
kultury
i nie może wobec tego być uzasadniona przepisami art. 87 ust. 3 lit. d) Traktatu.

As regards the investment grants and capital injections, the ACT took the view that such aid was not linked to a precise
cultural
project and consequently could not be justified pursuant to Article 87(3)(d) of the Treaty.

Zważywszy na wartość samej
kultury
i jej wartość ekonomiczną, program wspiera działania o europejskiej wartości dodanej w sektorze kultury i sektorze kreatywnym.

Recognising the intrinsic and economic value of
culture
, the Programme shall support actions and activities with a European added value in the cultural and creative sectors.
Zważywszy na wartość samej
kultury
i jej wartość ekonomiczną, program wspiera działania o europejskiej wartości dodanej w sektorze kultury i sektorze kreatywnym.

Recognising the intrinsic and economic value of
culture
, the Programme shall support actions and activities with a European added value in the cultural and creative sectors.

...dwoisty charakter kultury i działalności kulturalnej i uznawać z jednej strony wartość samej
kultury
i jej wartość artystyczną, a z drugiej strony wartość ekonomiczną tych sektorów, w tym ich s

...culture and cultural activities, recognising, on the one hand, the intrinsic and artistic value of
culture
and, on the other hand, the economic value of those sectors, including their broader...
Program powinien uwzględniać dwoisty charakter kultury i działalności kulturalnej i uznawać z jednej strony wartość samej
kultury
i jej wartość artystyczną, a z drugiej strony wartość ekonomiczną tych sektorów, w tym ich szerszy wkład w wymiarze społecznym w kreatywność, innowacje i integrację społeczną.

The Programme should take into account the dual nature of culture and cultural activities, recognising, on the one hand, the intrinsic and artistic value of
culture
and, on the other hand, the economic value of those sectors, including their broader societal contribution to creativity, innovation and social inclusion.

...jest pogłębienie solidarności między tworzącymi ją narodami z poszanowaniem ich historii,
kultury
i tradycji.

...Union is to deepen the solidarity between its peoples while respecting their history, their
culture
and their traditions.
Jednym z celów Unii Europejskiej jest pogłębienie solidarności między tworzącymi ją narodami z poszanowaniem ich historii,
kultury
i tradycji.

One of the objectives of the European Union is to deepen the solidarity between its peoples while respecting their history, their
culture
and their traditions.

...twórcze wykonywane systematycznie w celu zwiększenia zasobów wiedzy, łącznie z wiedzą o człowieku,
kulturze
i społeczeństwie, oraz wykorzystanie tych zasobów wiedzy w opracowywaniu nowych...

...on a systematic basis in order to increase the stock of knowledge, including knowledge of man,
culture
and society, and the use of this stock of knowledge to devise new applications.
Całkowita liczba pracowników badań i rozwoju [2]Badania i eksperymentalny rozwój obejmują prace twórcze wykonywane systematycznie w celu zwiększenia zasobów wiedzy, łącznie z wiedzą o człowieku,
kulturze
i społeczeństwie, oraz wykorzystanie tych zasobów wiedzy w opracowywaniu nowych rozwiązań.

Total number of R&D personnel [2]Research and experimental development comprise creative work undertaken on a systematic basis in order to increase the stock of knowledge, including knowledge of man,
culture
and society, and the use of this stock of knowledge to devise new applications.

...twórcze wykonywane systematycznie w celu zwiększenia zasobów wiedzy, łącznie z wiedzą o człowieku,
kulturze
i społeczeństwie, oraz wykorzystanie tych zasobów wiedzy w opracowywaniu nowych...

...undertaken on a systematic basis in order to increase the stock of knowledge, including of man,
culture
and society, and the use of this stock of knowledge to devise new applications.
Całkowite wydatki na wewnętrzne badania i rozwój [2]Badania i eksperymentalny rozwój obejmują prace twórcze wykonywane systematycznie w celu zwiększenia zasobów wiedzy, łącznie z wiedzą o człowieku,
kulturze
i społeczeństwie, oraz wykorzystanie tych zasobów wiedzy w opracowywaniu nowych rozwiązań.

Total intramural R&D expenditure [2]Research and experimental development comprise creative work undertaken on a systematic basis in order to increase the stock of knowledge, including of man,
culture
and society, and the use of this stock of knowledge to devise new applications.

Działania te powinny umożliwiać czerpanie wzajemnych korzyści ze współpracy w zakresie edukacji,
kultury
i społeczeństwa obywatelskiego.

Those activities should help produce mutual benefits from education,
culture
and civil society cooperation.
Działania te powinny umożliwiać czerpanie wzajemnych korzyści ze współpracy w zakresie edukacji,
kultury
i społeczeństwa obywatelskiego.

Those activities should help produce mutual benefits from education,
culture
and civil society cooperation.

Wiedza o
kulturze
i społeczeństwie jest ważnym źródłem kreatywności i innowacji, w tym innowacji biznesowych, innowacji w sektorze publicznym i innowacji społecznych.

Cultural
and societal knowledge is a major source of creativity and innovation, including business, public sector and social innovation.
Wiedza o
kulturze
i społeczeństwie jest ważnym źródłem kreatywności i innowacji, w tym innowacji biznesowych, innowacji w sektorze publicznym i innowacji społecznych.

Cultural
and societal knowledge is a major source of creativity and innovation, including business, public sector and social innovation.

...prowadzoną w sposób systematyczny w celu zwiększenia zasobu wiedzy, w tym wiedzy o człowieku,
kulturze
i społeczeństwie, a także użycie tego zasobu wiedzy do znajdowania nowych zastosowań;

...on a systematic basis in order to increase the stock of knowledge, including knowledge of man,
culture
and society, and the use of this stock of knowledge to devise new applications;
„badania” oznaczają pracę twórczą prowadzoną w sposób systematyczny w celu zwiększenia zasobu wiedzy, w tym wiedzy o człowieku,
kulturze
i społeczeństwie, a także użycie tego zasobu wiedzy do znajdowania nowych zastosowań;

‘research’ means creative work undertaken on a systematic basis in order to increase the stock of knowledge, including knowledge of man,
culture
and society, and the use of this stock of knowledge to devise new applications;

Należy zwracać szczególną uwagę na punkt styczności działań wspólnotowych w dziedzinie
kultury
i edukacji oraz działania sprzyjające wymianie najlepszych praktyk i zacieśnianiu współpracy na szczeblu...

Particular attention should be paid to the interface of Community measures in the fields of
culture
and education and to actions which promote exchanges of best practice and closer cooperation at...
Należy zwracać szczególną uwagę na punkt styczności działań wspólnotowych w dziedzinie
kultury
i edukacji oraz działania sprzyjające wymianie najlepszych praktyk i zacieśnianiu współpracy na szczeblu europejskim.

Particular attention should be paid to the interface of Community measures in the fields of
culture
and education and to actions which promote exchanges of best practice and closer cooperation at European level.

Należy zwracać szczególną uwagę na punkt styczności działań wspólnotowych w dziedzinie
kultury
i edukacji oraz działania sprzyjające wymianie najlepszych praktyk i zacieśnianiu współpracy na szczeblu...

Particular attention should be paid to the interface of Community measures in the fields of
culture
and education and to actions which promote exchanges of best practice and closer cooperation at...
Należy zwracać szczególną uwagę na punkt styczności działań wspólnotowych w dziedzinie
kultury
i edukacji oraz działania sprzyjające wymianie najlepszych praktyk i zacieśnianiu współpracy na szczeblu europejskim.

Particular attention should be paid to the interface of Community measures in the fields of
culture
and education and to actions which promote exchanges of best practice and closer cooperation at European level.

PRAGNĄC stworzenia współpracy w dziedzinie
kultury
i edukacji oraz poprawy przepływu informacji,

DESIROUS of establishing
cultural
cooperation, cooperation in the field of education and improving the flow of information,
PRAGNĄC stworzenia współpracy w dziedzinie
kultury
i edukacji oraz poprawy przepływu informacji,

DESIROUS of establishing
cultural
cooperation, cooperation in the field of education and improving the flow of information,

Komisja
Kultury
i Edukacji

Committee on
Culture
and Education
Komisja
Kultury
i Edukacji

Committee on
Culture
and Education

Komisja
Kultury
i Edukacji

Committee on
Culture
and Education
Komisja
Kultury
i Edukacji

Committee on
Culture
and Education

Pomoc przyznawana w ramach przedmiotowego systemu przeznaczona jest na promocję
kultury
i na ochronę pluralizmu informacji w myśl art. 21 Konstytucji Włoch.

Aid granted under this scheme aims at promoting
culture
and preserving the information pluralism within the meaning of Article 21 of the Italian Constitution.
Pomoc przyznawana w ramach przedmiotowego systemu przeznaczona jest na promocję
kultury
i na ochronę pluralizmu informacji w myśl art. 21 Konstytucji Włoch.

Aid granted under this scheme aims at promoting
culture
and preserving the information pluralism within the meaning of Article 21 of the Italian Constitution.

Każde zainteresowane państwo członkowskie nominuje jedno miasto do tytułu Europejskiej Stolicy
Kultury
i notyfikuje to Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji i Komitetowi Regionów, nie później...

Each of the Member States concerned shall nominate one city to be European Capital of
Culture
and shall notify the European Parliament, the Council, the Commission and the Committee of the Regions...
Każde zainteresowane państwo członkowskie nominuje jedno miasto do tytułu Europejskiej Stolicy
Kultury
i notyfikuje to Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji i Komitetowi Regionów, nie później niż na cztery lata przed rozpoczęciem obchodów.

Each of the Member States concerned shall nominate one city to be European Capital of
Culture
and shall notify the European Parliament, the Council, the Commission and the Committee of the Regions thereof, no later than four years before the event is due to begin.

...TV2 ma swoją radę przedstawicieli, której skład odzwierciedla różne aspekty charakterystyczne dla
kultury
i społeczności regionalnej.

...of Representatives, the composition of which reflects a wide variety of aspects of the regional
culture
and community.
Każdy z ośmiu ośrodków regionalnych TV2 ma swoją radę przedstawicieli, której skład odzwierciedla różne aspekty charakterystyczne dla
kultury
i społeczności regionalnej.

The eight regional TV 2 stations each have a Board of Representatives, the composition of which reflects a wide variety of aspects of the regional
culture
and community.

Artykuł 11 – Za wykonanie niniejszego dekretu odpowiedzialni są jest Minister
Kultury
i Komunikacji oraz Minister ds. Departamentów i Terytoriów Zamorskich. Dekret zostanie opublikowany w Dzienniku...

Article 11 — The Minister for
Culture
and Communication and the Minister for Overseas Territories are responsible for the execution of this Decree, which shall be published in the Official Journal of...
Artykuł 11 – Za wykonanie niniejszego dekretu odpowiedzialni są jest Minister
Kultury
i Komunikacji oraz Minister ds. Departamentów i Terytoriów Zamorskich. Dekret zostanie opublikowany w Dzienniku Urzędowym Republiki Francuskiej.

Article 11 — The Minister for
Culture
and Communication and the Minister for Overseas Territories are responsible for the execution of this Decree, which shall be published in the Official Journal of the French Republic.

Sprawozdanie przekazuje się również francuskiemu ministerstwu
kultury
i komunikacji społecznej.

The report is also forwarded to the Minister for
Culture
and Communication.
Sprawozdanie przekazuje się również francuskiemu ministerstwu
kultury
i komunikacji społecznej.

The report is also forwarded to the Minister for
Culture
and Communication.

Komitet wyda opinię, w oparciu o którą Ministerstwo
Kultury
i Komunikacji wyda zezwolenie.

It will give an opinion on the basis of which the
Culture
and Communication Ministry will issue its approval.
Komitet wyda opinię, w oparciu o którą Ministerstwo
Kultury
i Komunikacji wyda zezwolenie.

It will give an opinion on the basis of which the
Culture
and Communication Ministry will issue its approval.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich