Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bronić
.8 Tryskacze powinny być rozmieszczane w górnej części pomieszczenia
bronionego
i w takiej odległości od siebie, aby średnia intensywność podawania wody w pomieszczeniu była nie mniejsza niż 5 l/min...

.8 Sprinklers shall be placed in an overhead position and spaced in a suitable pattern to maintain an average application rate of not less than 5 litres/m2 per minute over the nominal area covered by...
.8 Tryskacze powinny być rozmieszczane w górnej części pomieszczenia
bronionego
i w takiej odległości od siebie, aby średnia intensywność podawania wody w pomieszczeniu była nie mniejsza niż 5 l/min na m2 powierzchni nominalnej pokrytej tryskaczami.

.8 Sprinklers shall be placed in an overhead position and spaced in a suitable pattern to maintain an average application rate of not less than 5 litres/m2 per minute over the nominal area covered by the sprinklers.

...przez nią lub przez państwo do tego, aby ją bronić na rozprawie, i obrońca ten faktycznie
bronił
ją na rozprawie;

...by the person concerned or by the State, to defend him or her at the trial, and was indeed
defended
by that counsellor at the trial;
wiedząc o wyznaczonej rozprawie, osoba ta udzieliła pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez nią lub przez państwo do tego, aby ją bronić na rozprawie, i obrońca ten faktycznie
bronił
ją na rozprawie;

being aware of the scheduled trial the person had given a mandate to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to defend him or her at the trial, and was indeed
defended
by that counsellor at the trial;

...przez nią lub przez państwo do tego, aby ją bronić na rozprawie, i obrońca ten faktycznie
bronił
ją na rozprawie;

...by the person concerned or by the State, to defend him or her at the trial, and was indeed
defended
by that counsellor at the trial;
wiedząc o wyznaczonej rozprawie, osoba ta udzieliła pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez nią lub przez państwo do tego, aby ją bronić na rozprawie, i obrońca ten faktycznie
bronił
ją na rozprawie;

being aware of the scheduled trial, the person had given a mandate to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to defend him or her at the trial, and was indeed
defended
by that counsellor at the trial;

...przez daną osobę lub przez państwo do tego, aby ją bronić na rozprawie, i obrońca ten faktycznie
bronił
ją na rozprawie;

...by the person concerned or by the State, to defend him or her at the trial, and was indeed
defended
by that counsellor at the trial;
wiedząc o wyznaczonej rozprawie, udzieliła pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez daną osobę lub przez państwo do tego, aby ją bronić na rozprawie, i obrońca ten faktycznie
bronił
ją na rozprawie;

being aware of the scheduled trial, had given a mandate to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to defend him or her at the trial, and was indeed
defended
by that counsellor at the trial;

...przez daną osobę lub przez państwo do tego, aby ją bronić na rozprawie, i obrońca ten faktycznie
bronił
ją na rozprawie;

...by the person concerned or by the State, to defend him or her at the trial, and was indeed
defended
by that counsellor at the trial;
wiedząc o wyznaczonej rozprawie, udzieliła pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez daną osobę lub przez państwo do tego, aby ją bronić na rozprawie, i obrońca ten faktycznie
bronił
ją na rozprawie;

being aware of the scheduled trial had given a mandate to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to defend him or her at the trial, and was indeed
defended
by that counsellor at the trial;

...niderlandzkie wskazało również, że ostatecznie środki finansowe ABN AMRO N nie wzrosną, a zatem
broniło
ono swojego stanowiska, że środek B4 nie stanowi pomocy państwa.

...also indicated that ultimately ABN AMRO N’s financial means would not increase and therefore it
defended
the position that Measure B4 did not constitute State aid.
Państwo niderlandzkie wskazało również, że ostatecznie środki finansowe ABN AMRO N nie wzrosną, a zatem
broniło
ono swojego stanowiska, że środek B4 nie stanowi pomocy państwa.

The Dutch State also indicated that ultimately ABN AMRO N’s financial means would not increase and therefore it
defended
the position that Measure B4 did not constitute State aid.

...pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez nią lub przez państwo do tego, aby ją
bronić
na rozprawie, i obrońca ten faktycznie bronił ją na rozprawie;

...to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to
defend him
or
her
at the trial, and was indeed defended by that counsellor at the trial;
wiedząc o wyznaczonej rozprawie, osoba ta udzieliła pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez nią lub przez państwo do tego, aby ją
bronić
na rozprawie, i obrońca ten faktycznie bronił ją na rozprawie;

being aware of the scheduled trial the person had given a mandate to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to
defend him
or
her
at the trial, and was indeed defended by that counsellor at the trial;

...pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez nią lub przez państwo do tego, aby ją
bronić
na rozprawie, i obrońca ten faktycznie bronił ją na rozprawie;

...to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to
defend him
or
her
at the trial, and was indeed defended by that counsellor at the trial;
wiedząc o wyznaczonej rozprawie, osoba ta udzieliła pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez nią lub przez państwo do tego, aby ją
bronić
na rozprawie, i obrońca ten faktycznie bronił ją na rozprawie;

being aware of the scheduled trial, the person had given a mandate to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to
defend him
or
her
at the trial, and was indeed defended by that counsellor at the trial;

...pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez daną osobę lub przez państwo do tego, aby ją
bronić
na rozprawie, i obrońca ten faktycznie bronił ją na rozprawie;

...to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to
defend him
or
her
at the trial, and was indeed defended by that counsellor at the trial;
wiedząc o wyznaczonej rozprawie, udzieliła pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez daną osobę lub przez państwo do tego, aby ją
bronić
na rozprawie, i obrońca ten faktycznie bronił ją na rozprawie;

being aware of the scheduled trial, had given a mandate to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to
defend him
or
her
at the trial, and was indeed defended by that counsellor at the trial;

...pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez daną osobę lub przez państwo do tego, aby ją
bronić
na rozprawie, i obrońca ten faktycznie bronił ją na rozprawie;

...to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to
defend him
or
her
at the trial, and was indeed defended by that counsellor at the trial;
wiedząc o wyznaczonej rozprawie, udzieliła pełnomocnictwa obrońcy, który został wyznaczony przez daną osobę lub przez państwo do tego, aby ją
bronić
na rozprawie, i obrońca ten faktycznie bronił ją na rozprawie;

being aware of the scheduled trial had given a mandate to a legal counsellor, who was either appointed by the person concerned or by the State, to
defend him
or
her
at the trial, and was indeed defended by that counsellor at the trial;

...Komisji, kwestią zasadniczą będzie obecność organów przedstawicielskich mogących jak najlepiej
bronić
na szczeblu europejskim ogólnych interesów związanych z łańcuchem pokarmowym oraz zdrowiem zw

...in practice be essential for it to embrace the representative bodies that are the most capable of
protecting
, at European level, general interests connected with the food chain and animal and...
Ponieważ grupa będzie udzielać konsultacji, w szczególności co do programu prac Komisji, kwestią zasadniczą będzie obecność organów przedstawicielskich mogących jak najlepiej
bronić
na szczeblu europejskim ogólnych interesów związanych z łańcuchem pokarmowym oraz zdrowiem zwierząt i roślin.

As the group will be consulted in particular on the Commission's programme of work, it will in practice be essential for it to embrace the representative bodies that are the most capable of
protecting
, at European level, general interests connected with the food chain and animal and plant health.

...wystarczająco szczegółowy obraz faktów dotyczących szkody i związku przyczynowego, aby mogli
bronić
własnych interesów.

...precise picture of the facts with regard to the injury and causality situation to enable them to
defend
their interests.
Zatem mają one wszystkie wystarczająco szczegółowy obraz faktów dotyczących szkody i związku przyczynowego, aby mogli
bronić
własnych interesów.

Thus, they all have a sufficiently precise picture of the facts with regard to the injury and causality situation to enable them to
defend
their interests.

Francja
broniła
tezy o „bezwzględnej” niewykonalności obowiązku zawieszenia, w wypadku pomocy przyznanej przedsiębiorstwu zarządzającemu usługami świadczonymi w ogólnym interesie gospodarczym.

France
defended
the view that the obligation of suspension was ‘necessarily’ inapplicable in the case of aid allocated to an undertaking responsible for administering a service of general economic...
Francja
broniła
tezy o „bezwzględnej” niewykonalności obowiązku zawieszenia, w wypadku pomocy przyznanej przedsiębiorstwu zarządzającemu usługami świadczonymi w ogólnym interesie gospodarczym.

France
defended
the view that the obligation of suspension was ‘necessarily’ inapplicable in the case of aid allocated to an undertaking responsible for administering a service of general economic interest.

Po dokładnej weryfikacji Komisja doszła do wniosku, że w przypadku drugiej pomocy, wbrew stanowisku
bronionemu
przez Niemcy i kredytowane przedsiębiorstwo, chodzi o pomoc na restrukturyzację, a nie o...

After thorough consideration the Commission has concluded that, contrary to the stance taken by Germany and the beneficiary company, the second aid measure constitutes restructuring aid, and not...
Po dokładnej weryfikacji Komisja doszła do wniosku, że w przypadku drugiej pomocy, wbrew stanowisku
bronionemu
przez Niemcy i kredytowane przedsiębiorstwo, chodzi o pomoc na restrukturyzację, a nie o pomoc na przetrwanie.

After thorough consideration the Commission has concluded that, contrary to the stance taken by Germany and the beneficiary company, the second aid measure constitutes restructuring aid, and not rescue aid.

Zgodnie z wnioskami swojego eksperta Komisja stwierdza ostatecznie, że nawet gdyby, jak w przypadku
bronionym
przez władze francuskie, przekonanie wierzyciela, że państwo jest zobowiązane do...

...conclusions of its expert, the Commission has arrived at the view that, even if, in the scenario
championed
by the French authorities, it was in error that a creditor came to consider that the Stat
Zgodnie z wnioskami swojego eksperta Komisja stwierdza ostatecznie, że nawet gdyby, jak w przypadku
bronionym
przez władze francuskie, przekonanie wierzyciela, że państwo jest zobowiązane do zagwarantowania spłaty długów przedsiębiorstw publicznych, w szczególności La Poste, było błędne, jego błąd byłby uzasadniony w świetle przywołanych elementów i prawo mogłoby w związku z nim wywoływać skutki.

In accordance with the conclusions of its expert, the Commission has arrived at the view that, even if, in the scenario
championed
by the French authorities, it was in error that a creditor came to consider that the State was required to guarantee the debts of publicly owned establishments and of La Poste in particular, his error would be legitimate given the above-mentioned factors, and the law could impart effects to it.

...że jeżeli chodzi o wierzytelności powstałe po dniu 7 lipca 2006 r., nawet gdyby, jak w przypadku
bronionym
przez władze francuskie, przekonanie wierzyciela, że państwo jest zobowiązane do zagwarant

...arrived at the view that, as regards claims arising after 7 July 2006, even if, in the scenario
championed
by the French authorities, it was in error that a creditor came to consider that the Stat
Tak jak we wnioskach swojego eksperta w sprawie pocztowej, Komisja stwierdza, że jeżeli chodzi o wierzytelności powstałe po dniu 7 lipca 2006 r., nawet gdyby, jak w przypadku
bronionym
przez władze francuskie, przekonanie wierzyciela, że państwo jest zobowiązane do zagwarantowania spłaty długów przedsiębiorstw publicznych, w szczególności przedsiębiorstwa publicznego IFP, było błędne, jego błąd byłby uzasadniony w świetle przywołanych elementów i prawo mogłoby w związku z nim wywoływać skutki.

Following the conclusions of its expert in the postal case, the Commission has arrived at the view that, as regards claims arising after 7 July 2006, even if, in the scenario
championed
by the French authorities, it was in error that a creditor came to consider that the State was required to guarantee the debts of publicly owned establishments and of IFP in particular, his error would be legitimate given the above-mentioned factors, and the law could impart effects to it.

...terminu „caprino” i odwrotnie, z ewentualnego charakteru gatunkowego terminu „caprino”,
bronionego
przez władze Włoch, nie wynika, że termin „chevrotin” ma również charakter gatunkowy.

The term ‘chevrotin’ cannot be considered to be a translation of the term ‘caprino’ and, conversely, even if the term ‘caprino’ were generic as claimed by the Italian authorities, that does not imply...
Biorąc pod uwagę, że termin „chevrotin” nie może być traktowany jako tłumaczenie terminu „caprino” i odwrotnie, z ewentualnego charakteru gatunkowego terminu „caprino”,
bronionego
przez władze Włoch, nie wynika, że termin „chevrotin” ma również charakter gatunkowy.

The term ‘chevrotin’ cannot be considered to be a translation of the term ‘caprino’ and, conversely, even if the term ‘caprino’ were generic as claimed by the Italian authorities, that does not imply that the term ‘chevrotin’ has become generic.

Władze francuskie w 2002 r.
broniły
strategicznego charakteru udziałów SNCM w Sud-Cargos.

In 2002 the French authorities had
championed
the strategic nature of SNCM’s holding in Sud-Cargos.
Władze francuskie w 2002 r.
broniły
strategicznego charakteru udziałów SNCM w Sud-Cargos.

In 2002 the French authorities had
championed
the strategic nature of SNCM’s holding in Sud-Cargos.

Twierdząc, że FPAP działał jako „organizacja
broniąca
konsumentów” bądź jako „organizacja zrzeszająca konsumentów produktów ropopochodnych”, MQA wydaje się sugerować, że pomoc na rzecz...

In arguing that the FPAP acted as ‘a consumer defence organisation’ or as a ‘union of consumers of petroleum products’, MQA seems to suggest that aid for fisheries undertakings could be treated as...
Twierdząc, że FPAP działał jako „organizacja
broniąca
konsumentów” bądź jako „organizacja zrzeszająca konsumentów produktów ropopochodnych”, MQA wydaje się sugerować, że pomoc na rzecz przedsiębiorstw rybackich można by porównać do „pomocy o charakterze społecznym przyznanej indywidualnym konsumentom” określonej w art. 87 ust. 1.

In arguing that the FPAP acted as ‘a consumer defence organisation’ or as a ‘union of consumers of petroleum products’, MQA seems to suggest that aid for fisheries undertakings could be treated as ‘aid having a social character, granted to individual consumers’ as provided for in Article 87(2).

Broniąc
swojej analizy, argumentowały, że ocena Komisji opiera się na raporcie opracowanym na jesieni 2003, czyli dwa lata po tych wydarzeniach, podczas gdy wywierały one wpływ na strategie handlowe...

The Italian authorities state that the events of 11 September 2001 were exceptional factors that were unforeseen and external to the shipyard and maintain that, contrary to the Commission’s view,...
Broniąc
swojej analizy, argumentowały, że ocena Komisji opiera się na raporcie opracowanym na jesieni 2003, czyli dwa lata po tych wydarzeniach, podczas gdy wywierały one wpływ na strategie handlowe podmiotów gospodarczych, które musiały podejmować decyzje w czasie, gdy wydarzenia te miały miejsce, a więc od września 2001 r. i w kolejnych miesiącach. Zdaniem władz włoskich jest rzeczą wiadomą i dodatkowo potwierdzoną przez raporty instytutu Clarksona, że wydarzenia te odbiły się na całym rynku transportu towarów drogą morską, a nie tylko w zakresie jednego rodzaju statków, tj. statków wycieczkowych.

The Italian authorities state that the events of 11 September 2001 were exceptional factors that were unforeseen and external to the shipyard and maintain that, contrary to the Commission’s view, these resulted in unexpected, substantial and defensible disruptions to the shipyard’s work programme.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich