Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bezwarunkowy
Kontrahent i dłużnik uzgadniają w formie umowy, że dłużnik wyraża
bezwarunkową
zgodę na ujawnianie odpowiednich informacji o należności kredytowej i dłużniku.

The counterparty and the debtor shall agree contractually that the debtor
unconditionally
consents to the disclosure of such details about the credit claim and the debtor to the
Eurosystem
.
Kontrahent i dłużnik uzgadniają w formie umowy, że dłużnik wyraża
bezwarunkową
zgodę na ujawnianie odpowiednich informacji o należności kredytowej i dłużniku.

The counterparty and the debtor shall agree contractually that the debtor
unconditionally
consents to the disclosure of such details about the credit claim and the debtor to the
Eurosystem
.

o wyrażeniu
bezwarunkowej
zgody;

consent
without conditions
;
o wyrażeniu
bezwarunkowej
zgody;

consent
without conditions
;

...do wielkości zadłużenia objętego gwarancją udzieli zabezpieczenia w postaci nieodwołalnej,
bezwarunkowej
, płatnej na pierwsze żądanie, prawnie wiążącej i wykonalnej gwarancji zobowiązania spł

security in the form of an irrevocable,
unconditional
, on-demand, legally valid and enforceable guarantee of the total debt repayment obligation for the entire duration of the credit is provided by a...
strona trzecia posiadająca zdolność kredytową odpowiednią do wielkości zadłużenia objętego gwarancją udzieli zabezpieczenia w postaci nieodwołalnej,
bezwarunkowej
, płatnej na pierwsze żądanie, prawnie wiążącej i wykonalnej gwarancji zobowiązania spłaty całości kredytu na cały okres kredytu.

security in the form of an irrevocable,
unconditional
, on-demand, legally valid and enforceable guarantee of the total debt repayment obligation for the entire duration of the credit is provided by a third party that is creditworthy in relation to the size of the guaranteed debt.

...iż charakter zadań, które państwo powierzyło LNE w ramach umowy zadaniowej, mógł zostać uznany za
bezwarunkowo
gospodarczy.

...that stage that the tasks entrusted to the LNE by the State under a performance contract were of
an unconditionally
economic nature.
Jednak po wstępnej analizie dokumentacji Komisja oceniła, że z informacji, jakimi dysponowała na tym etapie, nie wynikało, iż charakter zadań, które państwo powierzyło LNE w ramach umowy zadaniowej, mógł zostać uznany za
bezwarunkowo
gospodarczy.

After preliminary analysis of the cases, the Commission decided, however, that it was not clear from the information it possessed at that stage that the tasks entrusted to the LNE by the State under a performance contract were of
an unconditionally
economic nature.

Eurosystem może też stosować transakcje
bezwarunkowe
, emisję certyfikatów dłużnych EBC, swapy walutowe oraz przyjmowanie depozytów terminowych.

The Eurosystem may also use
outright
transactions, the issuance of ECB debt certificates, foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits.
Eurosystem może też stosować transakcje
bezwarunkowe
, emisję certyfikatów dłużnych EBC, swapy walutowe oraz przyjmowanie depozytów terminowych.

The Eurosystem may also use
outright
transactions, the issuance of ECB debt certificates, foreign exchange swaps and the collection of fixed-term deposits.

Walutowa transakcja terminowa: umowa, na mocy której w określonym dniu uzgodniona zostaje
bezwarunkowa
sprzedaż pewnej kwoty wyrażonej w walucie obcej za inną walutę, zazwyczaj walutę krajową,...

In relation to foreign exchange forward transactions, the spot rate is the rate to which the forward points are applied in order to derive the forward rate. Spot settlement date: the date on which a...
Walutowa transakcja terminowa: umowa, na mocy której w określonym dniu uzgodniona zostaje
bezwarunkowa
sprzedaż pewnej kwoty wyrażonej w walucie obcej za inną walutę, zazwyczaj walutę krajową, natomiast dostarczenie tej kwoty ma nastąpić w określonej dacie przyszłej (więcej niż dwa robocze dni po dacie zawarcia umowy) i po określonej cenie.

In relation to foreign exchange forward transactions, the spot rate is the rate to which the forward points are applied in order to derive the forward rate. Spot settlement date: the date on which a spot transaction in a financial instrument is settled in accordance with prevailing market conventions for that financial instrument.

...zasilających w płynność (bezwarunkowy zakup – outright purchase) lub absorbujących płynność (
bezwarunkowa
sprzedaż – outright sale),

they can take the form of liquidity-providing (outright purchase) or liquidity-absorbing (outright sale) operations;
mogą przyjmować formę operacji zasilających w płynność (bezwarunkowy zakup – outright purchase) lub absorbujących płynność (
bezwarunkowa
sprzedaż – outright sale),

they can take the form of liquidity-providing (outright purchase) or liquidity-absorbing (outright sale) operations;

...usuwa się drugi rząd zawierający następujące słowa: „Bezwarunkowy zakup (outright purchase)”, „
Bezwarunkowa
sprzedaż (outright sales)”, „Nieregularnie” oraz „Procedury bilateralne”;

In Chapter 1, Table 1, under the heading ‘Fine-tuning operations’, the second sub-row, containing the following words: ‘Outright purchases’, ‘Outright sales’, ‘Non-regular’ and ‘Bilateral...
w rozdziale 1 w tabeli 1 w rubryce „Operacje dostrajające” usuwa się drugi rząd zawierający następujące słowa: „Bezwarunkowy zakup (outright purchase)”, „
Bezwarunkowa
sprzedaż (outright sales)”, „Nieregularnie” oraz „Procedury bilateralne”;

In Chapter 1, Table 1, under the heading ‘Fine-tuning operations’, the second sub-row, containing the following words: ‘Outright purchases’, ‘Outright sales’, ‘Non-regular’ and ‘Bilateral procedures’, is deleted.

Bezwarunkowa
sprzedaż (outright sales)

Outright sales
Bezwarunkowa
sprzedaż (outright sales)

Outright sales

Bezwarunkowa
sprzedaż (outright)

Outright sales
Bezwarunkowa
sprzedaż (outright)

Outright sales

...(z zabezpieczeniem w formie gotówki), traktuje się jako zabezpieczone kredyty, a nie transakcje
bezwarunkowej
sprzedaży/kupna papierów wartościowych, i ujmuje w pozycji „pozostałe inwestycje” w se

...lending (with exchange of cash as collateral), are treated as collateralised loans, not as
outright
purchases/sales of securities, and are recorded under ‘other investment’, within the reside
Wszystkie operacje z przyrzeczeniem odkupu, tj. transakcje repo, sell/buy-back oraz pożyczki papierów wartościowych (z zabezpieczeniem w formie gotówki), traktuje się jako zabezpieczone kredyty, a nie transakcje
bezwarunkowej
sprzedaży/kupna papierów wartościowych, i ujmuje w pozycji „pozostałe inwestycje” w sektorze rezydenta przeprowadzającego operację.

All repo-type operations, i.e. repurchase agreements, sell/buy-back operations and securities lending (with exchange of cash as collateral), are treated as collateralised loans, not as
outright
purchases/sales of securities, and are recorded under ‘other investment’, within the resident sector that carries out the operation.

...w formie gotówki), traktuje się jako zabezpieczone kredyty i pożyczki, a nie jako transakcje
bezwarunkowej
sprzedaży/kupna papierów wartościowych, i ujmuje w pozycji pozostałe inwestycje w sekt

...lending (with exchange of cash as collateral), are treated as collateralised loans, not as
outright
purchases/sales of securities, and are recorded under Other investment, within the resident
Wszystkie operacje z przyrzeczeniem odkupu, tj. transakcje „repo”, operacje typu „sell/buy-back” oraz pożyczki papierów wartościowych (z zabezpieczeniem w formie gotówki), traktuje się jako zabezpieczone kredyty i pożyczki, a nie jako transakcje
bezwarunkowej
sprzedaży/kupna papierów wartościowych, i ujmuje w pozycji pozostałe inwestycje w sektorze rezydenta przeprowadzającego operację.

All repo-type operations, i.e. repurchase agreements, sell/buy-back operations and securities lending (with exchange of cash as collateral), are treated as collateralised loans, not as
outright
purchases/sales of securities, and are recorded under Other investment, within the resident sector that carries out the operation.

...walutowa umowa, na mocy której w określonym dniu zostaje uzgodniony bezwarunkowy zakup lub
bezwarunkowa
sprzedaż określonej kwoty w walucie obcej w zamian za inną walutę, zazwyczaj walutę kra

Foreign exchange forward a contract in which the outright purchase or sale of a certain amount denominated in a foreign currency against another currency, usually the domestic currency, is agreed on...
Terminowa transakcja walutowa umowa, na mocy której w określonym dniu zostaje uzgodniony bezwarunkowy zakup lub
bezwarunkowa
sprzedaż określonej kwoty w walucie obcej w zamian za inną walutę, zazwyczaj walutę krajową, natomiast dostarczenie tej kwoty ma nastąpić w określonej dacie przyszłej (więcej niż dwa dni robocze po dacie zawarcia umowy) i po określonej cenie.

Foreign exchange forward a contract in which the outright purchase or sale of a certain amount denominated in a foreign currency against another currency, usually the domestic currency, is agreed on 1 day and the amount is to be delivered at a specified future date, more than two working days after the date of the contract, at a given price.

nie jest prawdziwe twierdzenie, jakoby zaliczki zostały udzielone przez państwo
bezwarunkowo
; przeciwnie, były one „uwarunkowane natychmiastowym wprowadzeniem przejrzystego zarządzania [oraz] przede...

it is not accurate to say that the advances granted by the State were
without
any conditions attaching. On the contrary, they ‘were subject to the condition that there was immediate transparent...
nie jest prawdziwe twierdzenie, jakoby zaliczki zostały udzielone przez państwo
bezwarunkowo
; przeciwnie, były one „uwarunkowane natychmiastowym wprowadzeniem przejrzystego zarządzania [oraz] przede wszystkim określeniem zrównoważonej polityki poddawanej generalnej kontroli”,

it is not accurate to say that the advances granted by the State were
without
any conditions attaching. On the contrary, they ‘were subject to the condition that there was immediate transparent management above all that a sustainable policy was laid down which was subject to general inspection’,

...że Postabank został sprzedany oferentowi, który zaproponował najwyższą cenę w ramach otwartego,
bezwarunkowego
, konkurencyjnego przetargu.

As mentioned above, the Commission acknowledges that Postabank was sold to the highest bidder in
an
open
unconditional
competitive tender.
Jak wspomniano powyżej, Komisja uznaje, że Postabank został sprzedany oferentowi, który zaproponował najwyższą cenę w ramach otwartego,
bezwarunkowego
, konkurencyjnego przetargu.

As mentioned above, the Commission acknowledges that Postabank was sold to the highest bidder in
an
open
unconditional
competitive tender.

Krajowe banki centralne mogą realizować transakcje
bezwarunkowe
poprzez giełdy papierów wartościowych i podmioty rynkowe.

The national central banks can execute
outright
transactions through stock exchanges and market agents.
Krajowe banki centralne mogą realizować transakcje
bezwarunkowe
poprzez giełdy papierów wartościowych i podmioty rynkowe.

The national central banks can execute
outright
transactions through stock exchanges and market agents.

...gruntów i budynków przez władze publiczne: jeżeli sprzedaż prowadzona jest w drodze przetargu
bezwarunkowego
, poprzez przyjęcie najkorzystniejszej oferty lub, w razie braku takiego przetargu, je

...aid in sales of land and buildings by public authorities: when the sale is carried out through
an unconditional
bidding procedure, accepting the best bid or, in the absence of such procedure, whe
W komunikacie określono dwie możliwości wykluczenia obecności pomocy państwa w przypadku sprzedaży gruntów i budynków przez władze publiczne: jeżeli sprzedaż prowadzona jest w drodze przetargu
bezwarunkowego
, poprzez przyjęcie najkorzystniejszej oferty lub, w razie braku takiego przetargu, jeżeli cena sprzedaży jest co najmniej równa wartości ustalonej w drodze wyceny niezależnego eksperta.

The Communication lays down two possibilities for excluding the presence of State aid in sales of land and buildings by public authorities: when the sale is carried out through
an unconditional
bidding procedure, accepting the best bid or, in the absence of such procedure, when the sale price is at least equal to the value established by an independent expert evaluation.

...między państwem a nabywcami prywatnymi w wyniku otwartej, przejrzystej, niedyskryminującej i
bezwarunkowej
publicznej procedury selekcji.

...is the result of a commercial negotiation between the State and the private purchasers following
an
open, transparent, non-discriminatory and
unconditional
public selection procedure.
Ponadto Komisja uważa, że cena ujemna w wysokości 158 mln EUR wynika z negocjacji handlowych między państwem a nabywcami prywatnymi w wyniku otwartej, przejrzystej, niedyskryminującej i
bezwarunkowej
publicznej procedury selekcji.

Further, the Commission is of the opinion that the negative price of EUR 158 million is the result of a commercial negotiation between the State and the private purchasers following
an
open, transparent, non-discriminatory and
unconditional
public selection procedure.

...wykluczona […] jeżeli przy prywatyzacji spełniono następujące warunki: sprzedaż następuje w drodze
bezwarunkowego
, publicznego zaproszenia do składania ofert […].

...[…] if, upon privatisation, the following conditions are fulfilled: the disposals made by way of
an unconditional
public invitation to tender […].
Takie warunki, dotyczące konkretnie sektora lotniczego, można znaleźć w części zatytułowanej „Zastosowanie art. 92 i 93 Traktatu WE oraz art. 61 Porozumienia EOG do pomocy państwa w sektorze lotniczym” ( Dz.U. C 350 z 10.12.1994, s. 5), która stanowi, że „Pomoc jest wykluczona […] jeżeli przy prywatyzacji spełniono następujące warunki: sprzedaż następuje w drodze
bezwarunkowego
, publicznego zaproszenia do składania ofert […].

This set of rules, specifically for the aviation sector, can be found in ‘Application of Articles 92 and 93 of the EC Treaty and Article 61 of the EEA Agreement to State aids in the aviation sector’ ( OJ C 350, 10.12.1994, p. 5), which states that ‘Aid is excluded […] if, upon privatisation, the following conditions are fulfilled: the disposals made by way of
an unconditional
public invitation to tender […].

...członka grupy, który jest przedmiotem opcji lub wobec którego zostało uzgodnione warunkowo lub
bezwarunkowo
, że stanie się on przedmiotem opcji, a także szczegółowy opis takich opcji, włącznie z

...about any capital of any member of the group which is under option or agreed conditionally or
unconditionally
to be put under option and details of such options including those persons to whom s
Informacje o kapitale dowolnego członka grupy, który jest przedmiotem opcji lub wobec którego zostało uzgodnione warunkowo lub
bezwarunkowo
, że stanie się on przedmiotem opcji, a także szczegółowy opis takich opcji, włącznie z opisem osób, których takie opcje dotyczą.

Information about any capital of any member of the group which is under option or agreed conditionally or
unconditionally
to be put under option and details of such options including those persons to whom such options relate.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich