Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dół
...na kilogram ciasta makaronowego, przy czym wszystkie pośrednie wartości zaokrągla się w
dół
do najbliższych 50 g.

...thereof in other egg products) per kilogram of pasta, any intermediate amount being rounded
down
to the nearest 50 g.
5 kg/100 kg dla 50 g jaj w skorupkach (lub ich ekwiwalentu w innych produktach jajecznych) na kilogram ciasta makaronowego, przy czym wszystkie pośrednie wartości zaokrągla się w
dół
do najbliższych 50 g.

5 kg/100 kg per 50 g of eggs in shell (or the equivalent thereof in other egg products) per kilogram of pasta, any intermediate amount being rounded
down
to the nearest 50 g.

Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w
dół
do najbliższego kilograma.

The amount resulting from the application of the coefficient shall be rounded
down
to the nearest kg.
Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w
dół
do najbliższego kilograma.

The amount resulting from the application of the coefficient shall be rounded
down
to the nearest kg.

Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w
dół
do najbliższego kilograma.

The amount resulting from the application of the coefficient shall be rounded
down
to the nearest kg.
Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w
dół
do najbliższego kilograma.

The amount resulting from the application of the coefficient shall be rounded
down
to the nearest kg.

Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w
dół
do najbliższego kilograma.

The amount resulting from the application of the coefficient shall be rounded
down
to the nearest kilogramme.
Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w
dół
do najbliższego kilograma.

The amount resulting from the application of the coefficient shall be rounded
down
to the nearest kilogramme.

Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w
dół
do najbliższej jednostki.

The amount resulting from the application of the allocation coefficient shall be rounded
down
to the nearest unit.
Wartość uzyskaną po zastosowaniu współczynnika przydziału zaokrągla się w
dół
do najbliższej jednostki.

The amount resulting from the application of the allocation coefficient shall be rounded
down
to the nearest unit.

Wybrana na podstawie porównania wielkość X, Y albo Z jest zaokrąglana w
dół
do najbliższej połowy tony bądź do najbliższej dziesiątej części tony, przy czym każdy podmiot zamawiający ma swobodę...

The value X, Y or Z selected on the basis of the comparison is rounded
down
either to the nearest half-tonne or to the nearest tenth of a tonne, each contracting entity being free to select either of...
Wybrana na podstawie porównania wielkość X, Y albo Z jest zaokrąglana w
dół
do najbliższej połowy tony bądź do najbliższej dziesiątej części tony, przy czym każdy podmiot zamawiający ma swobodę wyboru jednej z tych możliwości zależnie od typu wagonu.

The value X, Y or Z selected on the basis of the comparison is rounded
down
either to the nearest half-tonne or to the nearest tenth of a tonne, each contracting entity being free to select either of these alternatives depending on the type of wagon.

...sumy dni, dla których statek spełnia wymagania w odniesieniu do danego urządzenia, zaokrąglona w
dół
do najbliższego całego dnia.

...be no more than half the sum of the days to which the vessel is eligible for each gear, rounded
down
to the nearest whole day.
W przypadku, gdy kapitan statku lub jego przedstawiciel powiadamia o wykorzystaniu dwóch kategorii narzędzi połowowych określonych w pkt. 4, całkowita liczba dni do wykorzystania w trakcie nadchodzącego okresu zarządzania jest nie większa, niż połowa sumy dni, dla których statek spełnia wymagania w odniesieniu do danego urządzenia, zaokrąglona w
dół
do najbliższego całego dnia.

Where the master of a vessel or his representative notifies the use of two of the groupings of fishing gears defined under point 4, the total number of days available during the forthcoming management period shall be no more than half the sum of the days to which the vessel is eligible for each gear, rounded
down
to the nearest whole day.

...statek jest uprawniony w odniesieniu do każdej grupy narzędzi zgodnie z tabelą I, zaokrąglona w
dół
do najbliższego całego dnia.”;

...mean of the days corresponding to each gear grouping in accordance with Table I, rounded
down
to the nearest whole day.’;
W przypadku gdy kapitan statku lub jego przedstawiciel powiadamia o korzystaniu z więcej niż jednej grupy narzędzi połowowych określonych w pkt 4, całkowita liczba dni do wykorzystania w roku jest nie większa niż średnia arytmetyczna dni, do których statek jest uprawniony w odniesieniu do każdej grupy narzędzi zgodnie z tabelą I, zaokrąglona w
dół
do najbliższego całego dnia.”;

Whenever the master of a vessel or his representative notifies the use of more than one of the groupings of fishing gears defined under point 4, the total number of days available during the year shall be no more than the arithmetic mean of the days corresponding to each gear grouping in accordance with Table I, rounded
down
to the nearest whole day.’;

...pomnożeniu jej przez jednolity współczynnik procentowy równy 64,2749 %, a następnie zaokrągleniu w
dół
do najbliższej wielokrotności 25 kg.

...14 April 2009 shall be accepted, multiplied by a single percentage of 64,2749 % and then rounded
down
to the closest multiple of 25 kg.
Łączna ilość ofert odtłuszczonego mleka w proszku do skupu interwencyjnego, które właściwe organy państw członkowskich otrzymały od każdego sprzedawcy zgodnie z art. 9a ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 214/2001 w dniu 14 kwietnia 2009 r., zostaje przyjęta po pomnożeniu jej przez jednolity współczynnik procentowy równy 64,2749 %, a następnie zaokrągleniu w
dół
do najbliższej wielokrotności 25 kg.

The total quantity of the offers of skimmed milk powder for intervention which were received from each seller by the competent authorities of the Member States in accordance with Article 9a(2) of Regulation (EC) No 214/2001, on 14 April 2009 shall be accepted, multiplied by a single percentage of 64,2749 % and then rounded
down
to the closest multiple of 25 kg.

...pomnożeniu jej przez jednolity współczynnik procentowy równy 65,0821 %, a następnie zaokrągleniu w
dół
do najbliższej wielokrotności 25 kg.

...on 4 March 2009 shall be accepted, multiplied by a single percentage of 65,0821 % and then rounded
down
to the closest multiple of 25 kg.
Łączna ilość masła do skupu interwencyjnego zawarta w ofertach, które właściwe organy państw członkowskich otrzymały od każdego sprzedawcy, zgodnie z art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 105/2008 w dniu 4 marca 2009 r. zostaje przyjęta po pomnożeniu jej przez jednolity współczynnik procentowy równy 65,0821 %, a następnie zaokrągleniu w
dół
do najbliższej wielokrotności 25 kg.

The total quantity of the offers of butter for intervention which were received from each seller by the competent authorities of the Member States in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 105/2008 on 4 March 2009 shall be accepted, multiplied by a single percentage of 65,0821 % and then rounded
down
to the closest multiple of 25 kg.

W związku z tym ilości masła pomnożone przez jednolity współczynnik procentowy należy zaokrąglić w
dół
do najbliższej wielokrotności 25 kg.

Therefore, quantities of butter which have been multiplied by a single percentage should be rounded
down
to the closest multiple of 25 kg.
W związku z tym ilości masła pomnożone przez jednolity współczynnik procentowy należy zaokrąglić w
dół
do najbliższej wielokrotności 25 kg.

Therefore, quantities of butter which have been multiplied by a single percentage should be rounded
down
to the closest multiple of 25 kg.

...mleka w proszku pomnożone przez jednolity współczynnik procentowy należy zaokrąglić w
dół
do najbliższej wielokrotności 25 kg.

...of skimmed milk powder which have been multiplied by a single percentage should be rounded
down
to the closest multiple of 25 kg.
W związku z tym ilości odtłuszczonego mleka w proszku pomnożone przez jednolity współczynnik procentowy należy zaokrąglić w
dół
do najbliższej wielokrotności 25 kg.

Therefore, quantities of skimmed milk powder which have been multiplied by a single percentage should be rounded
down
to the closest multiple of 25 kg.

...płatności obliczane są z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku i zaokrąglane w górę lub w
dół
, do najbliższego drugiego miejsca po przecinku.

Payment entitlements shall be calculated up to three decimals and rounded up or
down
to the nearest second decimal.
Uprawnienia do płatności obliczane są z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku i zaokrąglane w górę lub w
dół
, do najbliższego drugiego miejsca po przecinku.

Payment entitlements shall be calculated up to three decimals and rounded up or
down
to the nearest second decimal.

...znajduje się w powietrzu, dbają o to, by funkcja identyfikacji statku powietrznego „łączem w
dół
” nie była zmieniania w trakcie lotu, chyba że zażąda tego instytucja zapewniająca służby żeglugi

Operators of those aircraft having the capability to change the downlinked aircraft identification feature referred to in paragraph 2 when airborne shall ensure that the downlinked aircraft...
Operatorzy statków powietrznych wyposażonych w możliwość zmiany funkcji identyfikacji statku powietrznego „łączem w dół”, o której mowa w ust. 2, gdy statek znajduje się w powietrzu, dbają o to, by funkcja identyfikacji statku powietrznego „łączem w
dół
” nie była zmieniania w trakcie lotu, chyba że zażąda tego instytucja zapewniająca służby żeglugi powietrznej.

Operators of those aircraft having the capability to change the downlinked aircraft identification feature referred to in paragraph 2 when airborne shall ensure that the downlinked aircraft identification feature is not changed during the flight unless requested by the air navigation service provider.

Żadne osłony od
dołu
nie mogą przeszkadzać osobie obsługującej w wygodnym dostępie do sprzężenia.

Any underrun protection device shall not prevent the person adopting a suitable position to operate the coupling.
Żadne osłony od
dołu
nie mogą przeszkadzać osobie obsługującej w wygodnym dostępie do sprzężenia.

Any underrun protection device shall not prevent the person adopting a suitable position to operate the coupling.

Żadne osłony od
dołu
nie mogą przeszkadzać osobie obsługującej w wygodnym dostępie do sprzężenia.

Any underrun protection device shall not prevent the person adopting a suitable position to operate the coupling.
Żadne osłony od
dołu
nie mogą przeszkadzać osobie obsługującej w wygodnym dostępie do sprzężenia.

Any underrun protection device shall not prevent the person adopting a suitable position to operate the coupling.

...pomiędzy kątem 10° z lewej strony i 10° z prawej strony oraz pomiędzy kątem 5° od góry i 5° od
dołu
, nie powinno być mniejsze niż 150 cd.

...along the H and V axes, between 10° to the left and 10° to the right and between 5° up and 5°
down
, shall not be less than 150 cd.
Natężenie wzdłuż osi H i V, w polu zawartym pomiędzy kątem 10° z lewej strony i 10° z prawej strony oraz pomiędzy kątem 5° od góry i 5° od
dołu
, nie powinno być mniejsze niż 150 cd.

The intensity along the H and V axes, between 10° to the left and 10° to the right and between 5° up and 5°
down
, shall not be less than 150 cd.

Różnica pomiędzy szczytowymi wartościami momentu gnącego u góry i u
dołu
nie przekracza 20 Nm.

The difference between the upper and
lower
peak bending moments shall not be more than 20 Nm.
Różnica pomiędzy szczytowymi wartościami momentu gnącego u góry i u
dołu
nie przekracza 20 Nm.

The difference between the upper and
lower
peak bending moments shall not be more than 20 Nm.

...linii przebiegającej równolegle do grzbietowej strony kręgosłupa, tak aby całe cięcie w kierunku
dołu
nie przebiegało w większej odległości niż 5 cm od bocznego zakończenia oka polędwicy.

...along a line running parallel to the dorsal edge of the vertebral column, so that the entire
downward
cut is no more than five centimetres from the lateral tip of the eye muscle.
Kontynuować cięcie w dół po prostej linii równoległej do polędwicy poprzez dziesiąte do szóstego żebra włącznie, wzdłuż linii przebiegającej równolegle do grzbietowej strony kręgosłupa, tak aby całe cięcie w kierunku
dołu
nie przebiegało w większej odległości niż 5 cm od bocznego zakończenia oka polędwicy.

Continue the cut downwards in a straight line parallel to the fillet, through the thirteenth to the sixth rib inclusive along a line running parallel to the dorsal edge of the vertebral column, so that the entire
downward
cut is no more than five centimetres from the lateral tip of the eye muscle.

...produktu objętego postępowaniem, osiągające zmiany z roku na rok na poziomie 10 % w górę lub w
dół
, nie wskazują długoterminowych tendencji.

A fluctuation in the consumption of the product concerned reaching 10 % positive or negative year-to-year change is not indicative of a long term trend.
Wahania konsumpcji produktu objętego postępowaniem, osiągające zmiany z roku na rok na poziomie 10 % w górę lub w
dół
, nie wskazują długoterminowych tendencji.

A fluctuation in the consumption of the product concerned reaching 10 % positive or negative year-to-year change is not indicative of a long term trend.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich