Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: interpretować
Żadne z postanowień niniejszego Porozumienia nie może być
interpretowane
w sposób, który wymagałby od Strony, łącznie z jej podmiotami zamawiającymi, instytucjami i organami odwoławczymi, ujawnienia...

Nothing
in this Agreement shall be
construed
to require a Party, including its procuring entities, authorities and review bodies, to disclose confidential information where disclosure:
Żadne z postanowień niniejszego Porozumienia nie może być
interpretowane
w sposób, który wymagałby od Strony, łącznie z jej podmiotami zamawiającymi, instytucjami i organami odwoławczymi, ujawnienia informacji poufnych, jeżeli ich ujawnienie:

Nothing
in this Agreement shall be
construed
to require a Party, including its procuring entities, authorities and review bodies, to disclose confidential information where disclosure:

Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził państwom członkowskim lub Republice Tadżykistanu w ustanowieniu rozróżnienia, w drodze stosowania...

Nothing
in this Title shall be
construed
as preventing Member States or the Republic of Tajikistan from distinguishing, in the application of the relevant provisions of their fiscal legislation,...
Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził państwom członkowskim lub Republice Tadżykistanu w ustanowieniu rozróżnienia, w drodze stosowania odpowiednich przepisów ich ustawodawstwa podatkowego, pomiędzy podatnikami, którzy nie są w identycznej sytuacji, w szczególności w odniesieniu do ich miejsca zamieszkania.

Nothing
in this Title shall be
construed
as preventing Member States or the Republic of Tajikistan from distinguishing, in the application of the relevant provisions of their fiscal legislation, between taxpayers who are not in identical situations, in particular as regards their place of residence.

Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził państwom członkowskim lub Serbii w stosowaniu odpowiednich przepisów ich ustawodawstwa podatkowego...

None of the provisions of this Title shall be
construed
to prevent Member States or Serbia from applying the relevant provisions of their fiscal legislation, from distinguishing between taxpayers who...
Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził państwom członkowskim lub Serbii w stosowaniu odpowiednich przepisów ich ustawodawstwa podatkowego dotyczącego podatników, którzy nie są w identycznej sytuacji ze względu na miejsce zamieszkania.

None of the provisions of this Title shall be
construed
to prevent Member States or Serbia from applying the relevant provisions of their fiscal legislation, from distinguishing between taxpayers who are not in identical situations, in particular as regards their place of residence.

Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził państwom członkowskim lub Czarnogórze w stosowaniu odpowiednich przepisów ich ustawodawstwa...

None of the provisions of this Title shall be
construed
to prevent Member States or Montenegro from applying the relevant provisions of their fiscal legislation, from distinguishing between taxpayers...
Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził państwom członkowskim lub Czarnogórze w stosowaniu odpowiednich przepisów ich ustawodawstwa podatkowego dotyczącego podatników, którzy nie są w identycznej sytuacji ze względu na miejsce zamieszkania.

None of the provisions of this Title shall be
construed
to prevent Member States or Montenegro from applying the relevant provisions of their fiscal legislation, from distinguishing between taxpayers who are not in identical situations, in particular as regards their place of residence.

Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził przyjęciu lub stosowaniu przez Strony środka mającego zapobiegać uchylaniu się od płacenia podatków...

Nothing
in this Title shall be
construed
as preventing the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions...
Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził przyjęciu lub stosowaniu przez Strony środka mającego zapobiegać uchylaniu się od płacenia podatków zgodnie z postanowieniami podatkowymi umów o zapobieganiu podwójnemu opodatkowaniu lub innych uzgodnień podatkowych lub krajowego ustawodawstwa podatkowego.

Nothing
in this Title shall be
construed
as preventing the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of agreements to avoid double taxation, other tax arrangements or domestic fiscal legislation.

Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził przyjęciu lub stosowaniu przez Strony środka mającego zapobiegać uchylaniu się od płacenia podatków,...

None of the provisions of this Title shall be
construed
to prevent the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax...
Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził przyjęciu lub stosowaniu przez Strony środka mającego zapobiegać uchylaniu się od płacenia podatków, zgodnie z postanowieniami podatkowymi umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania lub innych ustaleń podatkowych lub krajowego ustawodawstwa podatkowego.

None of the provisions of this Title shall be
construed
to prevent the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of Agreements to avoid double taxation and other tax arrangements or domestic fiscal legislation.

Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził przyjęciu lub stosowaniu przez Strony środka mającego zapobiegać uchylaniu się od płacenia podatków,...

None of the provisions of this Title shall be
construed
to prevent the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax...
Żadne z postanowień niniejszego tytułu nie będzie
interpretowane
w sposób, który by przeszkodził przyjęciu lub stosowaniu przez Strony środka mającego zapobiegać uchylaniu się od płacenia podatków, zgodnie z postanowieniami podatkowymi umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania lub innych ustaleń podatkowych lub krajowego ustawodawstwa podatkowego.

None of the provisions of this Title shall be
construed
to prevent the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of Agreements to avoid double taxation and other tax arrangements or domestic fiscal legislation.

Warunku tego nie można
interpretować
w sposób, który wykluczałby zatwierdzenie każdego środka krajowego mogącego wpływać na ustanowienie rynku wewnętrznego.

This condition cannot be
interpreted
in such a way that it precludes the approval of any national measure likely to affect the establishment of the internal market.
Warunku tego nie można
interpretować
w sposób, który wykluczałby zatwierdzenie każdego środka krajowego mogącego wpływać na ustanowienie rynku wewnętrznego.

This condition cannot be
interpreted
in such a way that it precludes the approval of any national measure likely to affect the establishment of the internal market.

Warunku tego nie można
interpretować
w sposób, który wykluczałby zatwierdzenie każdego środka krajowego, który mógłby wpływać na ustanowienie rynku wewnętrznego.

This condition cannot be
interpreted
in such a way that it precludes the approval of any national measure likely to affect the establishment of the internal market.
Warunku tego nie można
interpretować
w sposób, który wykluczałby zatwierdzenie każdego środka krajowego, który mógłby wpływać na ustanowienie rynku wewnętrznego.

This condition cannot be
interpreted
in such a way that it precludes the approval of any national measure likely to affect the establishment of the internal market.

Warunku tego nie można
interpretować
w sposób, który wykluczałby zatwierdzenie każdego środka krajowego, który mógłby wpływać na ustanowienie rynku wewnętrznego.

This condition cannot be
interpreted
in such a way that it precludes the approval of any national measure likely to affect the establishment of the internal market.
Warunku tego nie można
interpretować
w sposób, który wykluczałby zatwierdzenie każdego środka krajowego, który mógłby wpływać na ustanowienie rynku wewnętrznego.

This condition cannot be
interpreted
in such a way that it precludes the approval of any national measure likely to affect the establishment of the internal market.

...żadnych ograniczeń o charakterze geograficznym (…). Ten przedmiot działalności może więc być
interpretowany
w sposób, który pozwala uzasadnić każdą działalność handlową, a nawet finansową.”

Furthermore, the definition contains no geographic restriction … The object may be determined in such a way as to justify any commercial or even financial activity.’
Definicja ta nie zawiera ponadto żadnych ograniczeń o charakterze geograficznym (…). Ten przedmiot działalności może więc być
interpretowany
w sposób, który pozwala uzasadnić każdą działalność handlową, a nawet finansową.”

Furthermore, the definition contains no geographic restriction … The object may be determined in such a way as to justify any commercial or even financial activity.’

...na których opiera się to przedsiębiorstwo są albo niedokładne, albo wyrwane z kontekstu, a zatem
interpretowane
w sposób błędny i stronniczy.

...relied upon by this company are either entirely inaccurate or taken out of context and therefore
interpreted
in an erroneous and biased manner.
Argumenty, na których opiera się to przedsiębiorstwo są albo niedokładne, albo wyrwane z kontekstu, a zatem
interpretowane
w sposób błędny i stronniczy.

The factors relied upon by this company are either entirely inaccurate or taken out of context and therefore
interpreted
in an erroneous and biased manner.

Innymi słowy, art. 58 ust. 1 lit. a) Traktatu należy
interpretować
w sposób zgodny z postanowieniami Traktatu dotyczącymi pomocy państwa, w tym z postanowieniami przyznającymi Komisji kompetencje do...

In other words, Article 58(1)(a) of the Treaty should be
interpreted
in a manner compatible with the Treaty rules on State aid including those granting control competencies to the Commission in that...
Innymi słowy, art. 58 ust. 1 lit. a) Traktatu należy
interpretować
w sposób zgodny z postanowieniami Traktatu dotyczącymi pomocy państwa, w tym z postanowieniami przyznającymi Komisji kompetencje do sprawowania kontroli w tym obszarze.

In other words, Article 58(1)(a) of the Treaty should be
interpreted
in a manner compatible with the Treaty rules on State aid including those granting control competencies to the Commission in that area.

Prawodawstwo Unii należy również, na tyle, na ile to możliwe,
interpretować
w sposób zgodny z prawem międzynarodowym, w szczególności tam, gdzie przedmiotowe przepisy mają zapewnić wykonanie...

Also, Union legislation must, so far as possible, be
interpreted
in a manner that is consistent with international law, in particular where the provisions at issue are intended to give effect to an...
Prawodawstwo Unii należy również, na tyle, na ile to możliwe,
interpretować
w sposób zgodny z prawem międzynarodowym, w szczególności tam, gdzie przedmiotowe przepisy mają zapewnić wykonanie porozumienia międzynarodowego zawartego przez Unię.

Also, Union legislation must, so far as possible, be
interpreted
in a manner that is consistent with international law, in particular where the provisions at issue are intended to give effect to an international agreement concluded by the Union.

...Trybunału Sprawiedliwości przepisy prawa wspólnotowego, na ile to możliwe, powinny być
interpretowane
w sposób zgodny z prawem międzynarodowym, łącznie ze zobowiązaniami WE w ramach WTO [

...the settled case law of the Court of Justice, Community legislation must, as far as possible, be
interpreted
in a manner that is consistent with international law, including the EC’s WTO obligation
Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości przepisy prawa wspólnotowego, na ile to możliwe, powinny być
interpretowane
w sposób zgodny z prawem międzynarodowym, łącznie ze zobowiązaniami WE w ramach WTO [16].

According to the settled case law of the Court of Justice, Community legislation must, as far as possible, be
interpreted
in a manner that is consistent with international law, including the EC’s WTO obligations [16].

Do celów niniejszego rozporządzenia pojęcie „zobowiązania alimentacyjnego” powinno być
interpretowane
w sposób niezależny.

For the purposes of this Regulation, the term ‘maintenance obligation’ should be
interpreted
autonomously.
Do celów niniejszego rozporządzenia pojęcie „zobowiązania alimentacyjnego” powinno być
interpretowane
w sposób niezależny.

For the purposes of this Regulation, the term ‘maintenance obligation’ should be
interpreted
autonomously.

Jak wspomniano powyżej, orzecznictwo w sprawie Combus musi być
interpretowane
w sposób wąski, w związku z czym Komisja nie jest w stanie stwierdzić, czy środki te nie doprowadziły do przyznania...

As mentioned above, the Combus jurisprudence must be
interpreted
narrowly and the Commission can therefore not conclude that these measures do not lead to the grant of a selective advantage to...
Jak wspomniano powyżej, orzecznictwo w sprawie Combus musi być
interpretowane
w sposób wąski, w związku z czym Komisja nie jest w stanie stwierdzić, czy środki te nie doprowadziły do przyznania selektywnej przewagi Tieliikelaitosowi.

As mentioned above, the Combus jurisprudence must be
interpreted
narrowly and the Commission can therefore not conclude that these measures do not lead to the grant of a selective advantage to Tieliikelaitos.

Ponadto jest niezwykle istotne, aby wyniki analiz były sprawozdawane i
interpretowane
w sposób jednolity, celem zapewnienia zharmonizowanego podejścia do ich wdrożenia.

It is also of major importance that analytical results are reported and
interpreted
in a uniform way in order to ensure a harmonised enforcement approach.
Ponadto jest niezwykle istotne, aby wyniki analiz były sprawozdawane i
interpretowane
w sposób jednolity, celem zapewnienia zharmonizowanego podejścia do ich wdrożenia.

It is also of major importance that analytical results are reported and
interpreted
in a uniform way in order to ensure a harmonised enforcement approach.

Bardzo ważne jest, aby wyniki analiz były przekazywane i
interpretowane
w sposób jednolity w celu zapewnienia zharmonizowanej metody wdrożenia w całej Wspólnocie.

It is of major importance that analytical results are reported and
interpreted
in a uniform way in order to ensure a harmonised enforcement approach throughout the Community.
Bardzo ważne jest, aby wyniki analiz były przekazywane i
interpretowane
w sposób jednolity w celu zapewnienia zharmonizowanej metody wdrożenia w całej Wspólnocie.

It is of major importance that analytical results are reported and
interpreted
in a uniform way in order to ensure a harmonised enforcement approach throughout the Community.

Bardzo ważne jest, aby wyniki analiz były przekazywane i
interpretowane
w sposób jednolity w celu zapewnienia zharmonizowanej metody wdrożenia w całej Wspólnocie.

It is of major importance that analytical results are reported and
interpreted
in a uniform way in order to ensure a harmonised enforcement approach throughout the Community.
Bardzo ważne jest, aby wyniki analiz były przekazywane i
interpretowane
w sposób jednolity w celu zapewnienia zharmonizowanej metody wdrożenia w całej Wspólnocie.

It is of major importance that analytical results are reported and
interpreted
in a uniform way in order to ensure a harmonised enforcement approach throughout the Community.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich