Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dzieje
Dzieje
się tak głównie w przypadku energii elektrycznej wytwarzanej w dużych elektrowniach wodnych.

This is
mostly the case for electricity produced by large hydropower plants.
Dzieje
się tak głównie w przypadku energii elektrycznej wytwarzanej w dużych elektrowniach wodnych.

This is
mostly the case for electricity produced by large hydropower plants.

Dzieje
się tak zwłaszcza w przypadku wprowadzenia mutacji unieczynniającej do GMM w celu osłabienia szkodliwych właściwości.

Cette remarque vaut
en particulier lorsque le MGM a fait l’objet d’une mutation inactivante pour atténuer des propriétés nocives.
Dzieje
się tak zwłaszcza w przypadku wprowadzenia mutacji unieczynniającej do GMM w celu osłabienia szkodliwych właściwości.

Cette remarque vaut
en particulier lorsque le MGM a fait l’objet d’une mutation inactivante pour atténuer des propriétés nocives.

Dzieje
się tak zwłaszcza w przypadku wysoce innowacyjnych projektów lub projektów ryzykownych.

This is
in particular the case for highly innovative projects or risky projects.
Dzieje
się tak zwłaszcza w przypadku wysoce innowacyjnych projektów lub projektów ryzykownych.

This is
in particular the case for highly innovative projects or risky projects.

Dzieje
się tak mimo postępów w realizacji krajowych polityk w zakresie efektywności energetycznej opisanych w pierwszych krajowych planach działania na rzecz efektywności energetycznej...

This is
despite the progress in national energy efficiency policies outlined in the first National Energy Efficiency Action Plans submitted by Member States in fulfilment of the requirements of...
Dzieje
się tak mimo postępów w realizacji krajowych polityk w zakresie efektywności energetycznej opisanych w pierwszych krajowych planach działania na rzecz efektywności energetycznej przedstawionych przez państwa członkowskie zgodnie z wymogami dyrektywy 2006/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 kwietnia 2006 r. w sprawie efektywności końcowego wykorzystania energii i usług energetycznych [4].

This is
despite the progress in national energy efficiency policies outlined in the first National Energy Efficiency Action Plans submitted by Member States in fulfilment of the requirements of Directive 2006/32/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on energy end-use efficiency and energy services [4].

Stwierdziła, że nie
dzieje
się tak, ponieważ większość kwestii, o których mowa w tym punkcie, pozostaje ważna.

It concluded that such was not the
case
, as the great majority of the factors mentioned in that paragraph remained valid.
Stwierdziła, że nie
dzieje
się tak, ponieważ większość kwestii, o których mowa w tym punkcie, pozostaje ważna.

It concluded that such was not the
case
, as the great majority of the factors mentioned in that paragraph remained valid.

Stwierdziła, że nie
dzieje
się tak, ponieważ większość informacji przywołanych w tym punkcie pozostaje prawdziwa.

It concluded that such was not the
case
, as the great majority of the factors mentioned in that paragraph remained valid.
Stwierdziła, że nie
dzieje
się tak, ponieważ większość informacji przywołanych w tym punkcie pozostaje prawdziwa.

It concluded that such was not the
case
, as the great majority of the factors mentioned in that paragraph remained valid.

Dzieje
się tak, ponieważ ujęcie deficytu emerytalnego Royal Mail w bilansie (zgodnie z nowymi zasadami rachunkowości) powoduje wartość ujemną przedsiębiorstwa w podstawie wymiaru, wprowadzając...

This is
because the inclusion of RM’s pension deficit on the balance sheet (following new accounting rules) results in a negative worth of the company on an accounting basis, placing severe...
Dzieje
się tak, ponieważ ujęcie deficytu emerytalnego Royal Mail w bilansie (zgodnie z nowymi zasadami rachunkowości) powoduje wartość ujemną przedsiębiorstwa w podstawie wymiaru, wprowadzając poważne ograniczenia wszelkiego wyprowadzenia środków pieniężnych w formie dywidend nawet od […].

This is
because the inclusion of RM’s pension deficit on the balance sheet (following new accounting rules) results in a negative worth of the company on an accounting basis, placing severe constraints on any extraction of cash in the form of dividends even from […].

Dzieje
się tak, ponieważ względne koszty płac pracowników dotowanych i niedotowanych są różne [17].

This
occurs because relative wage costs for subsidised and unsubsidised workers are changed [17].
Dzieje
się tak, ponieważ względne koszty płac pracowników dotowanych i niedotowanych są różne [17].

This
occurs because relative wage costs for subsidised and unsubsidised workers are changed [17].

Dzieje
się tak, ponieważ wielkości sprzedaży, udział w rynku i zysk odnoszą się do sprzedaży na dzień zawarcia umowy, natomiast niektóre pozostałe czynniki szkody ustalono na podstawie księgowości...

This is
because sales volumes, market share and profit refer to sales by contract date while certain other injury factors were derived from the financial accounting of the complainant and therefore...
Dzieje
się tak, ponieważ wielkości sprzedaży, udział w rynku i zysk odnoszą się do sprzedaży na dzień zawarcia umowy, natomiast niektóre pozostałe czynniki szkody ustalono na podstawie księgowości finansowej skarżącego, a zatem mogą one nie mieć związku w czasie.

This is
because sales volumes, market share and profit refer to sales by contract date while certain other injury factors were derived from the financial accounting of the complainant and therefore may not correspond in time.

Dzieje
się tak, ponieważ działalność eksportowa przemysłu wspólnotowego jest skoncentrowana na OCTG (35 %), rurach przewodowych (25 %) i wytwarzaniu energii (13 %), podczas gdy rury do zastosowań w...

This is
because the export activity of the Community industry is concentrated on OCTG (35 %), line pipes (25 %) and power generation (13 %), while mechanical and construction pipes only accounted for...
Dzieje
się tak, ponieważ działalność eksportowa przemysłu wspólnotowego jest skoncentrowana na OCTG (35 %), rurach przewodowych (25 %) i wytwarzaniu energii (13 %), podczas gdy rury do zastosowań w branży mechanicznej i budowlanej stanowiły tylko 16 % wywozu przemysłu wspólnotowego (w porównaniu z 60 % sprzedaży w WE, zobacz motyw 73 powyżej).

This is
because the export activity of the Community industry is concentrated on OCTG (35 %), line pipes (25 %) and power generation (13 %), while mechanical and construction pipes only accounted for 16 % of the Community industry’s exports (compared to 60 % of their EC sales, see recital 73 above).

Dzieje
się tak, ponieważ przemysł ten ma ograniczone możliwości przestawienia na inną produkcję lub czasowego wyłączenia sprzętu, a koszty świadczeń pracowniczych w przypadku zwolnień są wysokie.

This is
explained by the limited possibility for this industry for reconversion or temporary shutting down of machinery and heavy costs related to personnel contributions in case of lay offs.
Dzieje
się tak, ponieważ przemysł ten ma ograniczone możliwości przestawienia na inną produkcję lub czasowego wyłączenia sprzętu, a koszty świadczeń pracowniczych w przypadku zwolnień są wysokie.

This is
explained by the limited possibility for this industry for reconversion or temporary shutting down of machinery and heavy costs related to personnel contributions in case of lay offs.

Dzieje
się tak, ponieważ część składki, którą powinien uiścić pracownik, stanowi zobowiązanie pracownika (a nie pracodawcy), nawet jeśli to pracodawca musi ją zapłacić ZUS.

This is
because part of the contribution which should be paid by the employee
is
a liability of the employee (and not the employer), even if the employer has to pay it to ZUS.
Dzieje
się tak, ponieważ część składki, którą powinien uiścić pracownik, stanowi zobowiązanie pracownika (a nie pracodawcy), nawet jeśli to pracodawca musi ją zapłacić ZUS.

This is
because part of the contribution which should be paid by the employee
is
a liability of the employee (and not the employer), even if the employer has to pay it to ZUS.

Dzieje
się tak, ponieważ wodorotlenek sodu jest substancją silnie żrącą, co oznacza, że ze środkiem czyszczącym wiąże się nieodłączne zagrożenie.

This is
because sodium hydroxide is very corrosive, meaning that the cleaner is intrinsically hazardous.
Dzieje
się tak, ponieważ wodorotlenek sodu jest substancją silnie żrącą, co oznacza, że ze środkiem czyszczącym wiąże się nieodłączne zagrożenie.

This is
because sodium hydroxide is very corrosive, meaning that the cleaner is intrinsically hazardous.

...pociągów, które nie spełniają wymogów TSI, zgodnie z art. 5 ust. 6 dyrektywy 2001/16/WE, o ile nie
dzieje
się tak ze szkodą dla spełnienia wymagań zasadniczych.

...infrastructure may also be used for the movement of trains not compliant with the requirements of
this
TSI, according to Article 5(6) of Directive 2001/16/EC, provided
this
does not create...
Infrastruktura może być także wykorzystywana dla ruchu pociągów, które nie spełniają wymogów TSI, zgodnie z art. 5 ust. 6 dyrektywy 2001/16/WE, o ile nie
dzieje
się tak ze szkodą dla spełnienia wymagań zasadniczych.

An infrastructure may also be used for the movement of trains not compliant with the requirements of
this
TSI, according to Article 5(6) of Directive 2001/16/EC, provided
this
does not create prejudice to the fulfilment of essential requirements.

Dzieje
się tak ze względu na fakt, iż wobec nieco niższego zapotrzebowania ze strony użytkowników przemysłowych w miesiącach letnich, przedsiębiorstwa planują niższą produkcję i konserwacje urządzeń...

This is because
of the fact that, in view of somewhat lower demand from industrial users during the summer months, companies schedule lower production and maintenance of the production facilities.
Dzieje
się tak ze względu na fakt, iż wobec nieco niższego zapotrzebowania ze strony użytkowników przemysłowych w miesiącach letnich, przedsiębiorstwa planują niższą produkcję i konserwacje urządzeń produkcyjnych.

This is because
of the fact that, in view of somewhat lower demand from industrial users during the summer months, companies schedule lower production and maintenance of the production facilities.

Dzieje
się tak z tego względu, że premia zapłacona za opcję uwzględnia wartość w czasie, podczas gdy, jak stwierdzono w paragrafie OS99BA, wyznaczone jednostronne ryzyko nie obejmuje wartości opcji w...

This is because
the premium paid for the option includes time value and, as stated in paragraph AG99BA, a designated one-sided risk does not include the time value of an option.
Dzieje
się tak z tego względu, że premia zapłacona za opcję uwzględnia wartość w czasie, podczas gdy, jak stwierdzono w paragrafie OS99BA, wyznaczone jednostronne ryzyko nie obejmuje wartości opcji w czasie.

This is because
the premium paid for the option includes time value and, as stated in paragraph AG99BA, a designated one-sided risk does not include the time value of an option.

Dzieje
się tak z następujących przyczyn:

This is because
:
Dzieje
się tak z następujących przyczyn:

This is because
:

Dzieje
się tak przykładowo, gdy produkt związany jest niezbędny do korzystania w sposób zadowalający technicznie z licencjonowanej technologii lub do zagwarantowania, że produkcja prowadzona w...

This is
for instance the
case
where the tied product is necessary for a technically satisfactory exploitation of the licensed technology or for ensuring that production under the licence conforms to...
Dzieje
się tak przykładowo, gdy produkt związany jest niezbędny do korzystania w sposób zadowalający technicznie z licencjonowanej technologii lub do zagwarantowania, że produkcja prowadzona w oparciu o licencję odpowiada standardom jakościowym przestrzeganym przez licencjodawcę i innych licencjobiorców.

This is
for instance the
case
where the tied product is necessary for a technically satisfactory exploitation of the licensed technology or for ensuring that production under the licence conforms to quality standards respected by the licensor and other licensees.

Dzieje
się tak zarówno w przypadku gdy zmiana osobowości prawnej zachodzi na mocy aktów prawa prywatnego, jak i w przypadku gdy zmiana przewidziana ustawą lub innym aktem prawa publicznego [45].

This is
the case both when that change in legal personality takes place by way of a private law measure and when the change is provided for in a law or other public law measure [45].
Dzieje
się tak zarówno w przypadku gdy zmiana osobowości prawnej zachodzi na mocy aktów prawa prywatnego, jak i w przypadku gdy zmiana przewidziana ustawą lub innym aktem prawa publicznego [45].

This is
the case both when that change in legal personality takes place by way of a private law measure and when the change is provided for in a law or other public law measure [45].

...wyraźną gwarancję Belgii dla tych operacji – bez związku ze sprawą Dexii – podczas gdy nie
dzieje
się tak zawsze w innych państwach członkowskich, wynika ze specyfiki akcjonariatu BNB, która

...guarantee of the Belgian State for these operations – without any link to the Dexia file – whereas
this is
not always the
case
in other Member States, results from the specific nature of the...
Fakt, że ustawodawca belgijski był zmuszony przewidzieć wyraźną gwarancję Belgii dla tych operacji – bez związku ze sprawą Dexii – podczas gdy nie
dzieje
się tak zawsze w innych państwach członkowskich, wynika ze specyfiki akcjonariatu BNB, która jest spółką notowaną na giełdzie z akcjonariuszami prywatnymi, podczas gdy pozostałe krajowe banki centralne zasadniczo nie posiadają prywatnych akcjonariuszy.

Above all, the fact that the Belgian legislator came to provide for an explicit guarantee of the Belgian State for these operations – without any link to the Dexia file – whereas
this is
not always the
case
in other Member States, results from the specific nature of the shareholders of the BNB, which is a listed company with private shareholders, whereas the other national central banks generally speaking do not have private shareholders.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich