Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: czas
„wiek” w danym dniu (moment odniesienia lub data zdarzenia) oznacza okres
czasu
między datą urodzenia a danym dniem, wyrażony w latach ukończonych;

‘age’ at a given date (either reference
time
or date of the event) means the
interval
of
time
between the date of birth and the given date, expressed in completed years;
„wiek” w danym dniu (moment odniesienia lub data zdarzenia) oznacza okres
czasu
między datą urodzenia a danym dniem, wyrażony w latach ukończonych;

‘age’ at a given date (either reference
time
or date of the event) means the
interval
of
time
between the date of birth and the given date, expressed in completed years;

...być publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i należy przewidzieć racjonalny okres
czasu
między datą publikacji a pierwszym terminem składania ofert przetargowych.

...to tender must be published in the Official Journal of the European Union and a reasonable
time
must
elapse
between the date of such publication and the first closing date for the submission
W celu zapewnienia jednakowego traktowania wszystkich zainteresowanych stron we Wspólnocie, ogłoszenia o przetargu muszą być publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i należy przewidzieć racjonalny okres
czasu
między datą publikacji a pierwszym terminem składania ofert przetargowych.

To ensure that all interested parties in the Community are treated equally, notices of invitation to tender must be published in the Official Journal of the European Union and a reasonable
time
must
elapse
between the date of such publication and the first closing date for the submission of tenders.

...o wyjaśnienie metodyki zastosowanej przez te władze w celu uwzględnienia w cenie sprzedaży upływu
czasu
między datą wyceny autorstwa firmy Ernst & Young Real Estate (maj 2003 r.) a datą transakcji...

...requested the Swedish authorities to explain the methodology which they had used to reflect the
time lag
between the date of the evaluation by Ernst & Young Real Estate (May 2003) and the date of
W styczniu 2007 r. Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji zwróciła się do władz szwedzkich o wyjaśnienie metodyki zastosowanej przez te władze w celu uwzględnienia w cenie sprzedaży upływu
czasu
między datą wyceny autorstwa firmy Ernst & Young Real Estate (maj 2003 r.) a datą transakcji (października 2005 r.) oraz o przedstawienie odnośnych dowodów.

In January 2007, DG COMP requested the Swedish authorities to explain the methodology which they had used to reflect the
time lag
between the date of the evaluation by Ernst & Young Real Estate (May 2003) and the date of the transaction (October 2005) on the sale price and to provide evidence in this respect.

...& Young do czasu sprzedaży nie doszło do żadnej formalnej aktualizacji uwzględniającej upływ
czasu
między datą wyceny a datą sprzedaży gruntu stowarzyszeniu Konsum.

...updating of the Ernst & Young evaluation before the sale took place, to take into account the
time lag
between the date of the evaluation and the date the land was sold to Konsum.
Wydaje się, że od czasu dokonania wyceny przez firmę Ernest & Young do czasu sprzedaży nie doszło do żadnej formalnej aktualizacji uwzględniającej upływ
czasu
między datą wyceny a datą sprzedaży gruntu stowarzyszeniu Konsum.

There seems to have been no formal updating of the Ernst & Young evaluation before the sale took place, to take into account the
time lag
between the date of the evaluation and the date the land was sold to Konsum.

„Opóźnienie” oznacza różnicę
czasu
między zmianą składnika do pomiaru w punkcie odniesienia a odpowiedzią układu wynoszącą 10 % odczytu końcowego (t10), przy czym sonda próbkująca pełni rolę punktu...

"Delay
time
" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 per cent of the final reading (t10) with the sampling...
„Opóźnienie” oznacza różnicę
czasu
między zmianą składnika do pomiaru w punkcie odniesienia a odpowiedzią układu wynoszącą 10 % odczytu końcowego (t10), przy czym sonda próbkująca pełni rolę punktu odniesienia.

"Delay
time
" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 per cent of the final reading (t10) with the sampling probe being defined as the reference point.

»opóźnienie« oznacza odstęp
czasu
między zmianą składnika do pomiaru w punkcie odniesienia a reakcją układu w wysokości 10 % odczytu końcowego (t10).

“delay
time
” means the
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 % of the final reading (t10).
»opóźnienie« oznacza odstęp
czasu
między zmianą składnika do pomiaru w punkcie odniesienia a reakcją układu w wysokości 10 % odczytu końcowego (t10).

“delay
time
” means the
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 % of the final reading (t10).

„opóźnienie” odstęp
czasu
między zmianą składnika do pomiaru w punkcie odniesienia a reakcją układu wynoszącą 10 % odczytu końcowego (t10), przy czym sonda próbkująca pełni rolę punktu odniesienia.

"Delay
time
" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 per cent of the final reading (t10) with the sampling...
„opóźnienie” odstęp
czasu
między zmianą składnika do pomiaru w punkcie odniesienia a reakcją układu wynoszącą 10 % odczytu końcowego (t10), przy czym sonda próbkująca pełni rolę punktu odniesienia.

"Delay
time
" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 per cent of the final reading (t10) with the sampling probe being defined as the reference point.

„Czas odpowiedzi” oznacza różnicę w
czasie
między zmianą składnika mierzonego w punkcie odniesienia a odpowiedzią układu wynoszącą 90 % odczytu końcowego (t90), przy czym punktem odniesienia jest...

"Response time" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 90 per cent of the final reading (t90) with the...
„Czas odpowiedzi” oznacza różnicę w
czasie
między zmianą składnika mierzonego w punkcie odniesienia a odpowiedzią układu wynoszącą 90 % odczytu końcowego (t90), przy czym punktem odniesienia jest sonda do próbkowania, a zmiana mierzonego składnika wynosi przynajmniej 60 % pełnej skali (FS), zaś urządzenie do przełączania gazu wykonuje przełączenie gazu w czasie krótszym niż 0,1 sekundy. Czas odpowiedzi układu obejmuje opóźnienie układowe oraz czas narastania układu;

"Response time" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 90 per cent of the final reading (t90) with the sampling probe being defined as the reference point, whereby the change of the measured component is at least 60 per cent full scale (FS) and the devices for gas switching shall be specified to perform the gas switching in less than 0,1 s. The system response time consists of the delay time to the system and of the rise time of the system;

„czas reakcji” oznacza różnicę w
czasie
między zmianą składnika mierzonego w punkcie odniesienia a reakcją układu wynoszącą 90 % odczytu końcowego (t90), przy czym punktem odniesienia jest sonda...

"Response time" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 90 per cent of the final reading (t90) with the...
„czas reakcji” oznacza różnicę w
czasie
między zmianą składnika mierzonego w punkcie odniesienia a reakcją układu wynoszącą 90 % odczytu końcowego (t90), przy czym punktem odniesienia jest sonda próbkująca, a zmiana mierzonego składnika wynosi przynajmniej 60 % pełnej skali (FS) i zachodzi w czasie krótszym niż 0,1 sekundy.

"Response time" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 90 per cent of the final reading (t90) with the sampling probe being defined as the reference point, whereby the change of the measured component is at least 60 per cent full scale (FS) and takes place in less than 0,1 second.

Istnieje zatem pewien odstęp w
czasie
między zmianami wielkości sprzedaży spowodowanymi zmianami popytu i wynikającym z tego wpływem na ceny.

There is, therefore, generally a
time
lag between developments in sales volume resulting from changes in demand and any consequential effect on prices.
Istnieje zatem pewien odstęp w
czasie
między zmianami wielkości sprzedaży spowodowanymi zmianami popytu i wynikającym z tego wpływem na ceny.

There is, therefore, generally a
time
lag between developments in sales volume resulting from changes in demand and any consequential effect on prices.

Istnieje zatem pewien odstęp w
czasie
między zmianami wielkości sprzedaży spowodowanymi zmianami popytu i wynikającym z tego wpływem na ceny.

There is, therefore, generally a
time
lag between developments in sales volume resulting from changes in demand and any consequential effect on prices.
Istnieje zatem pewien odstęp w
czasie
między zmianami wielkości sprzedaży spowodowanymi zmianami popytu i wynikającym z tego wpływem na ceny.

There is, therefore, generally a
time
lag between developments in sales volume resulting from changes in demand and any consequential effect on prices.

„Czas przekształcenia” oznacza różnicę w
czasie
między zmianą mierzonego składnika w punkcie odniesienia a odpowiedzią układu wynoszącą 50 % odczytu końcowego (t50), przy czym punktem odniesienia...

"Transformation time" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 50 per cent of the final reading (t50) with the...
„Czas przekształcenia” oznacza różnicę w
czasie
między zmianą mierzonego składnika w punkcie odniesienia a odpowiedzią układu wynoszącą 50 % odczytu końcowego (t50), przy czym punktem odniesienia jest sonda próbkująca.

"Transformation time" means the difference in
time
between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 50 per cent of the final reading (t50) with the sampling probe being defined as the reference point.

»czas przemiany« oznacza okres
czasu
między zmianą mierzonego składnika przy sondzie próbkującej a reakcją układu o wartości 50 % odczytu końcowego (t50).

“transformation time” means the
time
between the change of the component to be measured at the sampling probe and a system response of 50 % of the final reading (t50).
»czas przemiany« oznacza okres
czasu
między zmianą mierzonego składnika przy sondzie próbkującej a reakcją układu o wartości 50 % odczytu końcowego (t50).

“transformation time” means the
time
between the change of the component to be measured at the sampling probe and a system response of 50 % of the final reading (t50).

zmiennych okresów
czasu
między narażeniem lub spożyciem a rozpoczęciem leczenia.

varying
time
periods between exposure, or ingestion, and commencement of treatment.
zmiennych okresów
czasu
między narażeniem lub spożyciem a rozpoczęciem leczenia.

varying
time
periods between exposure, or ingestion, and commencement of treatment.

zmiennych okresów
czasu
między narażeniem lub spożyciem a rozpoczęciem leczenia.

varying
time
periods between exposure, or ingestion, and commencement of treatment.
zmiennych okresów
czasu
między narażeniem lub spożyciem a rozpoczęciem leczenia.

varying
time
periods between exposure, or ingestion, and commencement of treatment.

Podzespoły podlegające kontroli mogą być podobne, pomimo że odstępy
czasu
między kontrolami są inne.

The items to be checked may therefore be similar, although the frequency of tests is different.
Podzespoły podlegające kontroli mogą być podobne, pomimo że odstępy
czasu
między kontrolami są inne.

The items to be checked may therefore be similar, although the frequency of tests is different.

...posiada wbudowane alarmy monitorowania temperatury, dopuszczalny jest 12-miesięczny przedział
czasu
między kontrolami.

If the volatile particle remover incorporates temperature monitoring alarms a 12 month
validation
interval shall be permissible.
Jeżeli urządzenie zatrzymujące cząstki lotne posiada wbudowane alarmy monitorowania temperatury, dopuszczalny jest 12-miesięczny przedział
czasu
między kontrolami.

If the volatile particle remover incorporates temperature monitoring alarms a 12 month
validation
interval shall be permissible.

Czas
między rozgrzaniem hamowni a rozpoczęciem badania emisji nie może być dłuższy niż 10 minut, jeśli łożyska dynamometru nie są podgrzewane niezależnie.

The
time
between dynamometer warming and the start of the emission test shall be no longer than 10 minutes if the dynamometer bearings are not independently heated.
Czas
między rozgrzaniem hamowni a rozpoczęciem badania emisji nie może być dłuższy niż 10 minut, jeśli łożyska dynamometru nie są podgrzewane niezależnie.

The
time
between dynamometer warming and the start of the emission test shall be no longer than 10 minutes if the dynamometer bearings are not independently heated.

Warunki przechowywania i transportu oczu (np. data i czas pobrania oczu, odstęp
czasu
między pobraniem oczu a rozpoczęciem badania, środek transportu i temperatura, wszelkie podane antybiotyki);

Storage and transport conditions of eyes (e.g., date and time of eye collection,
time
interval prior to initiating testing, transport media and temperature conditions, any antibiotics used);
Warunki przechowywania i transportu oczu (np. data i czas pobrania oczu, odstęp
czasu
między pobraniem oczu a rozpoczęciem badania, środek transportu i temperatura, wszelkie podane antybiotyki);

Storage and transport conditions of eyes (e.g., date and time of eye collection,
time
interval prior to initiating testing, transport media and temperature conditions, any antibiotics used);

Warunki przechowywania i transportu oczu (np. data i czas pobrania oczu, odstęp
czasu
między pobraniem oczu a rozpoczęciem badania);

Storage and transport conditions of eyes (e.g., date and time of eye collection,
time
interval prior to initiating testing);
Warunki przechowywania i transportu oczu (np. data i czas pobrania oczu, odstęp
czasu
między pobraniem oczu a rozpoczęciem badania);

Storage and transport conditions of eyes (e.g., date and time of eye collection,
time
interval prior to initiating testing);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich