Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kapitan
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do końca rejsu połowowego.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the fishing trip is terminated.
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do końca rejsu połowowego.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the fishing trip is terminated.

Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do końca rejsu połowowego.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the fishing trip is terminated.
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do końca rejsu połowowego.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the fishing trip is terminated.

Każde potwierdzenie odbioru zawiera indywidualny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do końca rejsu połowowego.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the fishing trip is terminated;
Każde potwierdzenie odbioru zawiera indywidualny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do końca rejsu połowowego.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the fishing trip is terminated;

Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia wód Wspólnoty przez statek.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves Community waters.
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia wód Wspólnoty przez statek.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves Community waters.

Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia wód terytorialnych Wspólnoty przez statek.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves Community waters.
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia wód terytorialnych Wspólnoty przez statek.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves Community waters.

Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia wód terytorialnych Wspólnoty przez statek.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves Community waters.
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia wód terytorialnych Wspólnoty przez statek.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves Community waters.

Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia wód terytorialnych Wspólnoty przez statek.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves Community waters.
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia wód terytorialnych Wspólnoty przez statek.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves Community waters.

Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia przez statek wód UE.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves the EU waters.
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia przez statek wód UE.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves the EU waters.

Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia przez statek wód UE.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves EU waters.
Każde potwierdzenie odbioru ma niepowtarzalny numer zezwolenia, który
kapitan
zachowuje do opuszczenia przez statek wód UE.

Each acknowledgement shall have a unique authorisation number which the
master
shall retain until the vessel leaves EU waters.

Trzyliterowy kod (MAS:
kapitan
, jego przedstawiciel, AGE: agent)

3 letter code (
MAS: master
, REP:his representative,AGE: agent)
Trzyliterowy kod (MAS:
kapitan
, jego przedstawiciel, AGE: agent)

3 letter code (
MAS: master
, REP:his representative,AGE: agent)

Kapitan
, oficer lub marynarz na statku posiadają świadectwo wystawione przez państwo, które nie ratyfikowało konwencji STCW 78/95.

The ship has a
master
, officer or rating holding a certificate issued by a country which has not ratified the STCW 78/95.
Kapitan
, oficer lub marynarz na statku posiadają świadectwo wystawione przez państwo, które nie ratyfikowało konwencji STCW 78/95.

The ship has a
master
, officer or rating holding a certificate issued by a country which has not ratified the STCW 78/95.

...pod banderą państwa, które nie ratyfikowało konwencji STCW, lub na jego pokładzie znajduje się
kapitan
, oficer lub marynarz posiadający świadectwo wydane przez państwo trzecie, które nie ratyfiko

the ship is flying the flag of a country which has not ratified the STCW Convention, or has a
master
, officer or rating holding a certificate issued by a third country which has not ratified the STCW...
statek pływa pod banderą państwa, które nie ratyfikowało konwencji STCW, lub na jego pokładzie znajduje się
kapitan
, oficer lub marynarz posiadający świadectwo wydane przez państwo trzecie, które nie ratyfikowało konwencji STCW.

the ship is flying the flag of a country which has not ratified the STCW Convention, or has a
master
, officer or rating holding a certificate issued by a third country which has not ratified the STCW Convention.

Każdy
kapitan
, oficer i operator radiowy będący w posiadaniu świadectwa wydanego lub uznanego na podstawie któregokolwiek rozdziału załącznika I innego niż rozdział VI, pełniący służbę morską lub...

Every
master
, officer and radio operator holding a certificate issued or recognised under any chapter of Annex I other than Chapter VI who is serving at sea or intends to return to sea after a period...
Każdy
kapitan
, oficer i operator radiowy będący w posiadaniu świadectwa wydanego lub uznanego na podstawie któregokolwiek rozdziału załącznika I innego niż rozdział VI, pełniący służbę morską lub zamierzający do niej powrócić po okresie spędzonym na lądzie, aby w dalszym ciągu kwalifikować się do praktyki morskiej, musi w odstępach czasu nieprzekraczających pięciu lat:

Every
master
, officer and radio operator holding a certificate issued or recognised under any chapter of Annex I other than Chapter VI who is serving at sea or intends to return to sea after a period ashore shall, in order to continue to qualify for seagoing service, be required at intervals not exceeding five years:

Armator lub
kapitan
takiego statku zapewniają, aby w harmonogramie eksploatacyjnym statku był przewidziany wystarczający czas na przeprowadzenie rozszerzonej inspekcji.

The operator or
master
of the ship shall ensure that sufficient time is available in the operating schedule to allow the expanded inspection to be carried out.
Armator lub
kapitan
takiego statku zapewniają, aby w harmonogramie eksploatacyjnym statku był przewidziany wystarczający czas na przeprowadzenie rozszerzonej inspekcji.

The operator or
master
of the ship shall ensure that sufficient time is available in the operating schedule to allow the expanded inspection to be carried out.

kapitan
Saa Alphonse TOURÉ

Captain
Saa Alphonse TOURÉ
kapitan
Saa Alphonse TOURÉ

Captain
Saa Alphonse TOURÉ

kapitan
Saa Alphonse TOURÉ

Captain
Saa Alphonse TOURÉ
kapitan
Saa Alphonse TOURÉ

Captain
Saa Alphonse TOURÉ

kapitan
Saa Alphonse TOURÉ

Captain
Saa Alphonse TOURÉ
kapitan
Saa Alphonse TOURÉ

Captain
Saa Alphonse TOURÉ

.10 Po dokonaniu załadunku statku i przed jego wyjściem w morze
kapitan
określa przegłębienie i stateczność statku oraz sprawdza także i potwierdza na piśmie, że statek spełnia kryteria stateczności...

.10 On completion of loading of the ship and prior to its departure, the
master
shall determine the
ship's
trim and stability and also ascertain and record that the ship is in compliance with...
.10 Po dokonaniu załadunku statku i przed jego wyjściem w morze
kapitan
określa przegłębienie i stateczność statku oraz sprawdza także i potwierdza na piśmie, że statek spełnia kryteria stateczności określone w stosownych regułach.

.10 On completion of loading of the ship and prior to its departure, the
master
shall determine the
ship's
trim and stability and also ascertain and record that the ship is in compliance with stability criteria in the relevant regulations.

W odniesieniu do każdego głównego gatunku
kapitan
wymienia również połowy o wyniku zerowym.

For each main species, the
master
shall also include the bad catch.
W odniesieniu do każdego głównego gatunku
kapitan
wymienia również połowy o wyniku zerowym.

For each main species, the
master
shall also include the bad catch.

...badań i zastosowania urządzeń, które uzna za konieczne dla zapewnienia bezpieczeństwa statku. .7
Kapitan
posiada dane niezbędne do zapewnienia, w warunkach eksploatacyjnych, dostatecznej statecznoś

If it is considered that the margin line may become submerged during an intermediate stage of flooding, the Administration of the flag State may require such investigations and arrangements as it...
Jeżeli istnieje prawdopodobieństwo, że linia graniczna w przejściowym stadium zatapiania znajduje się pod wodą, administracja państwa bandery może zażądać przeprowadzenia wszelkich badań i zastosowania urządzeń, które uzna za konieczne dla zapewnienia bezpieczeństwa statku. .7
Kapitan
posiada dane niezbędne do zapewnienia, w warunkach eksploatacyjnych, dostatecznej stateczności w stanie nieuszkodzonym, aby statek mógł opierać się poważnym uszkodzeniom. W przypadku statków wymagających zastosowania instalacji wyrównawczej, kapitan statku posiada informacje o warunkach stateczności, dla których obliczono przechył, i jest ostrzeżony, że, jeżeli statek znajduje się w stanie nieuszkodzonym w mniej korzystnych warunkach, to mógłby się za bardzo przechylić w przypadku uszkodzenia.

If it is considered that the margin line may become submerged during an intermediate stage of flooding, the Administration of the flag State may require such investigations and arrangements as it considers necessary for the safety of the ship.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich