Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: codzienny
Oszacowania zmienności stosowane są w
codziennym
procesie zarządzania ryzykiem instytucji kredytowej również w odniesieniu do wewnętrznych limitów ekspozycji.

The volatility estimates shall be used in the
day-to-day
risk management process of the credit institution including in relation to its internal exposure limits.
Oszacowania zmienności stosowane są w
codziennym
procesie zarządzania ryzykiem instytucji kredytowej również w odniesieniu do wewnętrznych limitów ekspozycji.

The volatility estimates shall be used in the
day-to-day
risk management process of the credit institution including in relation to its internal exposure limits.

Praca jednostki jest ściśle związana z
codziennym
procesem zarządzania ryzykiem instytucji kredytowej.

The work of this unit shall be closely integrated into the
day
‐to‐
day
credit risk management process of the credit institution.
Praca jednostki jest ściśle związana z
codziennym
procesem zarządzania ryzykiem instytucji kredytowej.

The work of this unit shall be closely integrated into the
day
‐to‐
day
credit risk management process of the credit institution.

...obejmuje co najmniej następujące aspekty:a) włączenie oszacowanych korekt z tytułu zmienności do
codziennego
procesu zarządzania ryzykiem;

...specifically address, at a minimum:(a) the integration of estimated volatility adjustments into
daily
risk management;
Co najmniej raz w roku dokonuje się ogólnego przeglądu całego systemu szacowania korekt z tytułu zmienności i ich włączania do procesu zarządzania ryzykiem instytucji kredytowej. Przegląd taki obejmuje co najmniej następujące aspekty:a) włączenie oszacowanych korekt z tytułu zmienności do
codziennego
procesu zarządzania ryzykiem;

A review of the overall system for the estimation of volatility adjustments and for integration of those adjustments into the credit institution's risk management process shall take place at least once a year and shall specifically address, at a minimum:(a) the integration of estimated volatility adjustments into
daily
risk management;

Zamiast transportować pork pie do Londynu i do innych większych miast
codziennymi
dyliżansami konnymi, specjalne przesyłki przesyłano koleją.

Bakehouses were built close to Melton Mowbray station and the pies were transported across the United Kingdom and even to Australia, New Zealand and South Africa within the refrigerated holds of...
Zamiast transportować pork pie do Londynu i do innych większych miast
codziennymi
dyliżansami konnymi, specjalne przesyłki przesyłano koleją.

Bakehouses were built close to Melton Mowbray station and the pies were transported across the United Kingdom and even to Australia, New Zealand and South Africa within the refrigerated holds of cargo ships returning to those countries.

...wobec CGD w instrumentach rynku pieniężnego wynosiła w przybliżeniu 1 mld EUR. Mimo że dokonywano
codziennego
finansowania, zdaniem władz portugalskich miało ono charakter strukturalny o dłuższych...

...instruments was approximately EUR 1 billion. Although the financing was being carried out on a
daily basis
, it was, according to the Portuguese authorities, of a structural nature with longer dat
Do czerwca 2011 r. wartość ekspozycji BPN wobec CGD w instrumentach rynku pieniężnego wynosiła w przybliżeniu 1 mld EUR. Mimo że dokonywano
codziennego
finansowania, zdaniem władz portugalskich miało ono charakter strukturalny o dłuższych terminach zapadalności [17] i również zostało zastąpione czwartą, ostatnią emisją papierów komercyjnych z czerwca 2011 r. w ramach rozpoczęcia dwóch emisji – każda o wartości 500 mln EUR.

By June 2011, the exposure of BPN to CGD in money market instruments was approximately EUR 1 billion. Although the financing was being carried out on a
daily basis
, it was, according to the Portuguese authorities, of a structural nature with longer dates [17], and was also substituted by the fourth, and last, commercial paper issue of June 2011, with the launch of two issues of EUR 500 million each.

średnia
codziennej
dystrybucji gazet oraz ilość sprzedawanych egzemplarzy na 1000 mieszkańców we Włoszech, Francji, Niemczech i Wielkiej Brytanii wskazuje, że w porównaniu z innymi dużymi państwami...

the average
daily
diffusion of
daily
newspapers and the number of copies sold per 1000 habitants in Italy, France, Germany and Great Britain indicate that Italy lags significantly behind the other...
średnia
codziennej
dystrybucji gazet oraz ilość sprzedawanych egzemplarzy na 1000 mieszkańców we Włoszech, Francji, Niemczech i Wielkiej Brytanii wskazuje, że w porównaniu z innymi dużymi państwami członkowskimi UE [24] Włochy są z pewnością deficytowe oraz że potencjalny popyt na wyroby wydawnicze jest niższy w porównaniu z popytem, jaki jest możliwy w kraju o takim jak Włochy dochodzie na jednego mieszkańca;

the average
daily
diffusion of
daily
newspapers and the number of copies sold per 1000 habitants in Italy, France, Germany and Great Britain indicate that Italy lags significantly behind the other large EU Member States [24] and that the potential demand for publishing products is inferior to what could be reached by a country with the revenue per capita level of Italy;

BATIS jest wyposażony w funkcję umożliwiającą członkom technicznej grupy roboczej automatyczne (tj.
codzienne
) sprawdzanie, czy do systemu wprowadzono nowe informacje lub czy członkowie grupy...

BATIS has a functionality which allows TWG members to
know
automatically (i.e.
daily
) if new information has been uploaded or if members of the group have accessed the information uploaded in the...
BATIS jest wyposażony w funkcję umożliwiającą członkom technicznej grupy roboczej automatyczne (tj.
codzienne
) sprawdzanie, czy do systemu wprowadzono nowe informacje lub czy członkowie grupy uzyskali dostęp do wprowadzonych informacji w ciągu ostatnich 24 godzin.

BATIS has a functionality which allows TWG members to
know
automatically (i.e.
daily
) if new information has been uploaded or if members of the group have accessed the information uploaded in the last 24 hours.

szkolenie personelu obejmuje
codzienne
sprawdzanie, czy nie ma widocznych wycieków i podejmowanie odpowiednich działań w razie konieczności,

Staff shall be trained to check every
day
for visible leaks and to take appropriate action as necessary.
szkolenie personelu obejmuje
codzienne
sprawdzanie, czy nie ma widocznych wycieków i podejmowanie odpowiednich działań w razie konieczności,

Staff shall be trained to check every
day
for visible leaks and to take appropriate action as necessary.

porównanie
codziennych
miar wartości zagrożonej na koniec dnia z jednodniowymi zmianami wartości portfela na koniec kolejnego dnia roboczego wraz z analizą wszelkich istotnych przekroczeń w okresie...

a comparison of the
daily
end-of-day value-at-risk measures to the one-day changes of the portfolio's value by the end of the subsequent business day together with an analysis of any important...
porównanie
codziennych
miar wartości zagrożonej na koniec dnia z jednodniowymi zmianami wartości portfela na koniec kolejnego dnia roboczego wraz z analizą wszelkich istotnych przekroczeń w okresie sprawozdawczym.

a comparison of the
daily
end-of-day value-at-risk measures to the one-day changes of the portfolio's value by the end of the subsequent business day together with an analysis of any important overshooting during the reporting period.

codziennych
miar wartości zagrożonej w okresie sprawozdawczym oraz na koniec tego okresu;

the
daily
value-at-risk measures over the reporting period and as per the period end;
codziennych
miar wartości zagrożonej w okresie sprawozdawczym oraz na koniec tego okresu;

the
daily
value-at-risk measures over the reporting period and as per the period end;

...około […] za postój na ziemi i obsługę między rejsami (oraz […] przy obliczaniu na podstawie
codziennej
liczby postojów statków powietrznych na ziemi i obsługi między rejsami).

...personnel were expected to amount to […] per turnaround (and […] when calculated on the basis of
daily
aircraft turnaround).
Przykładowo koszty personelu miały wynosić około […] za postój na ziemi i obsługę między rejsami (oraz […] przy obliczaniu na podstawie
codziennej
liczby postojów statków powietrznych na ziemi i obsługi między rejsami).

For instance, the costs of personnel were expected to amount to […] per turnaround (and […] when calculated on the basis of
daily
aircraft turnaround).

...Europejskiej i na świecie powoduje, że odgrywają one coraz większą rolę w gospodarce i w życiu
codziennym
obywateli w związku z różnymi zastosowaniami tych urządzeń, np. w systemach alarmowych, u

...and in the world, short-range devices are playing an increasing role in the economy and in the
daily
life of citizens, with different types of applications such as alarms, local communications eq
Powszechne stosowanie urządzeń bliskiego zasięgu we Wspólnocie Europejskiej i na świecie powoduje, że odgrywają one coraz większą rolę w gospodarce i w życiu
codziennym
obywateli w związku z różnymi zastosowaniami tych urządzeń, np. w systemach alarmowych, urządzeniach łączności lokalnej, mechanizmach do otwierania drzwi lub implantach medycznych.

Given their pervasive use in the European Community and in the world, short-range devices are playing an increasing role in the economy and in the
daily
life of citizens, with different types of applications such as alarms, local communications equipment, door openers or medical implants.

Definicja ta obejmuje agencje prasowe, przedsiębiorstwa wydawnicze, drukarnie prasy
codziennej
, czasopism i książek publikowanych na nośniku papierowym lub na nośniku informatycznym i elektronicznym,...

The latter undertakings include press agencies, publishing undertakings, printers of
daily
newspapers, periodicals and books — published on paper, in electronic or informatic format — radio and...
Definicja ta obejmuje agencje prasowe, przedsiębiorstwa wydawnicze, drukarnie prasy
codziennej
, czasopism i książek publikowanych na nośniku papierowym lub na nośniku informatycznym i elektronicznym, nadawców radiowych i telewizyjnych a także przedsiębiorstwa wydające włoskie dzienniki zagranicą.

The latter undertakings include press agencies, publishing undertakings, printers of
daily
newspapers, periodicals and books — published on paper, in electronic or informatic format — radio and television broadcasting companies and undertakings publishing Italian newspapers abroad.

W szczególności: agencje prasowe, wydawnictwa, drukarnie, dystrybutorzy prasy
codziennej
, czasopism i książek publikowanych na nośniku papierowym lub na nośniku informatycznym, nadawcy radiowi i...

...includes: press agencies; publishing companies; printing companies; distribution undertakings of
daily
press, periodicals, and books — published on paper, or on electronic or informatic support — r
W szczególności: agencje prasowe, wydawnictwa, drukarnie, dystrybutorzy prasy
codziennej
, czasopism i książek publikowanych na nośniku papierowym lub na nośniku informatycznym, nadawcy radiowi i telewizyjni, a także przedsiębiorstwa zajmujące się wyłącznie lub w dużej mierze wprowadzaniem do obrotu handlowego wyrobów wydawniczych oraz przedsiębiorstwa wydające dzienniki włoskie zagranicą.

This explicitly includes: press agencies; publishing companies; printing companies; distribution undertakings of
daily
press, periodicals, and books — published on paper, or on electronic or informatic support — radio and television broadcasters; undertakings which are mainly or exclusively selling publishing products and the undertakings which publish Italian newspapers abroad.

Ponadto podlegające subwencjonowaniu wydawnictwa w języku włoskim obejmują gazety
codzienne
, czasopisma, książki i wyroby multimedialne.

Further, the eligible publications in the Italian language include newspapers, magazines, periodicals, books and multimedia products.
Ponadto podlegające subwencjonowaniu wydawnictwa w języku włoskim obejmują gazety
codzienne
, czasopisma, książki i wyroby multimedialne.

Further, the eligible publications in the Italian language include newspapers, magazines, periodicals, books and multimedia products.

...w nowe dobra majątkowe przeznaczone do produkcji wyrobów wydawniczych w języku włoskim: gazety
codzienne
, czasopisma, książki, a także wydawnicze wyroby multimedialne.

The aid is granted for the acquisition of instrumental goods for the production of publications in the Italian language, including newspapers, magazines, periodicals, books and multimedia products.
Obniżenie należności podatkowych może dotyczyć inwestycji w nowe dobra majątkowe przeznaczone do produkcji wyrobów wydawniczych w języku włoskim: gazety
codzienne
, czasopisma, książki, a także wydawnicze wyroby multimedialne.

The aid is granted for the acquisition of instrumental goods for the production of publications in the Italian language, including newspapers, magazines, periodicals, books and multimedia products.

...zostać rozszerzone na dziedziny jeszcze nim nieobjęte, a mające podstawowe znaczenie dla życia
codziennego
, na przykład dziedziczenie i testamenty, z jednoczesnym uwzględnieniem systemów prawnych

...that mutual recognition should be extended to fields that are not yet covered but are essential to
everyday
life, for example succession and wills, while taking into consideration Member States’...
W programie tym Rada Europejska uznała, że wzajemne uznawanie powinno zostać rozszerzone na dziedziny jeszcze nim nieobjęte, a mające podstawowe znaczenie dla życia
codziennego
, na przykład dziedziczenie i testamenty, z jednoczesnym uwzględnieniem systemów prawnych państw członkowskich, w tym porządku publicznego (ordre public) i krajowych tradycji w tym zakresie.

In that programme the European Council considered that mutual recognition should be extended to fields that are not yet covered but are essential to
everyday
life, for example succession and wills, while taking into consideration Member States’ legal systems, including public policy (ordre public), and national traditions in this area.

...organy Parlamentu, aby na wszystkich możliwych szczeblach dążyły do dalszej poprawy skuteczności
codziennych
działań Parlamentu, których celem jest nieustanne doskonalenie działań w służbie obywate

...responsible bodies to continue to improve, at all possible levels, efficiency in Parliament’s
daily
work aiming always to deliver an enhanced service to the citizens of the Union;
zachęca właściwe organy Parlamentu, aby na wszystkich możliwych szczeblach dążyły do dalszej poprawy skuteczności
codziennych
działań Parlamentu, których celem jest nieustanne doskonalenie działań w służbie obywatelom Unii;

encourages the Parliament’s responsible bodies to continue to improve, at all possible levels, efficiency in Parliament’s
daily
work aiming always to deliver an enhanced service to the citizens of the Union;

Jakość dokumentu BREF zapewnia się poprzez
codzienne
działania oparte na osobistym zaangażowaniu wszystkich podmiotów biorących udział w wymianie informacji.

The quality of the BREF is a
day-to-day
activity which is based on the personal commitment of all those involved in the exchange of information.
Jakość dokumentu BREF zapewnia się poprzez
codzienne
działania oparte na osobistym zaangażowaniu wszystkich podmiotów biorących udział w wymianie informacji.

The quality of the BREF is a
day-to-day
activity which is based on the personal commitment of all those involved in the exchange of information.

„uczenie się nieformalne” oznacza uczenie się wynikające z
codziennych
działań związanych z pracą, rodziną lub czasem wolnym, które nie jest zorganizowane ani ustrukturyzowane poprzez cele, czas...

'informal learning' means learning resulting from
daily
activities related to work, family or leisure which is not organised or structured in terms of objectives, time or learning support;
„uczenie się nieformalne” oznacza uczenie się wynikające z
codziennych
działań związanych z pracą, rodziną lub czasem wolnym, które nie jest zorganizowane ani ustrukturyzowane poprzez cele, czas uczenia się ani wsparcie w uczeniu się;

'informal learning' means learning resulting from
daily
activities related to work, family or leisure which is not organised or structured in terms of objectives, time or learning support;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich