Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: faktyczny
...Finansów przeniosło również na AVAS wszystkie te należności w kolejnych ratach po dokonaniu
faktycznych
płatności z tytułu gwarancji.

...debt, the Ministry of Finance also transferred to AVAS, in successive instalments following the
actual
payments made on account of the guarantees, all these receivables.
Stosując konwencję zawartą w czerwcu 2002 r. pomiędzy Ministerstwem Finansów a AVAS w odniesieniu do przeniesienia długu publicznego, Ministerstwo Finansów przeniosło również na AVAS wszystkie te należności w kolejnych ratach po dokonaniu
faktycznych
płatności z tytułu gwarancji.

In application of the convention concluded in June 2002 between the Ministry of Finance and AVAS for the transfer of the public debt, the Ministry of Finance also transferred to AVAS, in successive instalments following the
actual
payments made on account of the guarantees, all these receivables.

...na podstawie miesięcznej stopy wynoszącej 0,8 % od dnia 21 stycznia 1997 r. [65] do momentu
faktycznej
płatności, która nastąpiła w grudniu 2000 r.:

...must be calculated at a monthly rate of 0,8 % from 21 January 1997 [65] up until the payment was
actually
made at the end of December 2000:
Odsetki za zwłokę należne co do zasady od kwot VAT obliczonych powyżej należy obliczać na podstawie miesięcznej stopy wynoszącej 0,8 % od dnia 21 stycznia 1997 r. [65] do momentu
faktycznej
płatności, która nastąpiła w grudniu 2000 r.:

The interest on late payments owed on the VAT amounts calculated above must be calculated at a monthly rate of 0,8 % from 21 January 1997 [65] up until the payment was
actually
made at the end of December 2000:

Faktyczna
płatność lub umorzenie (w zależności od środka) odbywa się na podstawie decyzji wykonawczej, w której organ przyznający pomoc stwierdza zakończenie restrukturyzacji („decyzja wykonawcza”).

The
actual
payment or write-off (depending on the measure) takes place on the basis of an implementing decision in which the awarding authority acknowledges that restructuring has been completed...
Faktyczna
płatność lub umorzenie (w zależności od środka) odbywa się na podstawie decyzji wykonawczej, w której organ przyznający pomoc stwierdza zakończenie restrukturyzacji („decyzja wykonawcza”).

The
actual
payment or write-off (depending on the measure) takes place on the basis of an implementing decision in which the awarding authority acknowledges that restructuring has been completed (‘implementing decision’).

Ponieważ wartość usług świadczonych przez pośredników finansowych rozkłada się na wielu klientów,
faktyczne
płatności lub wpływy z odsetek do lub od pośredników finansowych powinny podlegać korekcie,...

...the services provided by financial intermediaries being allocated among different customers, the
actual
payments or receipts of interest to or from financial intermediaries need to be adjusted to e
Ponieważ wartość usług świadczonych przez pośredników finansowych rozkłada się na wielu klientów,
faktyczne
płatności lub wpływy z odsetek do lub od pośredników finansowych powinny podlegać korekcie, aby wyeliminować marże, które reprezentują domniemane opłaty nałożone przez pośredników finansowych.

The value of the services provided by financial intermediaries being allocated among different customers, the
actual
payments or receipts of interest to or from financial intermediaries need to be adjusted to eliminate the margins that represent the implicit charges made by financial intermediaries.

W przypadku
faktycznego
zawieszenia statki Unii Europejskiej mają obowiązek opuścić obszar połowowy Gabonu w terminie 24 godzin.

In the event of
actual
suspension, European Union vessels must leave the Gabonese fishing zone within 24 hours.
W przypadku
faktycznego
zawieszenia statki Unii Europejskiej mają obowiązek opuścić obszar połowowy Gabonu w terminie 24 godzin.

In the event of
actual
suspension, European Union vessels must leave the Gabonese fishing zone within 24 hours.

...wyższe koszty (strata z tytułu udziałów, ryzyko wyrównania pasywów jako założyciel i/lub jedyny
faktyczny
zarządca)

The liquidation of the company would have led to greatly increased costs (capital depreciation on shareholdings, risk of coverage of liabilities as representing founder and/or sole director).
Likwidacja spółki wywołałaby znacznie wyższe koszty (strata z tytułu udziałów, ryzyko wyrównania pasywów jako założyciel i/lub jedyny
faktyczny
zarządca)

The liquidation of the company would have led to greatly increased costs (capital depreciation on shareholdings, risk of coverage of liabilities as representing founder and/or sole director).

Do wyliczenia dostosowania nie zastosowano
faktycznej
różnicy między cenami sprzedaży stosowanymi przez producenta eksportującego z Argentyny w stosunku do powiązanego przedsiębiorcy i cenami...

The
actual
difference between the sales prices charged by the exporting producer in Argentina to the related trader and the sales prices charged by the related traders to the first independent...
Do wyliczenia dostosowania nie zastosowano
faktycznej
różnicy między cenami sprzedaży stosowanymi przez producenta eksportującego z Argentyny w stosunku do powiązanego przedsiębiorcy i cenami sprzedaży stosowanymi przez powiązanych przedsiębiorców w stosunku do pierwszego niezależnego klienta w UE.

The
actual
difference between the sales prices charged by the exporting producer in Argentina to the related trader and the sales prices charged by the related traders to the first independent customer in the EU was not used to calculate the adjustment.

W OD
faktyczna
różnica między podatkiem wywozowym nakładanym na nasiona soi a podatkiem wywozowym nakładanym na biodiesel wynosiła 20,42 punktu procentowego, a w przypadku oleju sojowego i biodiesla...

As a matter of
fact
, the difference between the export tax on soya beans and biodiesel was 20,42 percentage points, and between soya bean oil and biodiesel was 17,42 percentage points during the IP.
W OD
faktyczna
różnica między podatkiem wywozowym nakładanym na nasiona soi a podatkiem wywozowym nakładanym na biodiesel wynosiła 20,42 punktu procentowego, a w przypadku oleju sojowego i biodiesla – 17,42 punktu procentowego.

As a matter of
fact
, the difference between the export tax on soya beans and biodiesel was 20,42 percentage points, and between soya bean oil and biodiesel was 17,42 percentage points during the IP.

Na mocy trzech pierwszych umów rekompensatę obliczano na podstawie
faktycznej
różnicy między wydatkami ponoszonymi na wykonywanie zadań w zakresie świadczenia usługi publicznej a uzyskanym z tego...

Under the first three contracts, the compensation was calculated on the basis of the
actual
difference between the expenditure on public service missions and revenue from them.
Na mocy trzech pierwszych umów rekompensatę obliczano na podstawie
faktycznej
różnicy między wydatkami ponoszonymi na wykonywanie zadań w zakresie świadczenia usługi publicznej a uzyskanym z tego tytułu dochodem.

Under the first three contracts, the compensation was calculated on the basis of the
actual
difference between the expenditure on public service missions and revenue from them.

Wynika z tego, że nie istniała
faktyczna
różnica między wynikami na rynkach UE a rynkami wywozowymi.

This shows that there was no
real
difference between performance on the EU and export markets.
Wynika z tego, że nie istniała
faktyczna
różnica między wynikami na rynkach UE a rynkami wywozowymi.

This shows that there was no
real
difference between performance on the EU and export markets.

Ponieważ metodyka wyłącznie należycie odzwierciedla
faktyczne
różnice, nie stanowi to nieuzasadnionej dyskryminacji.

Because the methodology only duly reflects
factual
differences it is not unjustified discriminatory.
Ponieważ metodyka wyłącznie należycie odzwierciedla
faktyczne
różnice, nie stanowi to nieuzasadnionej dyskryminacji.

Because the methodology only duly reflects
factual
differences it is not unjustified discriminatory.

Tego samego rodzaju
faktyczne
różnice kosztów pojawiają się również przy porównywaniu różnych transakcji w tym samym kraju oraz przy porównywaniu transakcji transgranicznych, a występowanie tych...

The same type of
real-cost
differences also arise when comparing different transactions within the same country as well as when comparing cross-border transactions, and the existence of these...
Tego samego rodzaju
faktyczne
różnice kosztów pojawiają się również przy porównywaniu różnych transakcji w tym samym kraju oraz przy porównywaniu transakcji transgranicznych, a występowanie tych różnic nie oznacza, że wyniki rynkowe będą korzystne.

The same type of
real-cost
differences also arise when comparing different transactions within the same country as well as when comparing cross-border transactions, and the existence of these differences does not mean that inefficient market outcomes would arise.

Tego samego rodzaju
faktyczne
różnice kosztów pojawiają się również przy porównywaniu różnych transakcji w tym samym kraju oraz przy porównywaniu transakcji transgranicznych, a występowanie tych...

The same type of
real
cost differences also arise when comparing different transactions within the same country as well as when comparing cross-border transactions, and the existence of these...
Tego samego rodzaju
faktyczne
różnice kosztów pojawiają się również przy porównywaniu różnych transakcji w tym samym kraju oraz przy porównywaniu transakcji transgranicznych, a występowanie tych różnic nie oznacza, że wyniki rynkowe będą korzystne.

The same type of
real
cost differences also arise when comparing different transactions within the same country as well as when comparing cross-border transactions, and the existence of these differences does not mean that inefficient market outcomes would arise.

...fizycznych, cena sprzedaży najbardziej zbliżonego produktu została skorygowana, tak aby uwzględnić
faktyczną
różnicę w cenie stwierdzoną w związku z taką różnicą, choć z drugiej strony, w...

...differed, the sales price of the closest resembling product was adjusted to take into account the
actual
price difference found for the difference in question while, on the other hand, where more...
Przypomina się, że w sprawach, w których wystąpiła tylko jedna niewielka różnica we właściwościach fizycznych, cena sprzedaży najbardziej zbliżonego produktu została skorygowana, tak aby uwzględnić
faktyczną
różnicę w cenie stwierdzoną w związku z taką różnicą, choć z drugiej strony, w przypadku wystąpienia więcej niż jednej różnicy we właściwościach fizycznych porównanie opierało się na średniej cenie sprzedaży produktu o identycznych właściwościach fizycznych.

It is recalled that in cases where only one minor physical characteristic differed, the sales price of the closest resembling product was adjusted to take into account the
actual
price difference found for the difference in question while, on the other hand, where more than one physical characteristic was different the comparison was made on the basis of the average sales price of the product with identical physical characteristics.

...produktu były identyczne, cena sprzedaży najbardziej zbliżonego rodzaju została dostosowana o
faktyczną
różnicę w cenie stwierdzoną ze względu na różnicę we właściwościach fizycznych.

...product type were identical, the sales price of the closest resembling type was adjusted by the
actual
price difference found for the difference in physical characteristic.
Tam, gdzie wystąpiła tylko jedna niewielka różnica we właściwościach fizycznych, np. rodzaj glazurowania lub udekorowania, natomiast wszystkie pozostałe właściwości podstawowe tego rodzaju produktu były identyczne, cena sprzedaży najbardziej zbliżonego rodzaju została dostosowana o
faktyczną
różnicę w cenie stwierdzoną ze względu na różnicę we właściwościach fizycznych.

Where only one minor physical characteristic differed, e.g. the type of glazing or decoration, while all other basic characteristics of the product type were identical, the sales price of the closest resembling type was adjusted by the
actual
price difference found for the difference in physical characteristic.

...w ramach „powszechnego” systemu uzgodnienia przewidzianego w art. 2 ust. 25 tej samej ustawy,
faktyczna
różnica byłaby znikoma i dlatego powinna być uznana za pomoc de minimis.

Finally, Italy considers that even if the Commission should conclude that the tax rate paid under Article 2(26) of Law 350/2003 was more favourable than the one which would have been paid under the...
Na zakończenie, władze włoskie uważają, że nawet jeśli Komisja doszłaby do wniosku, że stawka podatku zapłaconego zgodnie z art. 2 ust. 26 ustawy 350/2003 była korzystniejsza od stawki stosowanej w ramach „powszechnego” systemu uzgodnienia przewidzianego w art. 2 ust. 25 tej samej ustawy,
faktyczna
różnica byłaby znikoma i dlatego powinna być uznana za pomoc de minimis.

Finally, Italy considers that even if the Commission should conclude that the tax rate paid under Article 2(26) of Law 350/2003 was more favourable than the one which would have been paid under the ‘general’ realignment scheme under Article 2(25) of the same Law, the concrete difference would be minimal and should be considered as de minimis aid.

W tym przypadku
faktyczna
różnica stóp procentowych wynosi 54,37 %.

The
actual
interest differential in this case is 54,37 %.
W tym przypadku
faktyczna
różnica stóp procentowych wynosi 54,37 %.

The
actual
interest differential in this case is 54,37 %.

...celne wystawiają świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED i udostępniają je eksporterowi od chwili
faktycznego
dokonania wywozu lub zapewnienia go.

...EUR-MED shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as
actual
exportation has been
effected
or ensured.
Organy celne wystawiają świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED i udostępniają je eksporterowi od chwili
faktycznego
dokonania wywozu lub zapewnienia go.

A movement certificate EUR.1 or EUR-MED shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as
actual
exportation has been
effected
or ensured.

...celne wystawiają świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED i udostępniają je eksporterowi od chwili
faktycznego
dokonania wywozu lub zapewnienia go.

...EUR-MED shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as
actual
exportation has been
effected
or ensured.
Organy celne wystawiają świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED i udostępniają je eksporterowi od chwili
faktycznego
dokonania wywozu lub zapewnienia go.

A movement certificate EUR.1 or EUR-MED shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as
actual
exportation has been
effected
or ensured.

...celne wystawiają świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED i udostępniają je eksporterowi od chwili
faktycznego
dokonania wywozu lub zapewnienia go.

...EUR-MED shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as
actual
exportation has been
effected
or ensured.
Organy celne wystawiają świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED i udostępniają je eksporterowi od chwili
faktycznego
dokonania wywozu lub zapewnienia go.

A movement certificate EUR.1 or EUR-MED shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as
actual
exportation has been
effected
or ensured.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich