Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dochód
Nie stanowiła więc ona dla beneficjentów dodatkowego
dochodu
, tylko zwykłą rekompensatę z tytułu utraty dochodów.

It did therefore not constitute a supplement to beneficiaries'
revenue
but rather compensated them for a loss in income.
Nie stanowiła więc ona dla beneficjentów dodatkowego
dochodu
, tylko zwykłą rekompensatę z tytułu utraty dochodów.

It did therefore not constitute a supplement to beneficiaries'
revenue
but rather compensated them for a loss in income.

Tak więc, według władz francuskich nie stanowiła ona dla beneficjentów dodatkowego
dochodu
, tylko zwykłą rekompensatę z tytułu utraty dochodów.

Thus, in their opinion, it did not constitute a supplement to beneficiaries'
revenue
but rather compensated them for a loss in income.
Tak więc, według władz francuskich nie stanowiła ona dla beneficjentów dodatkowego
dochodu
, tylko zwykłą rekompensatę z tytułu utraty dochodów.

Thus, in their opinion, it did not constitute a supplement to beneficiaries'
revenue
but rather compensated them for a loss in income.

Ponadto różnice kwot przewidywanych
dochodów
między poszczególnymi złożonymi przez zleceniobiorców ofertami nie zdają się być nieuzasadnione.

Furthermore, the changes in the amount of forecast
revenues
among the various bids by the joint concession holders do not seem unjustified.
Ponadto różnice kwot przewidywanych
dochodów
między poszczególnymi złożonymi przez zleceniobiorców ofertami nie zdają się być nieuzasadnione.

Furthermore, the changes in the amount of forecast
revenues
among the various bids by the joint concession holders do not seem unjustified.

podział
dochodów
między państwa członkowskie, w przypadku platform aukcyjnych wyznaczonych na podstawie art. 26 ust. 1 lub 2.

the distribution of the
revenue
between the Member States, in the case of auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) or (2).
podział
dochodów
między państwa członkowskie, w przypadku platform aukcyjnych wyznaczonych na podstawie art. 26 ust. 1 lub 2.

the distribution of the
revenue
between the Member States, in the case of auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) or (2).

...% i 100 %, w przypadku sprzedaży programu – między 85,7 % i 92,3 %, w przypadku pozostalych źródeł
dochodów
– między 62 % i 75 %.

The capital injection transferred to
TV2
for digitalisation is shown in 1997 as
income
. The corresponding reductions have been taken into account as costs when the investments have been made. So as...
Np. marża zysku z tytułu wynajęcia słupów transmisyjnych wynosi 100 %, w przypadku merchandisingu było to w granicach 53,5 % i 100 %, w przypadku sprzedaży programu – między 85,7 % i 92,3 %, w przypadku pozostalych źródeł
dochodów
– między 62 % i 75 %.

The capital injection transferred to
TV2
for digitalisation is shown in 1997 as
income
. The corresponding reductions have been taken into account as costs when the investments have been made. So as not to take the same
costs
into
account
twice, the depreciation corresponding to the investments made have been deducted from the gross public service
cost
.Source:
TV2's
annual profit and
loss accounts
.

...dowodem na to, że firmie BT przysporzono korzyści, jest różnica we wskaźniku podatek komunalny/
dochód
między firmami BT i Vtesse.

...the only evidence that an advantage may have been granted to BT is the difference in the rates/
revenue
ratio between BT and Vtesse.
Firma Kingston uważa, że jedynym dowodem na to, że firmie BT przysporzono korzyści, jest różnica we wskaźniku podatek komunalny/
dochód
między firmami BT i Vtesse.

Kingston considers that the only evidence that an advantage may have been granted to BT is the difference in the rates/
revenue
ratio between BT and Vtesse.

SNCM uważa, że różnica wysokości przewidywanych
dochodów
między jedną a drugą ofertą złożoną przez zleceniobiorców nie zaprzecza przejrzystości parametrów mechanizmu rekompensaty.

SNCM considers that the variation in the amount of forecast
revenues
between the various bids tendered by the joint concession holders was unlikely to jeopardise the transparency of the parameters of...
SNCM uważa, że różnica wysokości przewidywanych
dochodów
między jedną a drugą ofertą złożoną przez zleceniobiorców nie zaprzecza przejrzystości parametrów mechanizmu rekompensaty.

SNCM considers that the variation in the amount of forecast
revenues
between the various bids tendered by the joint concession holders was unlikely to jeopardise the transparency of the parameters of the compensation mechanism.

Autor artykułu w jego dalszej części wskazuje na różnicę
dochodu
między obligacjami inwestycyjnymi a obligacjami śmieciowymi, stwierdzając: „świadczy to o tym, że inwestorzy nadal unikają obligacji...

The article goes on to point out the yield difference between investment grade bonds and junk bonds, concluding that ‘this indicates that investors continue to shun low-grade corporate bonds,...
Autor artykułu w jego dalszej części wskazuje na różnicę
dochodu
między obligacjami inwestycyjnymi a obligacjami śmieciowymi, stwierdzając: „świadczy to o tym, że inwestorzy nadal unikają obligacji słabo radzących sobie firm, poszerzając do maksimum margines różnicy między obligacjami przedsiębiorstw o wysokiej zdolności kredytowej i obligacjami śmieciowymi”.

The article goes on to point out the yield difference between investment grade bonds and junk bonds, concluding that ‘this indicates that investors continue to shun low-grade corporate bonds, expanding the spread between high-credited bonds and the so-called junk bonds to their widest margin’.

...podatkowemu, zdecydowano o pobieraniu opłaty „sui generis”, tak aby Federacja mogła czerpać
dochody
także z tych segmentów.

...taxes because of their public-law status, an imposition of a sui-generis levy was used to generate
income
for the public
budget
from those sectors.
Ponieważ do 1995 r. BUNDESPOST i jej poprzednicy prawni – jako przedsiębiorstwa publiczne – nie podlegali ogólnemu obowiązkowi podatkowemu, zdecydowano o pobieraniu opłaty „sui generis”, tak aby Federacja mogła czerpać
dochody
także z tych segmentów.

As BUNDESPOST and their predecessors were up to 1995 exempted from general taxes because of their public-law status, an imposition of a sui-generis levy was used to generate
income
for the public
budget
from those sectors.

W perspektywie dziesięcioletniej łączne
dochody
portfela o oprocentowaniu zmiennym w stosunku do portfela o stałym oprocentowaniu są zasadniczo podobne.

Over a 10-year period, it is argued,
returns
on fixed-rate portfolios tend to be in line with
returns
on floating-rate portfolios.
W perspektywie dziesięcioletniej łączne
dochody
portfela o oprocentowaniu zmiennym w stosunku do portfela o stałym oprocentowaniu są zasadniczo podobne.

Over a 10-year period, it is argued,
returns
on fixed-rate portfolios tend to be in line with
returns
on floating-rate portfolios.

pełni rolę urzędnika zatwierdzającego
dochody
, wspólne koszty poniesione w trakcie przygotowywania operacji lub w ich następstwie, jak również wspólne koszty operacyjne poniesione poza aktywną fazą...

shall be the authorising officer for the
revenue
, common costs incurred in preparation for, or further to, operations and operational common costs incurred outside the active phase of the operation;
pełni rolę urzędnika zatwierdzającego
dochody
, wspólne koszty poniesione w trakcie przygotowywania operacji lub w ich następstwie, jak również wspólne koszty operacyjne poniesione poza aktywną fazą operacji;

shall be the authorising officer for the
revenue
, common costs incurred in preparation for, or further to, operations and operational common costs incurred outside the active phase of the operation;

pełni rolę urzędnika zatwierdzającego
dochody
, wspólne koszty poniesione w trakcie przygotowywania operacji lub w ich następstwie, jak również wspólne koszty operacyjne poniesione poza aktywną fazą...

shall be the authorising officer for the sections ‘
revenue
’, ‘common costs incurred in preparation for, or further to, operations’ and ‘operational common costs’ incurred outside the active phase of...
pełni rolę urzędnika zatwierdzającego
dochody
, wspólne koszty poniesione w trakcie przygotowywania operacji lub w ich następstwie, jak również wspólne koszty operacyjne poniesione poza aktywną fazą operacji;

shall be the authorising officer for the sections ‘
revenue
’, ‘common costs incurred in preparation for, or further to, operations’ and ‘operational common costs’ incurred outside the active phase of the operation;

pełni rolę urzędnika zatwierdzającego
dochody
, wspólne koszty poniesione w trakcie przygotowywania operacji lub w ich następstwie, jak również wspólne koszty operacyjne poniesione poza aktywną fazą...

shall be the authorising officer for the sections ‘
revenue
’, ‘common costs incurred in preparation for, or further to, operations’ and ‘operational common costs’ incurred outside the active phase of...
pełni rolę urzędnika zatwierdzającego
dochody
, wspólne koszty poniesione w trakcie przygotowywania operacji lub w ich następstwie, jak również wspólne koszty operacyjne poniesione poza aktywną fazą operacji;

shall be the authorising officer for the sections ‘
revenue
’, ‘common costs incurred in preparation for, or further to, operations’ and ‘operational common costs’ incurred outside the active phase of the operation;

Wszystkie odsetki od wkładów wpłaconych przez członków są uznawane za
dochód
wspólnego przedsiębiorstwa IMI.

Any interest
yielded
by the contributions paid by its Members shall be considered to be
revenue
of the IMI Joint Undertaking.
Wszystkie odsetki od wkładów wpłaconych przez członków są uznawane za
dochód
wspólnego przedsiębiorstwa IMI.

Any interest
yielded
by the contributions paid by its Members shall be considered to be
revenue
of the IMI Joint Undertaking.

Wszelkie odsetki od wkładów członków uznaje się za
dochód
wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.

Any interest
yielded
by the contributions paid by its members shall be considered to be
revenue
of the ENIAC Joint Undertaking.
Wszelkie odsetki od wkładów członków uznaje się za
dochód
wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC.

Any interest
yielded
by the contributions paid by its members shall be considered to be
revenue
of the ENIAC Joint Undertaking.

Konieczne jest uproszczenie monitorowania
dochodów
, aby odpowiadało cyklowi programowania.

It is necessary to simplify the monitoring of
revenues
in order to align it with the overall programming cycle.
Konieczne jest uproszczenie monitorowania
dochodów
, aby odpowiadało cyklowi programowania.

It is necessary to simplify the monitoring of
revenues
in order to align it with the overall programming cycle.

...na to, aby nie zakłócić normalnego funkcjonowania organów sektora publicznego, które muszą osiągać
dochody
, aby pokrywać znaczą część swoich kosztów związanych z wykonywaniem zadań w interesie...

...the necessity of not hindering the normal running of public sector bodies that are required to
generate revenue
to cover a substantial part of their costs relating to the performance of their pub
Należy jednak zwrócić uwagę na to, aby nie zakłócić normalnego funkcjonowania organów sektora publicznego, które muszą osiągać
dochody
, aby pokrywać znaczą część swoich kosztów związanych z wykonywaniem zadań w interesie publicznym lub kosztów związanych z gromadzeniem, produkowaniem, reprodukowaniem i rozpowszechnianiem niektórych dokumentów udostępnianych do ponownego wykorzystywania.

However the necessity of not hindering the normal running of public sector bodies that are required to
generate revenue
to cover a substantial part of their costs relating to the performance of their public tasks or of the costs relating to the collection, production, reproduction and dissemination of certain documents made available for re-use should be taken into consideration.

...będących na wczesnym etapie rozwoju, które nie wytwarzają jeszcze wystarczającego strumienia
dochodów
, aby obsługiwać spłaty odsetek od zadłużenia.

...for businesses at an early stage of development that are not yet generating a sufficient stream of
revenue
to service debt interest repayments.
Fundusze kapitałowe są odpowiednie dla przedsiębiorstw będących na wczesnym etapie rozwoju, które nie wytwarzają jeszcze wystarczającego strumienia
dochodów
, aby obsługiwać spłaty odsetek od zadłużenia.

Equity finance is suitable for businesses at an early stage of development that are not yet generating a sufficient stream of
revenue
to service debt interest repayments.

...która nie zostanie wykorzystana na inwestycje w ciągu trzech lat, zostanie uznana za spóźniony
dochód
dodatkowy i opodatkowana zgodnie z ogólnymi przepisami podatkowymi oraz zostaną naliczone ods

...that will not be used for investment during three years shall be declared as late supplementary
income
and will be taxed according to the general tax provisions plus legal interest.
Część funduszu, która nie zostanie wykorzystana na inwestycje w ciągu trzech lat, zostanie uznana za spóźniony
dochód
dodatkowy i opodatkowana zgodnie z ogólnymi przepisami podatkowymi oraz zostaną naliczone odsetki ustawowe.

The part of the fund that will not be used for investment during three years shall be declared as late supplementary
income
and will be taxed according to the general tax provisions plus legal interest.

...rynek mało atrakcyjnym dla instytucji bankowych o charakterze ogólnym: (i) brak niektórych
dochodów
dodatkowych związanych z pożyczkami, przede wszystkim ze względu na obowiązek deponowania ś

...way, two factors are making this market unattractive to general banks: (i) the lack of certain
revenue
additional to loans, especially because funds must be deposited with the Treasury; and (ii)
Ze strukturalnego punktu widzenia dwa elementy czynią przedmiotowy rynek mało atrakcyjnym dla instytucji bankowych o charakterze ogólnym: (i) brak niektórych
dochodów
dodatkowych związanych z pożyczkami, przede wszystkim ze względu na obowiązek deponowania środków na rachunku Skarbu Państwa; oraz (ii) bardzo długi termin zapadalności przedmiotowego finansowania (15 lat lub więcej) zgodny z amortyzacją techniczną inwestycji, ale wymagający od instytucji finansujących podniesienia poziomu płynności w analogicznych okresach.

In a more structural way, two factors are making this market unattractive to general banks: (i) the lack of certain
revenue
additional to loans, especially because funds must be deposited with the Treasury; and (ii) the very long maturity of the financing requested (15 years or more) which is in line with the technical depreciation of investment but makes it necessary for financiers to raise liquidity for similar periods.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich